15:31
ОбновитьСмайлыУправление мини-чатом
Мини чат

[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
  • Страница 1 из 2
  • 1
  • 2
  • »
Модератор форума: БеРКуТ  
Форум » Разное » Творчество пользователей » Приключенческо-мистический роман "КРОВНОЕ РОДСТВО" (История основана на одном варианте развития событий ККС)
Приключенческо-мистический роман "КРОВНОЕ РОДСТВО"
БеРКуТДата: Вторник, 09.07.2013, 20:56 | Сообщение # 1
 Капитан 
"Принцессы Алатиэль" 

 Контр-адмирал
Сообщений:
1633
Награды:
Репутация:
Замечания:
Глава 1

ПОРТ ВЕРА КРУЗ

Ничто и никогда не сможет сравнится с ранним солнцем, поднимающимся над далеком морском горизонте. Именно в это время от моря невозможно отвести взгляд, а особенно, если в далеке не спеша идет красивый парусник. Как раз в такое время, 3 мая 1660 года, в порт Вера Круз, рассекая волны Мексиканского залива, прямиком из порта Кадиз, вошел фрегат "Сан Габриэль".
В те времена порт Вера Круз был столицей испанских колоний в Новом Свете. Там, соответственно, находилась резиденция кастильского вице-короля, управляющего всеми колониями в Карибском море, находящимися под властью его католического величества короля Испании. А "Сан Габриэль" вез из испании новых колонистов, среди которых был представитель древнего кастильского рода, англичанин по происхождению - дон Десмонд Рэй Белтроп.
История семьи Белтропов крайне интересна. Около двухсот лет тому назад два брата близнеца покинули Британию. Один поступил на службу к испанскому королю, стал настоящим идальго, и не разу не пожалел об этом. Второй стал пиратом, и дальнейшая его судьба, как и судьба его потомков, неизвестна. Однако отец Десмонда исхитрился отыскать своего родственника костила, не имеющего ни жены ни детей, и тайно передать ему своего сына. Так Десмонд оказался в семье своего дяди Хорхе Белтропа - отставного командора испанского флота. Хорхе вырастил Десмонда как собственного сына. Он обучил Десмонда всему, что знал сам. Всю жизнь отцовская кровь, какой-то необъяснимой силой, тянула Десмонда в море. К двадцати годам Десмонд в совершенстве овладел морским делом и навигацией, а искусству фехтования его обучали лучшие шпаги Мадрида. Стоит упомянуть, что среди них были представители древнего клана так называемых Ассасинов, чья история берет начало еще до нашей эры, в давно канувшей в летопись Персидской империи.
Однажды Хорхе рассказал Десмонду, что он является незаконно рожденным сыном знаменитого пиратского капитана, известного по прозвищу капитан Бучер, происходящему из "пиратской" ветки родословной семейства Белтропов, а о его матери известно только то, что она была дочерью самого богатого плантатора, живущего тогда на Барбадосе. Десмондом завладело желание узнать все о его родителях, и он не долго думая, собрал вещи, простился с доном Хорхе, и приобретя себе место на первом корабле, идущем на Карибы, отправился в путь.

Так дон Десмонд Рэй Белтроп, оказался на борту «Сан Габриэля», имея при себе сундучок с двадцатью пятью тысячами золотых дукатов, четырехствольного ганблэйда со складным механизмом и тяжелого длинного абордажного когда. Ганблэйд Десмонда представлял собой длинный четырехствольный рядный бретерский пистолет, между стволами которого, был размещен острый складной нож, напоминающий наваху и раскрывающийся прямо вверх. Несомненно это оружие было восхитительно, а в умелых руках Десмонда – смертоносно. Среди четырех курков ганблэйда был еще один, при нажатии которого, выкидывалось острое до ужаса лезвие. На рукоятке, отделанной золотом, были выгравированы в столбик имена: Десмонд, Томас и Лоренс. С этим оружием Десмонд никогда не расстовался и всегда носил его ссобой. Этот ганблэйд, по словам дона Хорхе, принадлежал отцу Десмонда.
Внешний вид Десмонда был немного пиратским и вселял легкий страх. Он был высоким и крепким человеком с атлетическим телосложением. Его длинные темные волосы были загнаны в хвост. На левой стороне лица прямо ото лба до скулы, проходя через глаз, белел шрам, заработанный им на одной из дуэлей в Мадриде. Что странно, глаз при ударе был не задет. Он прекрасно видел. На левом ухе Десмонда сияла круглая золотая серьга. На правом запястье Десмонда было клеймо в виде цветка майорана – символа клана асасинов, оставленная резной, до красна раскаленной, железной фигуркой. Чуть выше клейма была татуировка, в виде рисунка, на котором был изображен, парящий над морем ястреб. Эта татуировка означала, что Десмонд был одним из лучших учеников школы асасинов. Такое клеймо и подобные татуировки на руке носили все асасины. Носил Десмонд высокие тяжелые ботфорты, а к его левому сапогу была пришита кобура, в которой Десмонд всегда держал свой ганблэйд. Так же он носил черные штаны и белую широкую рубаху. Поверх рубахи Белтроп одевал черный матовый камзол с красными воротником и манжетами. На пояс Десмонд наматывал длинный красный кушак, а поверх кушака, вешал сзади небольшую коричневую сумку, держащуюся на ремне, застегнутом у него на поясе. Через правое плечо, идя на левую сторону, на широком ремне висели ножны, в которых Десмонд держал свой корд. Необходимо отметить, что в таком облике, Десмонд Рэй Белтроп был точной копией своего в его молодые годы.
Во время долгова двухмесячного плавания из Старого Света, Белтроп ни с кем не общался. В основном из-за того, что команда и все другие пассажиры «Сан Габриэля» старались избегать его, считая его облик слишком пиратским и недостойным каталонского дона, коим Десмонд являлся. Почти все плаванье Десмонд сидел в своей маленькой каюте и предавался крепкому рому. При этом он пил буквально литрами и почти не пьянел. Так проходило время пребывания дона Десмонда на борту «Сан Габриэля».
И вот, спустя два месяца плавания, фрегат наконец настиг берегов Южной Америки, и вошел в порт Вера Круз.
Судно уже причалило, матросы убрали паруса и отдали якорь на рейде, когда боцман вошел в каюту Белтропа, чтоб предупредить его о скором отходе шлюпки к берегу.
- Сеньор Десмонд! – сказал боцман, толкая задремавшего на койке Белтропа.
- Что такое? – спросил Десмонд, протирая глаза и поднимаясь с постели.
- Сеньор Белтроп, шлюпка скоро отправляется к берегу! Вам стоит поторопится, если не хотите добираться до города вплавь!
- Проклятая жара! И всегда у вас тут так?! – спросил Десмонд, вытирая с лица холодный пот.
- Довольно часто… Если планируете остаться в Карибском море надолго, то привыкайте к жаре и ветру… И поторопитесь! Шлюпка вот-вот отправится к берегу!
- Хорошо! Я уже иду!
Десмонд взял свой корд, одел сапоги и вышел на верхнюю палубу. Он вышел на ростры, где по штормтрапу спустился в шлюпку. Спустя пол часа шлюпка уже достигла берега и была пришвартована к пирсу.
Первым делом Десмонд навестил местный банк и оставил там на хранение свой сундук с золотом, взяв предварительно оттуда пять сотен дукатов на первое время. Выйдя из здания банка, Белтроп решил отправится в ближайшую таверну, зная что как и от моряков, так и от самого всезнающего трактирщика можно получить практически любую информацию. А на данный момент дона Десмонда интересовала только информация о его отце – капитане Бучере.
К сожалению расспросы Десмонда о капитане Бучере у местного трактирщика ни дали желаемого результата. Белтроп получил только информацию о кровавой репутации мясника, которой обладал его отец и смог у себя в голове составить психологический портрет своего отца. Поняв, что больше ничего от трактирщика не узнает, дон Десмонд заказал себе бутылку рома и пошел за самый дальний и темный столик, стоящий под лестницей, ведущей на второй этаж. Присев за столик, Десмонд достал дорогую кубинскую сигару и, ненадолго опустив ее в стакан с ромом, прикурил от горящей свечи. Сделав две глубокие затяжки, осушив стакан с ромом, Десмонд замети, что к его столу движется человек. Это был лысый человек, ростом выше двух метров, очень крепкий и широкоплечий. Он был одет в просторную красную рубаху, расстегнутую наполовину. Десмонд заметил на его груди татуировку в виде изображения разъяренного быка. Он остановился возле стола Десмонда и спросил:
- Разрешите я к вам подсяду?
- С какой целью?! – резко и грубо спросил Десмонд, глядя на этого везилу.
- У меня есть к вам разговор, который возможно вас может заинтерисовать…
Слегка усмехнувшись, Десмонд махнул рукой, показывая своему собеседнику, что он может сесть за стол. Сев за стол, этот верзила положил на него свои огромные массивные руки и произнес:
- Я невольно имел наглость подслушать ваш разговор с трактирщиком, и мне стало интересно, почему вы интересовались слухами о капитане Бучере?
- Пока что я своего интереса в нашем разговоре не чувствую!
- Хорошо! Я спрошу прямо! Вы его сын?
- С чего ты это взял?! – рявкнул Десмонд, пытаясь скрыть свою уже немалую заинтересованность.
- Мне довелось увидеть капитана Бучера лично. Это было двадцать пять лет назад в Шарптауне. Я отлично запомнил его! А вы… Вы точная копия Бучера в то время… То же лицо, та же походка, те же манеры, тот же восхитительный испанский и даже тот же голос! А главное, ищите информацию о нем…
- Кто ты такой?
- Мое имя Эль Торо Хуэрто! Я был боцманом на судне Якоба Джекмана – бывшего квартирмейстера капитана Бучера! – гордо ответил незнакомец и протянул руку Белтропу.
Десмонд пожал руку Эль Торо, но едва смог скрыть боль от его рукопожатия. Немудрено, ведь за Эль Торо в Вера Крузе тянулась слава силача, способного голыми руками сломать грот – мачту огромного тяжелого фрегата!
- Я хотел срывать свое происхождение, ради собственной безопасности, как можно дольше, но не как не ожидал, что буду рассекречен первым встречным! Я Десмонд… дон Десмонд Рэй Белтроп… - ответил Десмонд с удивлением.
- Не волнуйся дон Десмонд… Таких людей как я крайне мало! Из тех, кто как я, лично встречался с Бучером, из до сих пор живущих, по пальцам сосчитать можно! Ну а я тебя не выдам… - ответил Эль Торо.
- И что ты за это хочешь? – недоверчиво спросил Десмонд
- Скажи… Корабль приобрести, капитаном стать не думаешь?
- Думаю рано или поздно придется… Но я к этому готов!
- Отлично! Я хотел бы служить у тебя боцманом кэп! Но нужно проделать не малую работу, перед тем как покинуть гавань!
- А у тебя есть мысли по этому поводу?
- Ну во первых нужен корабль!
- И ты знаешь где его можно достать, при учете моих не особо больших средствах? – спросил Десмонд, наливая ром в стаканы.
- Знаю… И если я смогу надеяться на место боцмана этого корабля, то изложу свою мысль…
- Ну тогда выпьем за лучшего боцмана во всем Мексиканском заливе! – с торжественным юмором сказал Белтроп, поднимая стакан.
Эль Торо тоже поднял свой стакан, и они залпом выпили ром, и Эль Торо предложил выйти на улицу, чтоб прогуляться по докам. Они встали из-за стола и направились к выходу из трактира, забрав бутылку с собой.




