"Страж Карибских островов".
|
|
Пьер_Легран | Дата: Воскресенье, 08.12.2013, 21:48 | Сообщение # 1 |
Сокол
Шкипер
|
| Краткое содержание. Дело происходит на Карибах, но начинается всё во Франции. И начинается с того, что главный герой Жак де Вильфор получает письмо от сестры, в котором узнаёт о смерти отца. Он в тот же час собирается и едет на архипелаг, где начинает расследование. В конце концов разразится большая колониальная война. Ну а чем всё закончится я пока говорить не буду. Потом буду по главам выкладывать.
Сообщение отредактировал Месье_Жак_Де_Вильфор9231 - Воскресенье, 08.12.2013, 21:55 |
|
| |
БеРКуТ | Дата: Воскресенье, 08.12.2013, 22:49 | Сообщение # 2 |
Капитан "Принцессы Алатиэль"
Контр-адмирал
|
| Цитата Месье_Жак_Де_Вильфор9231 ( ) потом буду по главам выкладывать. Ждем...
|
|
| |
Пьер_Легран | Дата: Пятница, 13.12.2013, 21:11 | Сообщение # 3 |
Сокол
Шкипер
|
| Глава 1. "Письмо". Франция, Париж, 1 января 1665 год. Солнце уже скрылось, когда молодой француз вышел из дома и направился к Лувру, где он часто бродил. это был человек среднего роста лет 18-20-ти. его красоте можно было только позавидовать. чёрные волосы, которые доходили ему до плеч, его голубые глаза и всегда выбритое лицо. его звали Жак Де Вильфор. Итак, к полуночи Жак уже достиг ворот Лувра. вдруг он заметил силуэт человека, сделал шаг ближе. к нему навстречу из темноты вышел человек, закутавшийся в чёрный плащ так, что не возможно было рассмотреть его одежды. голову покрывала чёрная, широкая шляпа. а лицо закрывал чёрный платок. Подошедший спросил у Француза -Прошу меня простить. вы- Жак Де Вильфор? -Да, месье. я и есть. Таинственный незнакомец протянул Жаку конверт и удалился в темноту. Жак распечатал конверт и извлёк оттуда бумажный лист. при свете фонаря он прочёл- "Жак. наш отец пропал без вести. я не исключаю возможность его смерти. приезжай на Мартинику в форт Де Фраес. я буду ждать тебя там. твоя сестра- Жанна" Жак ещё пять минут стоял, пытаясь собраться с мыслями. а на следующий день в порту подрядился пассажиром на военное французское судно, направляющееся в Карибское море.
|
|
| |
БеРКуТ | Дата: Пятница, 13.12.2013, 23:13 | Сообщение # 4 |
Капитан "Принцессы Алатиэль"
Контр-адмирал
|
| Цитата Месье_Жак_Де_Вильфор ( ) Жак ещё пять минут стоял, пытаясь собраться с мыслями. а на следующий день в порту подрядился пассажиром на военное французское судно, направляющееся в Карибское море. Не хочу плохо вырожаться об этой работе, но автору не кажется, что это быстротечно... даже черезчур...
|
|
| |
Gens_Feyvorit | Дата: Пятница, 13.12.2013, 23:36 | Сообщение # 5 |
Трактирщик
Лейтенант
|
| Да, слишком мало для одной главы. И к тому-же слишком поверхностное описание. Нет предобьяснения и так далее... а ещё нужно посмотреть что можно сделать со стилем... Добавлено (13.12.2013, 23:36) --------------------------------------------- Но все-же есть тот положительный момент что у тебя нет предложений на пол страницы, таких как у меня...
|
|
| |
Агни | Дата: Пятница, 13.12.2013, 23:42 | Сообщение # 6 |
Друг муравьев и меда
Адмирал
|
| Хм, мне тоже показалось слишком сжатым начало. Оно выглядит немного и не началом, а просто началом начала, простите за каламбур. И, Жак - как юрист - немного уточнения внесу: - фраза "в порту подрядился пассажиром" не имеет смыслового значения - подрядится и в те времена можно было на выполнение работы\работ, оказания услуги, выполнения поручения. А пассажиры просто заключали договор перевозки. То бишь - даже в те времена, более снисходительные к форме договоров - они обговаривали условия и пассажир вносил денежную сумму в корабельную кассу, то есть платил деньги.
|
|
| |
Пьер_Легран | Дата: Пятница, 13.12.2013, 23:50 | Сообщение # 7 |
Сокол
Шкипер
|
| БеРКуТ, Gens_Feyvorit, Агни, я забыл предупредить, что главы будут в сокращении. у меня есть сюжет. а подробностями будет сюжет со временем обрастать.
|
|
| |
Gens_Feyvorit | Дата: Пятница, 13.12.2013, 23:53 | Сообщение # 8 |
Трактирщик
Лейтенант
|
| Цитата Агни ( ) Хм, мне тоже показалось слишком сжатым начало. Оно выглядит немного и не началом, а просто началом начала, простите за каламбур. И, Жак - как юрист - немного уточнения внесу: - фраза "в порту подрядился пассажиром" не имеет смыслового значения - подрядится и в те времена можно было на выполнение работы\работ, оказания услуги, выполнения поручения. А пассажиры просто заключали договор перевозки. То бишь - даже в те времена, более снисходительные к форме договоров - они обговаривали условия и пассажир вносил денежную сумму в корабельную кассу, то есть платил деньги. Это крайне сжатое начало и крайне мало рассчитаны слова и фразы... Агни, Ты это хотел сказать?Добавлено (13.12.2013, 23:53) ---------------------------------------------
Цитата Месье_Жак_Де_Вильфор ( ) БеРКуТ, Gens_Feyvorit, Агни, я забыл предупредить, что главы будут в сокращении. у меня есть сюжет. а подробностями будет сюжет со временем обрастать. Предупреждать надо. К стати: отдельное замечание на счет твоей вечной грамматической ошибки, заглавных букв просто нет.