Сообщение отредактировал Лоуренс_Альватро_Белтроп - Вторник, 09.07.2013, 20:57
 
БеРКуТДата: Вторник, 09.07.2013, 20:57 | Сообщение # 2
 Капитан 
"Принцессы Алатиэль" 

 Контр-адмирал
Сообщений:
1633
Награды:
Репутация:
Замечания:
Глава 2

«ПОКУПКА» КОРАБЛЯ

На улице уже начало темнеть, когда Десмонд и Эль Торо вышли из таверны. Они шли, тихим шагом направляясь к докам, где стояли корабли, оставленные на долгую стоянку. Во время этой легкой прогулки, они разговаривали на интересную корабельную тему, обсуждая разнообразные суда, их характеристики и оснастки. Пройдя несколько доков, Эль Торо остановил Белтропа, и указывая на прекрасный трехпалубный военный корабль и сказал:
- Вот капитан! Это «Тартарус»! Великолепный корабль!
- Да! Но как мы им завладеем? – спросил Белтроп, внимательно осматривая обводы золотого корпуса корабля.
- Его владелец уже больше года торчит в Вера Крузе, и похоже не собирается снова поднимать паруса!
- Что же с ним стряслось, если он заставляет такого красавца гнить в это гавани?
- Его капитан и владелец по совместительству влез в крупные долги и с пьяни не нашел другова выхода, как заложить этот шедевр местному ростовщику за ничтожные двадцать тысяч золотых дукатов!
- Но как кораблем завладеем мы? Ведь даже если он не сможет вернуть деньги, судно станет имуществом банкира!
- Но ведь в этом то весь смысл! Ростовщик мой давний друг и обязан мне жизнью! Если он получит корабль, то отдаст его нам за те же гроши! Поверь! Я договорюсь… А тебе кэп, надо сделать так, чтоб наш голландец не смог вернуть этот долг.
- И кажется я знаю как это можно сделать! – произнес Десмонд с огромной радостью в глазах, а затем, немного выпив рома, продолжил: - Я спровоцирую дуэль, я не знаю как!
Десмонд отдал бутылку с ромом Эль Торо. Эль Торо взял бутылку, сделал из нее несколько глотков, и сразу ответил Белтропу, не успев даже проглотить последнюю порцию:
- Нет ничего проще! Он заядлый картежник, а в добавок еще и шулер!
- Это хорошо… Тогда сыграю с ним немного, естественно проиграю, и обвинив его в мухлеже, вызову на дуэль! Никто даже и против не будет! – сказал Белтроп, забирая у Эль Торо бутылку.
- Только учти капитан, что на устранение Стейтса у тебя всего трое суток, а потом он должен будет вернуть долг…
- Я понял! – ответил Десмонд, и посмотрев на небо, сказал: - Темнеет…
- Если негде остановится, то я готов предложить свой дом. Не особняк в Мадриде конечно, но жить можно…
- Почту за честь! – ответил Десмонд, и они направились в дом Эль Торо, что находился неподалеку.
Ранним утром Десмон отправился в игорный дом, где Ян Стейтс – капитан и владелец «Тартаруса», сидел сутками. Этот игорный дом обладал вполне подходящим названием – «Долговая яма». Выйдя из дома Эль Торо, Белтроп прошел два переулка и оказался прямо у игорного дома. Десмонд немного постоял у входа в «Долговую яму», а потом вошел, сразу оказавшись в огромном зале. Зайдя в зал Десмонд сразу заметил Яна. Это был высокий короткостриженый темноволосый молодой человек в голубом жилете, сидящий один, за самым дальнем карточным столом. Он сидел и тасовал колоду карт, выпивая вино из бутылки, стоящей у него под рукой.

Подойдя к Яну, дон Десмонд представился и предложил ему сыграть. Ян с радостью согласился, они сели за стол, и сделав ставки, начали играть. Игра шла не долго, пару раз Белтроп выиграл, а затем начал проигрывать. Проиграв около трех сотен дукатов серебром, Десмонд медленно привстал, и резко выхватив из манжета его белой рубашки красного джокера, швырнул его в лицо Яну и крикнул:
- Черт бы тебя побрал!!! Ты шулер!
- Сеньор Десмонд! Успокойтесь! – воскликнул Ян, с долей испуга в голосе, а затем продолжил:
- Если вы хотите, то я все верну…
- Меня никогда в жизни так не оскорбляли! – выкрикнул Белтроп, пытаясь привлечь к себе внимание.
На крик Десмонда сбежался весь зал, чтоб поглазеть на то, чем может закончиться эта ссора. Пользуясь этим Белтроп продолжил:
- Как же это меня угораздила не распознать в этом, вселяющем доверие, лице ничтожного мошенника!
- Да как вы смеете! Может я и смухлевал, но это не дает вам право так дерзко оскорблять меня! Прекратите немедленно! – угрожающе произнес Ян, поднимаясь со своего стула.
- Или что?! – вскричал Десмонд и смачно плюнул прямо в лицо Яну.
- Ну хватит! – уже более спокойно произнес Ян, вытирая перчаткой слюну Десмонда с лица, а затем продолжил: - Мне это уже осточертело! Надеюсь, вы умеете держать в руках тот кусок железа, что таскаете у бедра!
Стейтс кинул Десмонду перчатку, которой только что вытирал свое обветренное лицо.
- Чудесно! Я жду тебя одного в полдень за городскими воротами! – сказал Десмонд и развернулся в сторону выхода.
Толпа зевак, наблюдающая за этой спровоцированной ссорой, расступилась, чтоб дать Десмонду дорогу к выходу. Белтроп, ускоренным шагом, вышел из игорного дома. Ян сел на свое место, откупорил бутылку с вином, и сделал несколько глотков прямо из горла. Толпа быстренько разошлась, и никто из них более не подошел к Стейтсу.
Приблизительно в полдень, Ян Стейтс вышел из игорного дома и направился к воротам города, ведущим в джунгли. Когда Стейтс вышел за ворота города, перед ним открылся прекрасный пейзаж. Сразу за воротами города простиралось огромное поле, усеянное высокой травой, а так же множеством огромных камней и пальм, находящихся на небольшом расстоянии друг от друга. Дон Десмонд сидел на одном из этих валунов и ожидал второго дуэлянта. Чувствуя небольшую дрожи в ногах, Ян подошел к Белтропу и спросил его:
- Вы готовы, минхер?
- Более чем! – ответил Десмонд, даже не посмотрев в сторону Яна Стейтса.
- В таком случае может, начнем?!
- Умри падаль! – выпалил Десмонд, и резко выхватив свой корд, быстро вынимая его из ножен, повернулся к Яну, одновременно нанося секущий удар по своему противнику.
Это произошло так быстро, что Ян едва успел отпрыгнуть, и удар Десмонда оставил сильный порез на его груди, разрезав рубаху. Не дожидаясь пока Ян выхватит свою шпагу, Десмонд нанес сильный рубящий удар с плеча. Стейтс снова был вынужден отпрыгнуть, а кончик лезвия корда Десмонда, оставил порез на плече Яна. Достав шпагу из ножен, Ян попытался нанести Десмонду колющий удар. Белтроп умело парировал удар Яна в лево, и резко повернувшись на девяносто градусов, перекинув левую ногу вправо, ударил Стейтса правым локтем в лицо. Не выдержав силы удара Ян упал на спину, а из его носа, буквально ручьем, хлынула кровь. Десмонд поставил свою левую ногу на правое запястье Яна, и направив свой корд, лезвием прямо в лицо Яну, со злостью произнес:
- Назови хоть одну причину, по которой я должен оставить тебе жизнь?!
- Она стоит на приколе в порту… - ответил Ян Стейтс, захлебываясь в собственной крови, а затем продолжил: - Я знаю, что вам нужен мой «Тартарус», и я подарю его вам! Мне он уже без надобности! Скоро Я уезжаю в Старый Свет!
- Как ты узнал?! – не скрывая ярости, рявкнул Десмонд.
- Подслушал вашу беседу с тем лысым амбалом в доках… Если вы позволите мне встать, то я изложу вам свою мысль… - произнес Ян выпустив шпагу из руки.
Десмонд убрал корд, и освободил руку Стейтса из под своей ноги. Стейтс поднялся с земли, и оперевшись о ближайшую пальму, продолжил:
- Сейчас мы с вами зайдем ко мне, я умоюсь и возьму деньги. Затем мы отправимся к ростовщику, где я верну свой долг и мы оформим документацию «Тартаруса» на вас… Я живой, а у вас лучшее судно в Карибском море… Как видите мы оба в выйгрыше…
- Ну хорошо! Только учти… Я пущу в твой череп пулю быстрее, чем ты подумаешь обижать от меня! – недоверчиво предупредил Белтроп.
- На это счет не волнуйтесь…
Стейтс вытер лицо рукавом, и они отправились в город. Ян шел впереди, а Десмонд за ним, отставая от Стейтса на один шаг, пристально наблюдая за ним следил. Они подошли к дому Стейтса, где Ян взял сундучок с золотом, и они пошли в офис ростовщика. Уладив все вопросы с ростовщиком и забрав расписку Яна, Белтроп и Стейтс прошли в здание портового управления, где в течении нескольких часов, были улажены все вопросы передачи корабля. Десмонд получил великолепный боевой корабль с полным вооружением, грузом рома и провианта, и довольный собой отправился в дом Эль Торо. Ян Стейтс, убитый горем, но довольный, что остался жив, ушел в ближайший трактир, чтоб залить свое горе элем.
Десмонд, вернувшись в дом Эль Торо, во всех красках расписал своему боцману интересные события этого дня. Эль Торо внимательно слушал, с каждым словом Десмонда делая все более восхищенное выражение лица, а когда Белтроп закончил свой рассказ, боцман сказал ему:
- Капитан… Я просто в восхищен твоей хваткой! Так изящно, но грубо отобрать у Яна Стейтса корабль! А ты хоть представляешь как нам повезло с этим судном?!
- Как? – с непонимающей нотой в голосе спросил дон Десмонд.
- Это самый лучший корабль в Новом Свете! Корабел создавший его – самый великий гений своего дела! Корабль несет на своих деках сто два тяжелых орудия сорок второго калибра, а его трюм и крюйт-камера более чем вместительны! При этом корабль может развить скорость более двадцати узлов в хороший ветер, идя в фордевинд, в галфвинд и бейдевинд может достичь пятнадцати узлов, а его прекрасные обводы и княвдигед, исполненный в виде золотого буйвола, способны впечатлить даже самого короля! Просто представь! Один из самых мощных кораблей, обладающий, наверно самыми лучшими ходовыми качествами! – с восторгом и глазами на выкате сказал Эль Торо.
- Да! Корабль действительно великий! Но нам нужна команда и хорошие офицеры…
- Я займусь подбором матросов, а офицеры на тебе кэп! У меня на примете есть один квартирмейстер… Его зовут Хьюго Авендейл. Он спившийся охотник за головами, готовый отдать все, что у него есть, чтоб почувствовать под ногами палубу.
- Но он же спился!
- Ну и что кэп! Как только окажемся в море, он выбросит бутылку куда по дальше, а если нет, то на грот-рее его вздернем, по морским законам!
- Хорошо… Но кроме квартирмейстера нам нужен еще минимум хирург и штурман!
- Ну на место хирурга можно позвать одного местного лекаря… Думаю Диего по прозвищу «Лесопилка» согласится. Только если решишь его навестить, то будь предельно осторожен! Ходят слухи, что Диего алхимик и чернокнижник… Но врач он от бога! Ну а штурманов у меня на примете нет…
- Ладно! Завтра разберемся…


 
БеРКуТДата: Вторник, 09.07.2013, 20:58 | Сообщение # 3
 Капитан 
"Принцессы Алатиэль" 

 Контр-адмирал
Сообщений:
1633
Награды:
Репутация:
Замечания:
Глава 3

АЛХИМИК И ГОЛОВОРЕЗ

Следующим утром Десмонд отправился к Диего «Лесопилке», по указанному Эль Торо адресу. Дом Диего находился на пляже рядом с маяком. Это был небольшой двухэтажный домик. Десмонд подошел к двери и постучал, но ему никто не ответил, и он постучал еще. Так и не дождавшись ответа, Белтроп открыл дверь и вошел в дом. Войдя во внутрь, Десмонд ощутил резкий запах разнообразных трав, смешанного с запахами спирта, пороха, разных микстур и мазей. Напротив входа находилась лестница, ведущая на второй этаж. Поднявшись наверх, Десмонд увидел множество шкафов с книгами о медицине и стеклянными банками, наполненными какими-то отварами и разноцветными мазями. Оглянув комнату, Десмонд увидел лестницу и решил спуститься по ней. Эта лестница вела вниз, прямо в подвал, а в конце лестницы была слегка приоткрытая дверь.
Войдя в подвальную комнату, Десмонд почувствовал легкую дрожь по коже. В темной просторной комнате светило несколько свечек, тускло освещающих множество человеческих скелетов, собранных и стоящих в полный рост. На большой длинной полке, прибитой к стене, прямо над головами, стоящих в линию скелетов, находились большие банки с темно-зеленой жидкостью, в которой хранились глазные яблоки. Увиденное зрелище слегка напугало Десмонда, но он все равно пошел дальше, но уже не так смело. Открыв дверь, находящуюся в противоположной от лестницы стороне, Десмонд попал в самую настоящую операционную. С помощью нескольких ламп операционная была прекрасно совещена. Посреди комнаты стоял большой прямоугольный стол с подушкой и множеством приделанными ремнями, вероятно необходимыми для надежного фиксирования пациента. На втором небольшом столе были разбросаны всевозможные хирургические инструменты, а возле стола, на табурете, сидел сам Диего «Лесопилка» и точил лезвие инструмента, очень сильно напоминающего большую опасную бритву. Это был худощавый светловолосый человек среднего роста, гладко выбритый, в просторной белой рубашке. Рукава его рубашки были по локоть закатаны, а на руках белело множество мелких шрамов, явно полученных в разное время.
Десмонд немного удивленно спросил:
- Доброе утро сеньор… Ни вы ли являетесь хирургом Диего, по прозвищу «Лесопилка»?
- А еще я алхимик… - с издевкой дополнил Диего.
- Право… Я удивлен… - начал было Десмонд, но его фраза была прервана словами Диего:
- Думали, что я буду на много старше? – и после короткой паузы продолжил: - Простите, что разочаровал вас, но в свои двадцать лет, Я уже являюсь лучшим костоправом Мексики! Не подумайте, что я хвастаюсь… Просто так думает каждый, кто хоть краем уха слышал о моей практике! Я уже вытащил с того света не одного человека… Но вам моя помощь не к чему! Так зачем вы пришли?
- Мое имя дон Десмонд Рэй Белтроп… - начал Десмонд, но Диего снова перебил его:
- Не тот ли дон Десмонд Рэй Белтроп, который так изящно отобрал у Яна Стейтса его корыто?!
- Да это я! – с гордостью ответил Десмонд.
- Снимаю шляпу! Провернуть такое дело… Но зачем вы пришли сюда? – непонимающе спросил Диего.
- Я бы хотел предложить вам место хирурга на моем судне…
- И вы не боитесь?! В море я ничего не понимаю, да и слухи обо мне не радужные… Вы наверно в этом для себя уже убедились, когда прошлись по моему дому… - ответил «Лесопилка».
- Репутация ваша меня не пугает! Знание морского дела – это наживное… Главное, что вы отличный врач!
- Знаете… Я давно хотел по путешествовать , мир поглядеть… Я согласен! Но у меня будет условие…
- Хорошо… Какое?
- У меня есть помощник – индеец по имени Тичингиту. Его когда то выгнали из племени, а я подобрал его на улице голодного и несчастного. Если я буду у вас служить, то он тогда тоже! Кстати, он неплохой боец!
- Отлично! Думаю мы сработаемся…
Они пожали руки и Диего спросил:
- Когда отплываем, капитан?
- Пока неизвестно… Я пришлю за вами… Ну а сейчас позвольте откланяться, меня ждут другие дела. – ответил Белтроп, и поклонившись, вышел из дома «Лесопилки».
Следующей целью Белтропа был Хьюго Авендейл, который в таверне «Летучая мышь», и на удивление, еще не успел напиться. Хьюго представлял из себя высокого худого блондина лет тридцати пяти. Не бритый, с лицом обветренным южными ветрами, он был одет в белую рубаху, темно-синие штаны и тяжелые черные ботфорты. Поверх рубахи он носил длинный синий жилет.
Десмонд подсел к нему и спросил:
- Приятель… Не ты ли бывший охотник за головами Хьюго Авендейл?
- Да это я… А что вы хотели сеньор? – недоверчиво спросил Хьюго
- Мое имя дон Десмонд Рэй Белтроп! Я новый капитан и владелец «Тартаруса»! И я хочу предложить тебе место квартирмейстера в моей команде…
- А почему именно я? – снова недоверчиво спросил Хьюго.
- Ты в прошлом был неплохим капитаном, а мне нужны толковые помощники.
- А вам случаем не нужен опытный штурман?
- Вообще то нужен…
- У меня есть один на примете! Его зовут Найджел Блайт. Он служил штурманом на корабле самого капитана Горацио! Их бриг был уничтожен ужасным ураганом пару месяцев назад. Выжить удалось только четырем матросам и Найджелу.
- К чему ты мне это рассказываешь?
- Дело в том, что Найджел мой давний друг… Но он недавно попал в долговую яму… Задолжал одному местному торгашу три сотни дукатов и тот упек Найджела за решетку, пока кто нибудь его не откупит . Вот я и подумал, что вы могли бы дать мне деньги, я его откупил бы, и уже завтра утром ваша команда пополнилась бы отличным штурманом и квартирмейстером, готовыми служить вам верой и правдой…
- Хорошо… Я дам тебе три сотни дукатов, но если ты надумал меня обмануть… - грозно сказал Белтроп, но Хьюго перебил его:
- Да что вы сеньор! С первого взгляда видно, что с вами шутки плохи! Я не самоубийца! Тем более что вы мой билет в обратную жизнь!
Десмонд криво улыбнулся и отдал Хьюго туго набитый золотыми монетами кожаный кошелек. Хьюго, положив деньги в карман жилета, налил в огромные кружки ром, поднял свою кружку и сказал:
- Вот и славно кэп! Завтра мы уже расположимся в своих каютах!
Они с размаху чокнулись кружками, синхронно осушили их до дна, и громким и четким ударом поставили свои «бокалы» на стол.