|
|
| |
Пьер_Легран | Дата: Пятница, 13.12.2013, 23:58 | Сообщение # 9 |
Сокол
Шкипер
|
| Цитата Gens_Feyvorit ( ) заглавных букв просто нет имена и названия государств я пишу с заглавной. Цитата Месье_Жак_Де_Вильфор ( ) Франция, Париж Цитата Месье_Жак_Де_Вильфор ( ) Жак Де Вильфор.
|
|
| |
Агни | Дата: Пятница, 13.12.2013, 23:59 | Сообщение # 10 |
Друг муравьев и меда
Адмирал
|
| Ну слишком сжатое начало или крайне сжатое начало -это практически одно и то же. И насчет формулировок - да. В книгах надо избегать таких ошибок, потому как надо не забывать -читают их разные люди и разных навыков. Вот почему писателю приходится зачастую вживаться буквально в эпоху - по причине максимально возможного донесения правильно информации. Это даже не к Жаку относится, а в общем, к писателям многим. просто я Жаку добавил, что бы принял во внимание и учел, дабы потом никто не тыкал в такие упущения носом.
|
|
| |
БеРКуТ | Дата: Суббота, 14.12.2013, 00:02 | Сообщение # 11 |
Капитан "Принцессы Алатиэль"
Контр-адмирал
|
| Цитата Месье_Жак_Де_Вильфор ( ) я забыл предупредить, что главы будут в сокращении. у меня есть сюжет. а подробностями будет сюжет со временем обрастать. Будет интересно увидеть как это будет выглядеть...
|
|
| |
Gens_Feyvorit | Дата: Суббота, 14.12.2013, 00:03 | Сообщение # 12 |
Трактирщик
Лейтенант
|
| Цитата Месье_Жак_Де_Вильфор ( ) имена и названия государств я пишу с заглавной. А как на счет того что у тебя предложения с мелкой буквы?
|
|
| |
Пьер_Легран | Дата: Суббота, 14.12.2013, 00:04 | Сообщение # 13 |
Сокол
Шкипер
|
| у Сальвадора Дали картины то же были не фонтан. однако их в музей поместили.
|
|
| |
Gens_Feyvorit | Дата: Суббота, 14.12.2013, 00:05 | Сообщение # 14 |
Трактирщик
Лейтенант
|
| Цитата БеРКуТ ( ) Будет интересно увидеть как это будет выглядеть... Видел как выращивают кристаллы? Вот это будет выглядеть точно так-же. Добавлено (14.12.2013, 00:05) ---------------------------------------------
Цитата Месье_Жак_Де_Вильфор ( ) у Сальвадора Дали картины то же были не фонтан. однако их в музей поместили. Не путай себя с "отцом сюрреализма", имей хоть каплю достоинства.
|
|
| |
БеРКуТ | Дата: Суббота, 14.12.2013, 00:08 | Сообщение # 15 |
Капитан "Принцессы Алатиэль"
Контр-адмирал
|
| Gens_Feyvorit, Цитата Gens_Feyvorit ( ) Не путай себя с "отцом сюрреализма" А ты не наседай на эту чертову грамматику! В конце-концов ошибкой больше, ошибкой меньше - не суть важно - произведение сюжет от этого не поменяет...
|
|
| |
Пьер_Легран | Дата: Суббота, 14.12.2013, 00:10 | Сообщение # 16 |
Сокол
Шкипер
|
| Агни, БеРКуТ, Gens_Feyvorit, вы все так рассуждаете, будто я с Пушкиным сравнился. я, между прочем первый раз пишу. и это вообще только пробный вариант. может я сюжет вот такой же оставлю а текст совсем другой будут.
|
|
| |
Gens_Feyvorit | Дата: Суббота, 14.12.2013, 00:12 | Сообщение # 17 |
Трактирщик
Лейтенант
|
| Цитата БеРКуТ ( ) А ты не наседай на эту чертову грамматику! В конце-концов ошибкой больше, ошибкой меньше - не суть важно - произведение сюжет от этого не поменяет... Извини, у меня та-же проблема что и у Жака, только с другой стороны: он заглавных букв не ставит, а я наоборот их пихаю вдвое больше чем надо и туда где они не нужны.
|
|
| |
БеРКуТ | Дата: Суббота, 14.12.2013, 00:15 | Сообщение # 18 |
Капитан "Принцессы Алатиэль"
Контр-адмирал
|
| Цитата Месье_Жак_Де_Вильфор ( ) вы все так рассуждаете, будто я с Пушкиным сравнился. Лично у меня и в мыслях ничего подобного не было. Просто наверняка это "недовольство" столь малым объемом текста у меня вызвало сравнение с объемом моих работ (причем машинально, словно на подсознательном уровне)...
|
|
| |
Пьер_Легран | Дата: Суббота, 14.12.2013, 00:23 | Сообщение # 19 |
Сокол
Шкипер
|
| скажите спасибо, что хоть внешность описал. если вы почитаете Иванушку дурачка, то там и трёх предложений о его физиономии не сказано.
|
|
| |
Агни | Дата: Суббота, 14.12.2013, 00:23 | Сообщение # 20 |
Друг муравьев и меда
Адмирал
|
| Месье_Жак_Де_Вильфор, Нет. Жак, мы же понимаем, что ты первый день... . Пиши, а мы будем поправлять!
|
|
| |