Пока Белтроп занимался вербовкой офицеров, Эль Торо исхитрился набрать аж две сотни отчаянных авантюристов и просоленных океаном моряков. Таким образом уже к вечеру следующего дня экипаж «Тартаруса», переименованного Белтропом в «Золотой Майоран», составил двести отличных матросов, опытного штурмана, боцмана, прекрасно знающего свое дело, квартирмейстера и лучшего хирурга на всех испанских колониях.
Стоит немного рассказать об этих званиях. Штурман был помощником капитана по работе с картами, квартирмейстер – главный помощник капитана по работе с личным составом, а помимо этого заведовал корабельным трюмом и делил добычу. Помимо тех, кто уже был у Десмонда в команде, для полного набора ему не хватало первого помощника, который как и без объяснений понятно, помогал капитану во всем, и старшего канонира – командира корабельной артиллерии. Должность первого помощника совмещал со штурманской Найджел Блайт, а канониром стал Эль Торо. Эта мера была временной, пока не появятся люди, способные занять эти должности.
Время отплытия было не определено, пока дон Десмонд не получил приглашение на прием к губернатору Вера Круза. Это случилось утром. В дом Эль Торо пришел офицер из губернаторской охраны и передал Белтропу, что губернатор будет счастлив видеть его через два часа у себя в резиденции.
Десмонд явился в губернаторский дворец к указанному времени. Дворецкий проводил Белтропа к кабинету губернатора. Прямо с порога кабинета Десмонд услышал радостное приветствие его светлости дона Фернандо – губернатора Вера Круза:
- О-о-о! Дон Десмонд! Рад видеть вас лично! Вы всего четыре дня в Вера Крузе, а уже стали сенсацией придворных сплетен!
- Неожиданно слышать подобное из уст самого губернатора главной испанской колонии Нового Света! Это честь для меня!
- Скажите дон Десмонд… У вас есть отличный корабль и умелый экипаж… Что вы собираетесь делать? Чем заниматься на Карибах? – спросил дон Фернандо, предлагая Десмонду сесть на роскошный диван.
Когда они сели, Десмонд ответил:
- У меня дела семейного характера… К сожалению более ничего я вам об этом рассказать не могу… Но вот-вот начнется война с Англией, и я хотел бы попросить у вас корсарскую грамоту… Думаю служба Эскотриалу никак не помешает моей миссии.
- Отлично! Это то, что я хотел услышать! Я завтра же отправлю прошение на ваше имя в Мадрид, а сейчас у меня к вам есть дело…
- Что за дело?
- Вот этот пакет необходимо доставить лично из рук в руки губернатору французской колонии Сен-Пьер. Но будьте предельно осторожны…
- В таком случае не смею вас больше задерживать… - сказал Белтроп, забирая письмо у губернатора, а потом добавил: - Отправляюсь в путь! Всего наилучшего…
Они поклонились друг-другу, и Десмонд отправился подготавливать «Майоран» к своему первому выходу в море.


 
БеРКуТДата: Вторник, 09.07.2013, 20:59 | Сообщение # 4
 Капитан 
"Принцессы Алатиэль" 

 Контр-адмирал
Сообщений:
1633
Награды:
Репутация:
Замечания:
Глава 4

КАЗЕМАТЫ СЕН-ПЬЕРА

Когда Десмонд вступил на палубу «Золотого Майорана» (он решил назвать корабль так потому, что майоран всегда казался Десмонду каким то чудесным и колдовским растением, а слово золотой было добавлено из-за золотого цвета корпуса корабля), Вся команда уже была построена. Матросы стояли в три шеренги на рострах, а все офицеры в одну шеренгу на шканцах, по стойке смирно. Белтроп осмотрел каждого, а после смотра был заключен договор.
Договор – это своего рода, контракт, в котором прописывались обязанности каждого члена команды, его долю при дележе добычи и т. д. Согласно заключенному договору, матрос получал одну долю, юнга-пол доли, боцман-две доли, помощники боцмана (шкипер, подшкипер и младший боцман, назначенные из числа матросов лично Эль Торо) – полторы доли, офицеры-три доли, капитан-пять долей лично себе, и восемь долей в корабельную казну. Деньги из корабельной казны шли на закупку провианта, боеприпасов, рома и пороха, а так же на компенсации за увечья и потери конечностей для членов команды. Так же были прописаны наказания за неподчинение приказам и присвоение добычи, которые Десмон заменил на расстрел на месте. Под этим договором подписались все члены экипажа, а после Белтроп приказал выходить в море.
«Майоран» был воистину великолепным судном. Из изыскано отделанного корпуса золотого цвета высоко в небо росли три мачты с четримя ярусами парусов каждая. Между мачтами стояли по три стакселя, а от фок-мачты к бушприту шли три великолепных кливера. Сзади каждой мачты были гафельные паруса. Спардек на шкафуте отходил на метр от орудий, а дальше открывал верхний дек. Княвдигед корабля был исполнен в виде огромного буйвола с длинными округлыми рогами. Верх каждой мачты украшался прекрасным красно-оранжевым кастильским знаменем. Человек, создавший этот великий шедевр корабельного искусства, был самым настоящим гением! Всего за пол час «Майоран», идя курсом фордевинд, развил скорость в семнадцать узлов. Десмонду даже показалось, что ветер несет корабль по волнам как пушинку. Тем не менее корабль идеально слушался штурвала, радиус его циркуляции был меньше мили, что говорило о его высокой маневренности.
Найджел Блайт занял свое место у штурвала. Стоит отметить, что он действительно оказался превосходным судоводителем. Найджел был человеком среднего роста, крепкого телосложения, с длинными черными волосами. Он одевался в просторную белую рубаху, поверх которой одевал длинный темно-бардовый жилет, а рукава рубахи по локоть закатывал. На поясе, поверх жилета он одевал черный кожаный ремень, а чуть ниже ремня наматывал красный кушак. Так же он носил коричневые штаны и широкие черные сапоги, а на руки одевал перчатки под цвет своего жилета.
Когда все работы с парусами и оснасткой были закончены, Десмонд спустился в штурманскую рубку, чтоб проложить курс до Мартиники. Мартиника – это остров, находящийся в архипелаге Малых Антильских островов на востоке Карибского моря. На Мартинике находилась французская колония Сен-Пьер, а на другом берегу острова флибустьеры возвели маленькое пиратское поселение Ле Франсуа.
Путь до Мартиники занял три недели. За время плавания Десмонд показал себя крайне жестким и жестоким, но справедливым начальником. Если кто то из матросов ему перечил, либо Десмонд оказывался свидетелем пререканий матроса со старшим по званию, то без лишних разговоров, пускал неподчиняющемуся пулю в лоб. После третьего матросского трупа вся команда поняла как важна корабельная дисциплина. Несомненно вся команда боялась своего капитана, но готова была ринутся за ним и в огонь и в воду. В основном из-за того, что Десмонд выдавал людям двойные порции рома и лично следил за приготовлением еды для матросов. Благодаря Белтропу матросы «Майорана» питались намного лучше, чем даже офицеры военных судов. Обязательно нужно сказать, что Десмонд выбрал два соседних кубрика, сломал переборку между ними, сделав таким образом из двух кубриков один. В этом кубрике он оборудовал настоящую пыточную камеру. Там была маленькая печь, для накаливания железа, множество разнообразных клещей и зажимов, и даже «колесо смерти». «Колесо смерти» представляло собой сложный механизм в виде колеса. Человека намертво пристегивали к колесу сверху и начинали вращать. Первые два круга спину человека медленно разрезали множество маленьких лезвий, находящихся в механизме, а на третьем круге к лезвиям добавлялись дубины, которые дробили человеку кости рук и ног. Как правило, до третьего круга мало кто доживал. Дак вот, однажды Десмонд завел кока в свою камеру пыток и долго там над ним издевался за то, что нашел в котле с матросским обедом крысу. Кок, кстати остался жив и почти здоров, ведь асасины научили Белтропа не только драться, но и пытать пленных так, чтоб им было намного хуже, чем еретикам в подвалах Святой Инквизиции, но они не умирали от этих пыток. Диего «Лесопилка» поднял кока на ноги всего за пару дней, но это было прекрасной демонстрацией того, что капитан отчаяно заботился о свей команде, пусть и такими жестокими методами.
Вот «Золотой Майоран» наконец достиг берегов Мартиники. Десмонд решил оставить корабль в Ле Франсуа, а в Сен-Пьер пройти пешком. Отправив всех, кроме внеочередной вахты, в увольнение на берег, Десмонд велел дожидаться его и в одиночку отправился к Сен-Пьеру.
Путь до города занял у Белтропа несколько часов, но вот он вышел к воротам Сен-Пьера, и войдя в город, сразу отправился к резиденции губернатора. Охрана дворца, узнав, что Десмонд курьер дон Фернандо, без лишних слов пропустила его в резиденцию. Аудиенции губернатора, правда, пришлось подождать, но вот Десмонду позволили войти. Войдя в кабинет, Десмонд поклонился губернатору и представился:
- Сеньор губернатор, разрешите представиться… Я капитан дон Десмонд Рэй Белтроп! Сеньор дон Фернандо-губернатор Вера Круза велел передать вам это лично в руки… - сказав это, Десмонд достал пакет и передал его губернатору.
Сломав печать на письме и прочитав его, губернатор окинул взглядом Белтропа, и грозно спросил его:
- И вы утверждаете, что это письмо дал вам лично в руки дон Фернандо Орегон-и-Гаскон?!
- Да! Я нахожусь здесь по его поручению! – ответил Десмонд.
- Я не верю, что дон Фернандо доверил бы свои дела такому человеку как вы! – огрызнулся губернатор.
- Вы можете не верить - это ваше дело! Но здесь я нахожусь по его поручению! – с плохо скрываемым презрением ответил Десмонд.
- А мне кажется, что вы пират, который просто на просто захватил судно курьера Испании, а сюда прибыли шпионить. – спокойно сказал губернатор, а через пару секунд заорал: - Охрана!!! За решетку его!
На этот престарелый вопль прибежали офицер с пятью охранниками. Офицер подошел к Десмонду и сказал:
- Прошу вас сдать оружие и следовать за мной!
- Прежде чем моя сабля окажется в чужих руках, она должна упасть на пол! – вскрикнул Белтроп и резко обнажил свой корд, но вдруг кто то ударил его по затылку, и Десмонд потерял сознание.
Очнулся Десмонд в тюремной камере, посреди ночи, с жуткой головной болью. Факел, висящий напротив входа, тускло освещал камеру. Рядом с Десмондом сидел коренастый человек с густыми темными бакенбардами, в широкой расстегнутой белой рубахе, с татуировкой в виде розы румбов на груди. Как в последствии оказалось, его звали Чарли «Книппель». Чарли, увидев, что Десмонд приходит в себя, сказал ему:
- Очнулся приятель?!
- Где я?! – спросил, потирая голову Белтроп.
- На нарах ты родной! А утром будешь на том свете!
- Черт! Надо выбиратся отсюда!
- Звать тебя хоть как?
- Капитан дон Десмонд Рэй Белтроп! А с чего ты взял, что утром я умру?!
- Дак солдаты, когда тебя притащили, сказали, что тебя утром повесят! Я кстати Чарли… Канонир по прозвищу «Книппель». А как ты за такой короткй срок отсюда выбраться собрался?
- Сейчас увидишь!
В далеке коридора послышались шаги и собеседники замолчали. Через пару минут мимо камеры прошел солдат. Десмонд окликнул солдата и на плохом французском попросил его подойти. Когда солдат подошел к решетке, Десмонд, резким ударом, Вырвал ему кадык, и подхватив его тело, аккуратно положил вдоль стены. Быстро обыскав тело, Десмонд нашел связку ключей, и на его удачу, первый попавшийся оказался от их камеры. Десмонд и «Книппель» вышли в коридор и Белтроп, взяв с трупа шпагу и кинжал, отдал кинжал «Книппелю» и спросил его:
- Ну что Чарли? Куда теперь?
- Туда! – сказал «Книппель», указывая прямо.
- Тогда чего мы ждем?!
Они прошли вперед, где за поворотом стоял солдат. Десмонд резко подбежал к полу спящему охраннику и одним ударом отправил его на тот свет, перерезав ему горло.
Повернувшись, Десмонд увидел, что до выхода всего двадцать метров, но на него движутся трое вооруженных солдат. В течении нескольких секунд Белтроп бесшумно уложил охрану и пошел к выходу. Слева от выхода стоял стол дежурного офицера, за которым сидел начальник караула, который держал в руках корд и ганблэйд Белтропа. Этого офицера Десмонд убрал так же стремительно, как и остальную охрану, и забрал свое именное оружие. Сзади подбежал «Книппель» и восторженно сказал:
- Да амиго! Я в восхищении! Ты без шума и пыли пришил весь тюремный караул! Где же ты был весь год пока я отмычки ногтем точил?!
- В Кастилии я был! Пора уходить отсюда!
Они вышли из здания тюрьмы, которое находилось недалеко от городских ворот, и быстро покинули Сен-Пьер. Уже идя в Ле Франсуа по джунглям Десмонд спросил у «Книппеля»:
- Как тебя угораздило угодить за решетку?
- Я служил канониром на корабле одного французского флибустьера… Но мы с ним как то очень сильно повздорили, и я выкинул его за борт, прямо в гавани Сен-Пьера. Он нажаловался на меня губернатору, а тот упек за решетку, и я год сидел и думал как мне сбежать…
- Слушай! Мне как раз нужен старший канонир! Может согласишься послужить под моим началом?
- Спрашиваешь! Конечно согласен! Мои меткие глаза отныне служат верой и правдой капитану Белтропу…
К утру они вышли на побережье бухты Ле Франсуа, и сев в шлюпку, вскоре оказались на борту «Золотого Майорана».


 
БеРКуТДата: Вторник, 09.07.2013, 20:59 | Сообщение # 5
 Капитан 
"Принцессы Алатиэль" 

 Контр-адмирал
Сообщений:
1633
Награды:
Репутация:
Замечания:
Глава 5

ПЛАНТАТОР РОУЗ

Следующим утром «Золотой Майоран» вышел в море и взял курс на Барбадос-остров, находящийся на юго-востоке от Мартиники, и являющийся британской территорией. До Барбадоса было всего три дня пути.
Во время пути, Десмонд предложил Эль Торо выпить рома у него в каюте. Они вошли, сели за стол, откупорили бутылку крепкого черного ямайского рома, разлили по стаканам, немного выпили и Эль Торо спросил:
- Скажи капитан… Чего мы забыли на Барбадосе?
- Видишь ли… Все, что мне известно о матери это то, что она была дочерью самого богатого плантатора Бриджтауна. Может она до сих пор жива… В любом случае искать нужно на Барбадосе! – с грустным выражением лица, ответил Десмонд.
- Знаешь кэп! Я, кажется, знаю, что и где искать! – с огоньком в глазах сказал боцман
- Что?! И где?!
- Мой прошлый капитан часто вспоминал о пиратке Джессике Роуз! Она была главной соратницей Бучера. Думаю нужно искать плантаторов с фамилией Роуз…
- Возможно, это и есть моя мать! – с тенью надежды в голосе, произнес Десмонд.
Этим вечером Белтроп и Эль Торо напились до полусмерти, и всю ночь орали старую добрую песню «Все семьдесят семь не вернулись домой, Они потонули в пучине морской», а через сутки на горизонте показался остров Барбадос. Десмонд решил войти в гавань под британским флагом. Его обман полностью удался, причем средь бела дня! «Майоран» спокойно вошел в гавань Бриджтауна.
Когда все работы с парусами были окончены, а якорь сброшен, Десмонд сел в шлюпку и отправился на берег. Едва вступив на причал, Белтроп решил отправиться в ближайшую таверну, где он навел справки о семействе плантаторов Роуз. Оказалось, что Вильям Роуз самый влиятельный и богаты плантатор в Бриджтауне. У него есть дочь-Мари. Она замужем за капитаном британского торгового пинаса Джорджем Брэдтфордом, и у них есть сын, не на много младше Десмонда. По воле Вильяма Роуза, его внук Джетроу при рождении получил фамилию матери-Роуз. Их особняк находился на краю их сахарной плантации, и Десмонд решил навестить семью Роуз.
Пройдя за город, Белтроп сразу попал на плантацию Роуз. Он подошел к дверям их огромного особняка и постучал. Спустя какое то время двери отворились, и перед Белтропом предстал огромный негр. Посмотрев на негра, Десмонд сказал ему:
- Я к твоему хозяину!
- Как вас представить сэр? – спросил негр.
- Скажи, что я сам лично ему представлюсь. Ступай предупреди!
Негр проводил Десмонда в комнату, где попросил его подождать, а сам вошел в кабинет плантатора. Спустя минуту негр вышел и попросил Белтропа пройти в кабинет.
Войдя в кабинет, Десмонд сразу прошел к письменному столу, за которым сидел знатный и изысканно одетый мужчина преклонного возраста, а рядом с ним стоял худощавый молодой человек одетый так, будто только что вернулся с королевского приема. Белтроп небрежно поклонился и сказал плантатору:
- Сеньор Роуз, Я прибыл к вам по одному, возможно не приятному для вас, делу давным - давно минувших дней.
- Для начала представьтесь! – внимательно осматривая Десмонда, сказал Вильям.
- Я капитан дон Десмонд Рэй Белтроп!
- Белтроп… Белтроп… Где то я уже слышал эту фамилию… - задумчиво произнес мистер Роуз.
- Я прибыл к вам узнать о вашей дочери – Джессике Роуз. – не замечая мыслей вслух Вильяма, сказал Десмонд.
- А с чего вы взяли, что я вам буду, что либо говорить о ней! – с нарастающей злостью, рявкну мистер Роуз.
- Потому, что она, возможно, моя мать! Так что не смейте повышать на меня свой голос! – спокойно, но не скрывая ярости, ответил Белтроп.
- Как моя покойная дочь может быть вашей матерью?! – удивленно спросил мистер Роуз.
- Я представитель древнего кастильского рода, незаконно рожденный сын пиратского капитана по прозвищу Бучер и дочери плантатора с Барбадоса… Я знаю, что ваша дочь Джессика Роуз была главной соратницей Бучера, а значит, возможно, моей матерью!
- Бучер! Точно, Бучер! Вот почему ваша фамилия показалась мне знакомой! Это же настоящая фамилия капитана Бучера! Белтроп! Лоренс Альватро Белтроп! Так его звали! А ты! Ты тот самый младенец, которого он отнял у моей дочери и отправил к родственникам в Испанию?! – дергаясь от радости, прокричал мистер Роуз.
-Да! Это я! Значит Джессика Роуз и правда моя мать! – радостно произнес Десмонд.
- Смотри Джетроу! Это твой потерянный брат, которого мы искали целых двадцать пять лет! И вот он сам к нам пришел! – задыхаясь от радости, сказал Вильям Роуз, обращаясь к молодому человеку, стоящему радом с ним.
Джетроу подошёл к Десмонду и протянул ему руку. Десмон пожал слащавую ручку Джета, сжав ее так, что Роуз заскулил. После этого Джетроу сказал Белтропу:
- Ну и крепкое же у тебя рукопожатие братец!
- Да нет! Это у тебя рука слишком слабая! – ухмыляясь, ответил Десмонд.
- Тем не менее, Я рад знакомству с тобой! Надеюсь ты останешься у нас хотя бы на пару дней?
- Почту за честь! Вы же моя семья! – радостно ответил Десмонд.
Мистер Роуз поднялся со своего кресла, и подойдя к своим внукам, встал между ними. Он обнял их за плечи и сказал:
- Господа! Мы просто обязаны устроить в честь нашего нового члена семь праздничный ужин! Прямо сегодня!
- Друзья! Мне не хотелось бы, зная кто мой отец, придавать огласке свое появление! – сказа Десмонд.
- Хорошо! Мы просто поужинаем в тихом семейном кругу… - ответил Вильям Роуз.
Весь остальной день Десмонд провел в особняке Роуз. По просьбе Джетроу, Десмонд учил его основам фехтования, показав несколько простых приемов. Белтроп убедился, что в свои двадцать три, его двоюродный брат не в состоянии понять простейших вещей, и из-за этого с ним было ужасно неприятно общаться. Что касается умения фехтования, то он был самый ужасный боец из всех, которых только приходилось видеть Десмонду.
- Каждый дворянин обязан уметь защитить этим клинком свою жизнь! И не только жизнь, но и честь! – издевательски твердил Джету Десмонд.
- А я считаю, что каждый должен заниматься своим делом! Одни рождены махать шпагой, а другие- подписывать документы!
- Вот из-за этого у тебя такие милые женские ручки!
Последняя фраза Десмонда привела Джета в ярость, и он накинулся на Белтропа. Проведя ряд неудачных атак, Джетроу начал задыхаться от усталости, и Десмонд сказал ему:
- Я уже несколько раз мог убить тебя! На настоящей дуэли тебя никто жалеть не будет! А любое оскорбление должно быть смыто кровью! И если это не кровь того кто оскорбил тебя, то значит твоя!
- Я понял! Буду работать над этим… А сейчас нужно привести себя в порядок! Через час состоится ужин…
Они прошли в дом, и через час, спустились в огромный обеденный зал, где собралась вся семья. На огромном столе стояли разнообразные закуски, жареная дичь и дорогое французское вино. Глава семейства Вильям Роуз, сел во главе стола. Через какое то время, после начала трапезы, Вильям спросил Десмонда:
- Чем ты собираешься заниматься, дорогой внук?
- Я отправил в Мадрид прошение на выдачу каперской грамоты. В связи с недавними событиями, произошедшими в Европе, скоро начнется новая Англо-Испанская война. – ответил Десмонд.
- И ты будешь убивать своих соотечественников? – спросила Мари.
- Я каталонский дон! Всю жизнь жил в Мадриде! Пусть по происхождению я британец, я все время заслуженно считал себя испанцем! И если уж выбирать между Букингемским дворцом и Эскотриалом, то тут думаю, выбор очевиден!
- И твоя совесть позволит тебе грабить и убивать британских граждан?! – пафосно спросил Джетроу.
- Не тебе указывать на мою совесть! А кастильские законы чести не дают мне права поступать по другому! – огрызнулся Десмонд.
- Да какие у проклятых кастильцев могут быть законы чести?! – выпалил Джетроу.
Десмонд медленно поднялся, повернулся к Джетроу, сидящему справа от нег, и ударил его по лицу тыльной стороной ладони. От этого удара Джетроу упал со своего стула, а Белтроп заорал на всю комнату:
- Ты! Сопливый щенок! Как ты смеешь говорить подобные вещи! Еще раз ты откроешь свой рот, я не посмотрю, что ты мой брат! Язык тебе вырву! Ты меня понял?!
Джордж Брэдфорд, сидящий напротив Десмонда, поднялся. Белтроп резко выхватил из сапога ганблэйд, и даже не посмотрев в сторону Джорджа, направил его дулом прямо в лицо Брэдтфорду, возведя курок, и сказал:
- Дорогой дядя! Если рискнешь дернуться, пристрелю!
Вильям Роуз медленно поднялся со своего кресла, и громко обратился ко всем в зале:
- Прекратите немедленно! Что вы творите!
- Мой пинас ты тоже захватишь при случае?! – спросил Джордж, не обращая внимания на крик Вильяма.
- Если потребуется, то да! – резко ответил Десмонд.
- Это низко даже для испанца!
- Низко?! Да у на больше понятия о чести, чем у вас! Слуг чертова маразматика Якова! Я презираю вас! – взревел Белтроп.
Вильям Роуз тихо произнес Десмонду:
- Убери оружие и убирайся! Ты такой же, как и твой отец! Я не желаю видеть больше тебя никогда!
- Как вам будет угодно! – ответил Десмонд, убирая ганблэйд.
Десмонд быстрым шагом покинул особняк Роуз, и вернучся на «Майоран».
На следующее утро «Золотой Майоран» вышел в открытое море и направился в Вера Круз. Более судьба не сводило Десмонда с родственниками его покойной матери, чему Белтроп был очень и очень рад...


 
БеРКуТДата: Вторник, 09.07.2013, 21:00 | Сообщение # 6
 Капитан 
"Принцессы Алатиэль" 

 Контр-адмирал
Сообщений:
1633
Награды:
Репутация:
Замечания:
Глава 6

РЫЖЕВОЛОСАЯ КАПИТАНША

Шла вторая неделя пути в Вера Круз. «Майоран» подходил к необитаемому острову Кайман, расположенному южнее западной Кубы. Десмонд отдыхал в своей каюте после недавно выпитого в одиночку бочонка рома. Вдруг раздался громкий стук в дверь, а затем вошел Хьюго и обратился к Белтропу:
- Кэп! У острова идет бой!
- Что за бой?- спросил Десмонд, лениво поднимаясь с кровати.
- Голландский бриг атакован английским тяжелым фрегатом!
- Возвращайся на мостик, я сейчас подойду!
Десмонд оделся, взял оружие и вышел на шканцы вслед за Хьюго. Они быстро прошли на ют.
- Что там? – спросил Десмонд у собравшихся на мостике офицеров, и, не дожидаясь ответа, выхватил подзорную трубу из рук смотрящего в нее Найджела, направив ее на место сражения, увидел картину боя.
Большой фрегат «Герцог» зажал в небольшой подковообразной бухте маленький бриг «Свобода». Опустив трубу, Десмонд громко скомандовал:
- Право на борт! Абордажной роте занять свои места! Положить руля к ветру!
Затем, повернувшись к Найджелу, приказал ему:
- К штурвалу!
- Мы вступим в бой?!- спросил Блайт.
- Делай, что тебе говорят, и не задавай лишних вопросов!- рявкнул Десмонд и Найджел пулей убежал к штурвалу.
В следующие пять минут «Майоран» повернулся на четыре румба вправо, на палубе был рассыпан песок, готовые к стрельбе пушки были выдвинуты из открытых портов, а бойцы абордажной роты заняли свои места. «Майоран» полным ходом шел к «Герцогу». Пока испанцы шли на выручку голландскому бригу, «Герцог» загнал «Свободу» на мель и, развернувшись левым бортом, дал оглушающий залп из всех орудий. Видимо одна из бомб попала в крюйт-камеру брига и «Свободу» разорвало в щепки. Сквозь дым Десмонд заметил, глядя в подзорную трубу, как несколько последних выживших из экипажа «Свободы» бежали по берегу, прячась за огромные валуны.
Опустив трубу вниз, Десмонд обратился к подбежавшему на шканцы «Книппелю»:
- Леши их хода Чарли!
Кивнув «Книппель» быстро убежал на пушечную палубу, и через пару минут раздался залп из всех четырех носовых пушек «Майорана». Этим залпом у фрегата была сбита фок-мачта, а одна пушка, заряженная бомбой, попала прямо на шканцы фрегата, разнеся в щепки штурвал, и отправив к праотцам всех, кто был поблизости. Через десять минут «Герцог» и «Майоран» сошлись борт о борт, и бравые бомбардиры Чарли «Книппеля» дали общий бортовой залп картечью, смахнувший с палубы «Герцога» все живое. Не успел дым от залпа рассеяться, как Десмонд скомандовал:
- Кошки к борту! Пошли на абордаж!
По этой команде матросы «Майорана» зацепили борт «Герцога» крючьями и ринулись на абордаж. В течении следующих двадцати минут все, что только могло шевелиться было уничтожено. В капитанской каюте Десмонд нашет сундук с пятьюдесятью тысячами золотом, и приказал доставить его на «Майоран».
На момент захвата «Герцога» испанцами, в его трюме было полно воды. Вероятно, его корпус был пробит одним из шальных ядер «Свободы», ниже ватерлинии. Белтроп решил оставить фрегат на волю волн. Когда все ценное было перегружено на «Майоран», Десмон приказал вести судно в бухту.
После того как «Майоран» встал на якорь, Десмонд и десять матросов спустили шлюпку и сошли на берег, чтоб найти выживших из команды «Свободы». Через некоторое время шлюпка пристала к берегу. Отряд прошел около ста метров вперед и остановился.
Перед испанскими моряками открылся великолепный пейзаж побережья. Просторный пляж был наполнен множеством огромных камней, нескольких пальм, прорастающей травы и простирался больше чем на километр, а вокруг был окружен высокими скалами. Навстречу испанцам, из-за камней вылезли семь бывших матросов «Свободы» и сбились в маленькую толпу.
Окинув это сборище взглядом, Десмонд громко и властно обратился к ним на плохом голландском:
- Среди вас есть капитан «Свободы»!?
- Да есть! – ответил кто –то из голландцев после минуты молчания.
- Ну и кто же из вас капитан?! – все так же властно спросил Белтроп.
Спустя некоторое время из толпы голландцев кто-то крикнул слегка охрипшим, но звонким и приятным женским голосом, на безупречном испанском языке:
- Ну я капитан «Свободы»!
Толпа голландских моряков разошлась в разные стороны, и навстречу испанцам вышла высокая очаровательная рыжеволосая зеленоглазая девушка. На вид ей было, где то двадцать два года. Она была одета в расстегнутую белую рубашку, с закатанными до локтя рукавами, и завязанную в крепкий узел на уровне ее груди, оставляя ее живот и бока полностью открытыми, и коричневые брюки с широким кожаным ремнем. На ее руках были одеты длинные черные перчатки, а на ногах высокие черные сапоги на высоких каблуках и с множеством застежек. На лбу нее был намотана темно-фиолетовый платок, а поверх ремня, в виде кушака, был намотан длинный оранжевый кусок материи, завязанный в узел у ее левого бедра, с, почти до колена, свисающими кончиками. От ее шеи до левой груди шел неглубокий свежий шрам. На ее шее, на крепкой веревке, свисало золотое кольцо. Ее роскошные рыжие волосы были собраны в хвост, перекинутый на правое плечо. К ее широкому ремню были пристегнуты ножны с шикарной шпагой и длинной дорогой дагой, свисающие у ее левого бедра. А за ее кушак был убран длинный двуствольный бретерский пистолет. Все впечатление об этой девушке портили грязные пятна на ее одежде и слегка загорелой коже. Взглянув на нее, Десмонд почувствовал, как его сердце на секунду остановилось, а потом яростно заколотилось, бросая Белтропа в холодный пот. Сумев овладеть собой, Десмонд тихонько произнес свою мысль вслух: «Интересно!» Все испанцы, стоящие позади своего капитана, тоже были немного ошарашены. Девушка, идущая легкой изящной походкой, остановилась в шаге от Десмонда, и глядя ему прямо в глаза, громко сказала, на все том же идеальном испанском:
- Если вы покинули свой корабль, чтоб разделаться с нами, то знайте, мы очень дорого продадим свои жизни!
Слегка поменявшись в лице, но продолжая смотреть девушке прямо в глаза, Белтроп ответил ей:
- Если у вас, как и у многих других, образ кастильца ассоциируется с кровожадным убийцей, то вы очень глубоко ошибаетесь! Если бы мы желали вашей смерти, то прошли бы мимо, позволив британцу высадить десант и перебить вас, в джунглях этого прекрасного островка!
Подумав несколько секунд, затем скрестив руки на груди, отведя голову немного вправо, но продолжая смотреть в глаза Десмонду, девушка недоверчиво спросила:
- Значит… Вы хотите оказать нам помощь?
- Именно по этой причине я сдесь! Сеньорита… - Белтроп оборвал фразу, намекая на то, что девушке пора уже представится.
- Анжелика Шарп! – гордо ответила девушка.
На миг Десмонду показалось знакомой фамилия девушки, но не успел он погрузится в свои раздумья, как она его спросила:
- А как ваше имя? – сказав это, она мило улыбнулась Десмонду.
- Я капитан дон Десмонд Рэй Белтроп! – с гордостью ответил Десмонд, и заметил, как милая улыбка Анжелики медленно сползла с ее губ, как только она услышала его имя.
Очевидно, что фамилия Белтропа была знакома Анжелике! Но Белтроп, не дожидаясь ответа, протяну Беатрис руку и сказал:
- Добро пожаловать на борт «Золотого Майорана»…
Анжелика несмело положила свою руку в широкую ладонь Белтропа, и он проводил ее к шлюпке. Вскоре остатки команды «Свободы» были уже на борту «Майорана».
Десмонд распорядился разделить добычу с голландцами так, что матросы получили по доле, а Анжелика получила пять капитанских долей. Окончи дележ добычи, «Золотой Майоран» вышел в открытое море, и взял курс на Вера Круз.
Следующим вечером в каюту Анжелики вошел Эль Торо и сказал ей, что Десмонд приглашает ее на ужин к себе в каюту. Согласившись, Анжелика прошла вслед за боцманом. Эль Торо проводил девушку до входа в каюту Белтропа. Войдя во внутрь, Анжелика увидела огромное помещение, изыскано отделанное красным деревом. На полу был расстелен роскошный круглый персидский ковер. В левом переднем углу находился круглый стол и два шикарных кресла. На столе стояло несколько мясных блюд испанской кухни, два серебряных бокала, бутылка с отличным дорогим французским вином, две пустые тарелки и два набора столового серебра. В центре стола стоял большей подсвечник с пятью свечками, ярко освещающими всю каюту. Белтроп, сидящий на кресле поднялся, подошел к Анжелике, взял ее правую руку, и поцеловав ее, предложил ей сесть. Расположившись в просторном и мягком кресле, Беатрис закинула одну ногу на другую и спросила:
- Чем обязана этому приглашению?
Открыв бутылку и наливая вино, Десмонд ответил:
- Ну что вы! Я просто не имею права не предложить вам этот ужин! Ведь мне крайне приятно ваш общество…
- У меня есть к вам просьба капитан… - сказала Анжелика взяв в руки бокал.
- Для вас все, что угодно…
- Я подумала… Раз мы с вами ужинаем… В двоем… При свечах… То может быть перейдем на ты? – с милой улыбкой на лице спросила Анжелика.
- С радостью! – радостно ответил Десмонд, затем он взял свой бокал, ударил его о бокал Анжелики и залпом выпил все его содержимое.
Поддержав Десмонда, Анжелика отпила немного вина из своего бокала, а затем поставила его на стол. С минуту подумав, она наконец решилась спросить:
- Скажи пожалуйста Десмонд… Ответь… Кто твои родители? – спросила Анжелика, с явной опаской.
Немного подумав, Десмонд ответил:
- Когда ты назвала мне свое имя, оно показалось мне очень знакомым... Интересно, я мог его слышать раньше?
- Вполне мог... Я дочь бывшего главы береговог братства, капитана Блэйза Шарпа! - гордо ответила Беатрис.
- А почему мне знакома твоя фамилия? - все так же задумчиво произнес Десмонд.
- Наши фамилии тесно сплетены...
- В смысле? - резко спросил Десмонд.
- Сначала ответь на мой вопрос!
- Сначала ты пообещаешь мне, что это останеся между нами...
- Я обещаю тебе, что никто об этом не узнает - с интересом произнесла Анжелика.
- Хорошо! Я внебрачный сын Лоренса Альватро Белтропа, известного как капитан Бучер, и Джессики Роуз - дочери Бриджтаунского плантатора! Прибыл на Карибы, чтоб узнать все о своих родителях... - немного нервно ответил Белтроп.
- Интересно... И ты больше ничего не знаешь?
- Нет! Отец отнял меня у матери сразу, после моего рождения, и сразу отправил в испанию, к родственникам. От отца у меня осталось только это.- сказал Десмонд, показывая Анжелике ганблэйд, а затем продолжил: - Вот смотри! Тут выгровировано его и мое имя! Но есть еще и третье! Томас!
Анжелика посмотрела на рукоятку ганблэйда и ответила:
- Это не твое имя!
- А чье?
- Это долгая история! Она началась давно... Мой и твой прадеды были друзьями, но поссорились, и это стало началом кровной войны наших фамилий! Твоего прадеда звали так же как и тебя, твоего деда звали Томас, а твой отец-Лоренс...
- Откуда ты все это знаешь? - недоверчиво спросил Десмонд.
- Когда отец еще был жив, он рассказывал мне историю о фамильном ганблэйде семьи Белтропов. Он говорил, что на его рукоятке выгравированы имена его бывших хозяев, которые получали его от своих отцов по наследству... - волнующимся голосом ответила Анжелика.
- А что еще ты знаешь о моей семье?!
- Очень мало... Твой отец был женат на моей тетке - Беартис Шарп, она была сестрой моего отца... Ее убили в том бою, в котором взяли в плен твоего отца. Позже его повесили в Порт Рояле... Это все... - грустным тоном ответила Анжелика.
Десмонд встал, подошел к большому письменному столу, и достав из стола бутылку с ромом, открыл ее. Немного подумав, Десмонд залпом выпил всю бутылку и тихо произнес:
- Нет! Не верю!
Анжелика, пристально наблюдающая за поведением своего собеседника, удивленно спросила:
- Не вериш во что?
- Для таких людей как мой отец, слишком мало один раз умереть! - с раздроженим ответил Десмонд.
- Ты думаешь Бучер жив? - все так же удивленно переспросила Анжелика, а затем добавила: - Но почему ты так думаешь?
- Не знаю... Но я более, чем уверен, что он жив... - с уверенностью ответил Десмонд.
Анжелика до верху наполнила бокалы, и взяв свой, сказала:
- Что то ты как то помрачнел капитан! Не стоит слезы лить напрасно! Пошло все к черту! Жизнь прекрасна!
- Да! Жизнь прекрасна! - ответил Десмонд, и взяв сво бокал добавил: - И плевать, что это не правда!
Они выпили и поставили свои бокалы на стол. Наступило молчание.
После непродолжительной паузы Анжелика спросила:
- Куда ты отправляешься Десмонд?
- В Вера Круз...
- А что будет со мной и моими людьми?
- Я готов отвезти вас куда угодно…
- Надеюсь, ты не против, если мы сойдем в Вера Крузе?
- Нет, но мне бы хотелось подольше лицезреть тебя на своем судне…
- Уже поздно… Я иду спать! Спокойной ночи капитан! – улыбнувшись сказала Анжелика, и удалилась из каюты Десмонда.
Белтроп всю ночь просидел в кресле, размышляя о том, что ему рассказала Анжелики, и не заметил, как пролетела ночь. В голове Белтропа собрались самые разнообразные мысли. Но более всего Десмонда волновала рыжеволосая капитанша. Впервые, за всю жизнь, он ощутил какое-то необъяснимое чувство, справится с которым, было намного сложнее, чем отправить на тот свет роту вооруженных британских морпехов в одиночку.


 
БеРКуТДата: Вторник, 09.07.2013, 21:10 | Сообщение # 7
 Капитан 
"Принцессы Алатиэль" 

 Контр-адмирал
Сообщений:
1633
Награды:
Репутация:
Замечания:
Глава 7

ПИРАТ ЕГО ВЕЛИЧЕСТВА.

Путь до Вера Круза занял еще десять суток. Все зто время Десмонд старался проводить вместе с Анжеликой. Они мило общались, а вечерами ужинали наедине в каюте Белтропа. Вскоре и слепец увидел бы, что между капитанами проскочила искра, которая разожгла беспощадный пожар. Десмонд и Анжелика всячески пытались скрыть друг от друга свои чувства. Но если девушка догадывалась, что ее чувство взаимно, то Десмонд не видел абсолютно ничего. Такое творилось с ним впервые. При всем его хладнокровии и ненависти почти ко всему живому, чувство любви было ему ново и чуждо.
Солнечным жарким утром "Золотой Майоран" вошел в просторную гавань Вера Круза. На рейде стоял один только маленький шлюп. Вскоре паруса были убраны, якорь отдан, и на воду была спущена шлюпка. Голландские моряки и двое матросов Десмонда расположились в шлюпке. Десмонд уже стоял на рострах, и готовился присоединится к морякам, отправляющимся на берег, когда на палубе появилась Анжелика. Когда Десмонд увидел ее, он почувствовал, словно его сердце пронзило лезвие длинного тонкого стилета. Девушка, двигаясь своей легкой и изящной походкой, подоша к Белтропу, и спросила:
- Доброе утро, Десмонд. Мы уже в Вера Крузе?
- Да... Шлюпка готова, все только нас и ждут... - ответил Белтроп.
- А мои люди?
- Уже там. - ответил Десмонд, указывая Анжелике на шлюпку, качающуюся на волнах, и протянув девушке руку, произнес: - Нам пора.
Девушка положила свою руку в широкую ладонь Белтропа. Десмонд схватил руку Анжелики, рывком толкнул девушку на себя, и крепко обняв ее за талию, прижал к себе. Затем, схватив второй рукой веревку, идущюю от грот-реи прямо в шлюпку, быстро спустился по ней. Когда они оказались на корме шлюпки, Десмонд отпустил Анжелику, которая едва поняла, что сейчас произошло. "Черт, Белтроп! Зачем ты это сделал?!" - подумал Десмонд, увидев в глубоких зеленых глазах девушки недоумение.
- Это было... весело! - произнесла наконец Анжелика.
- Прости... - виноватым тоном ответил Десмонд.
- Не извиняйся. Мне даже немного понравилось...
Шлюпка оттолкнулась от борта "Золотого Майорана", и тихо поплыла в сторону причалов. Спустя пол часа она пристала к мощьному каменному причалу. Пока матросы пришвартовывали ялик, Десмонд вышел на причал и протянул Анжелике руку, чтоб помоч ей подняться.
Оказавшись на пирсе, девушка тихо произнесла:
- Ну что, мой драгоценный капитан... Пришла пора нам с тобой прощаться...
- К сожалению, да... - ответил Десмонд, с неудачной попыткой скрыть в своем голосе грусть.
- Прощай, дон Десмонд.
- Нет! Нет, не прощай... а до свидания. Я надеюсь, что мы еще встретимся...
- Я тоже...
Девушка, щеукнув пальцами, повернулась, и пошла вдоль причала, двигаясь в город. Ее щелчок был командой для голландских моряков следовать за ней. Пока голландцы не скрылись за городскими воротами, Десмонд смотрел в след Анжелике, чувствую жестокую грусть и боль расстования.
Как только силуэт девушки скрылся из виду, Десмонд, со всей своей медвежей силой, резко ударил сам себя по лицу. "Господи, что она со мной делает!" - подумал Белтроп. Взяв, наконец, себя в руки, Белтроп отправился в резиденцию губернатора.
Охрана резиденции пропустила его без лишних слов, и он вошел в кабинет губернатора. Дон Фернандо был крайне рад видеть Десмонда и радушно принял своего гостя.
- Дон Десмонд! Рад видеть вас в добром здравии! - воскликнул губернатор, увидев Белтропа.
- Сеньор губернатор, вы не поверите, как я рад находиться в добром зравии! - сатирично ответил Десмонд.
- Дон Десмонд! У меня для вас есть новости…
- Какие? – спросил Белтроп.
- Буквально сразу после вашего отъезда, к господину вице-королю прибыл курьер из Мадрида, и привез приказ о начале военных действий против Британии. Вместе с приказом, курьер привез множество пустых бланков корсарских патентов со всеми печатями и подписями. Я выпросил один для вас… - сказал губернатор, передавая Белтропу грамоту.
- Благодарю дон Фернандо! – ответил Десмонд, забирая бумагу у губернатора, и открыв ее прочитал:

«Податель сего патента, называемый себя капитаном доном Десмондом Рэем Белтропом вместе с кораблем и командой под его началом, поступил на службу Испанского католического королевства, и ему даровано право задерживать, захватывать и конфисковывать корабли и грузы, принадлежащее врагам Кастилии, а именно – подданным Британской короны, на время войны, а так же причастным к ним, согласно указу Его Католического Величества. Также ему даровано право самостоятельного нападения на поселения выше указанного противника. Ему также велено вести записи судового журнала, а также учетные книги с перечислением грузов и кораблей, кои были им задержаны, либо конфискованы, поименно, а также с указанием места даты и времени захвата. Также эта грамота обязует представителей властей Испанских колоний, предоставить ее подателю свои укрытие и защиту, в случае преследования его Британским военным флотом.
Данная грамота перестает быть деиствительной при окончании срока своего действия, либо при ведении выше упомянутым капитаном пиратской деятельности, а именно - ведение военных действий против кораблей и поселений любой нации, за исключением Британии.

Выдан: 1 июня 1660 года
Действителен до: 1 июня 1665 года

Написано мной собственноручно и заверено Большой Печатью Эскориала и Большой Печатью Испанского Адмиралтейства.
Вице-король города Вера-Круз и присоединенных колоний:
Дон Мигель Феррер де Меркадал»

- Стало быть, я теперь пират Его Величества... - произнес Белтроп, убирая грамоту.
- Именно! Но не простой пират, а корсар! - ответил дон Фернандо.
- Ясно!
- И учтите, дон Десмонд! Если ваш патент будет анулирован из-за ведения вами пиратской деятельности, то это автоматически лишает вас дворянства и объявляет вне закона...
- Я учту это! Всего наилучшего!
Покинув дворец дона Фернандо, Десмонд отправился в таверну "Летучая мышь", где сел за свободный столик, и, заказав себе рома, принялся жадно пить его бутылка за бутылкой. Но чем больше он предавался акоголю, тем больше росло его желание снова увидеть красавицу Анжелику, прикоснуться к ее сводящему с ума телу. Так продлилось несколько часов.
Примерно в шесть часов вечера, когда Белтроп уже напился до состояния буйного самоуважения, в таверну, словно раненый в одно место, влетел Эль Торо. Он подбежал к столу, за которым сидел Десмонд, и тихо, но очень взолнованно, обратился к своему капитану:
- Кэп! Вот ты где! Я тебя везде ищу! Ты и представить себе не можешь, что сейчас произошло!
- Тихо, старый морской волк, тихо... Спокойно и по порядку объясни причину такой паники. - роавнодушно ответил Десмонд.
- Два часа назад на "Майоран" прибежал раненый матрос погибшей "Свободы". Он рассказал, что испанские солдаты взяли рыжую капитаншу и бросили ее в тюрьму. Остальные голландские моряки погибли, потому что она оказала сопротивление властям.
Когда Десмонд это услышал, из его головы вылетел весь хмель, а глаза загорелись ненавистью и страхом. Только страх этот Белтроп почувствовал не за себя.
- Возвращайся на "Майоран". Подними там всех по тревоге, только тихо, чтоб гарнизон бастионов ничего не заподозрил! Ясно? - пониженным голосом приказал Белтроп своему боцману.
- Ясно. А ты что собираешься делать?
- А я иду к дону Фернандо. Пусть он мне все объяснит! Возможно, с его помощью я смогу вытащить девчонку из местных казематов...
Не вдаваясь в распросы зачем все это Белтропу, Эль Торо кивнул и быстрым шагом покинул трактир. Десмонд, взяв со стола полупустую бутылку рома, бросил на стол несколько золотых монет, и двинулся в сторону губернаторского дворца.
При подходе к резиденции Десмонда остановил солдат, охраняющий дворец.
- Стойте! Приемные часы губернатороа на сегодня окончены! - крикнул солдат.
- Только не для меня! - огрызнулся Белтроп, и схватив солдата за шею, откинул его в сторону, словно пуховую подушку.
- Эй! А ну стой! - прокричал второй солдат, и хотел было броситься на Десмонда, но правй локоть Белтропа, врезавшийся в лицо солдата, быстро уговорил его передумать, заставив потерять сознание.
Сильным ударом ноги Десмонд настеж отворил входные двери резиденции, и вошел в приемный кабинет дона Фернандо.
- Дон Фернандо Орегон-и-Гаскон! - прокричал Десмонд двигаясь к столу, за которым сидел губернатор, и разбирался с какими-то документами.
Губернатор был ошарашен появлением Белтропа в такое время, да еще и в такой наглой форме.
- Дон Десмонд? Что привело вас ко мне в столь поздний час? - спросил губернатор, решив, что раз Белтроп настолько нагло явился сюда, значит он настроен решительно.
В этот момент в кабинет забежал солдат. Десмонд выхватил ганблэйд, и направив его на солдата, произнес, обращаясь к дону Фернандо:
- Господин губернатор! Я прошу вас убрать отсюда этого наглеца, или я просто пристрелю его.
Поняв окончательно, что Десмонд чем-то очень зол, губернатор махнул солдату рукой. Увидев это, солдат поклонился и вышел, закрыв за собой двери.
- Что вас интересует, капитан? - снова спросил губернатор.
- Интересует меня причина ареста некой Анжелики Шарп. - ответил Белтроп.
- Зачем это вам? - удивленно спросил дон Фернандо.
- Это не важно! Важно то, что сеньорита Шарп является гражданином дружественной Кастилии Голландии, не совершившей ничего противозаконного! Я спрашиваю еще раз... По какому праву вы ее арестовали?
- Это был приказ Его Светлости дона Мигеля Феррер де Меркадала...
- А что же бедная девушка сделала испанскому витце-королю?
- Я не могу вам этого сказать. По крайне мере здесь...
- В таком случае я буду ждать вас у себя на "Майоране", где нет лишних ушей. Приходите завтра утром. Вы лучше меня знаете дона Мигеля, и думаю, сможете подсказать мне способ освобождения Анжелики Шарп.
- Я приду, дон Десмонд.
- Очень на это надеюсь. До утра!
Развернувшись, Десмонд направился к выходу. Разбив уже пустую бутылку рома об косяк двери, Белтроп покинул резиденцию губернатора, и вернулся в свою каюту на "Золотом Майоране".

Утром к борту "Майорана" пристала шлюпка, в которой находились губернатор Вера Круза и восемь солдат из его личной охраны. На рострах "Майорана" губернатора встретил Найджел, и проводил его в каюту Десмонда.
Когда дон Фернандо вошел в просторную каюту Белтропа, Десмонд сидел на мягком кресле, заворотив ноги на огромный письменный стол, и пил черный барбадосский ром из горла полулитровой стеклянной бутылки. Увидев, как штурман Найджел привел в его каюту губернатора, Десмонд воскликнул:
- А-а-а! Дон Фернандо! Ну наконец-то вы пришли! Проходите, распологайтесь.
Затем, обратившись к Найджелу, Десмонд приказал:
- Найджел! Постой пока за дверью!
Кивнув головой, Блайт вышел из помещения, закрыв за собой дверь.
Губернатор сел на широкий мягкий диван и произнес:
- Дон Десмонд, прошу ответьте, зачем вы хотите спасти эту девушку?
- Слишком долго объяснять... Расскажите мне сначала, как это можно сделать?
- Никак! Она дочь Блэйза Шарпа. Шарп был главным врагом витце-короля, и дон Мигель поклялся, что сотрет с лица земли весь его род. Завта утром девушку ждет виселица. Вам не спасти ее мирным путем, а если попытаетесь вытащить ее из тюрьмы силой, то станете государственным преступником...
Рассмеявшись, Десмонд надменно ответил:
- Еслиб он знал кто я такой, то объявил бы меня преступником раньше, чем "Сан Габриэль" достиг бы гавани Вера Круза!
- О чем вы? Я вас не понимаю... - удивленно спросил дон Фернандо.
- О том, что я сын капитана Бучера!
На лице губернатора проскользнула тень страха. Ведь даже после смерти имя капитана Бучера всиляло ужас в сердца людей, хоть немного слышавших о его похождениях. Едва перебирая звуки в словах, губернатор произнес:
- Этого не может быть...
- Может! Все может быть! Мой дядя Хорхе Белтроп является дальним родственником пирата, известного как капитан Бучер. Я родился здесь, на Тортуге. Отец отнял меня у матери, и отправил со своим дугом в Мадрид, где я вырос, под крылом своего дяди - командора испанского флота... Расскажите это дону Мигелю при случае. - ответил Десмонд, и скинув ноги со стола, крикнул: - Найджел!
Через секунду в каюту вошел Блайт.
- Итак, Найджел... разоружите испанцев! Губернатора связать и запереть в каюте, а его охрану бросить в карцэр! - приказал своему штурману Белтроп.
- Все исполним в лучшем виде! - ответил Найджел.
Испуганно посмотрев сначала на Найджела, а затем резко повернув голову в сторону Десмонда, губернатор истерично завопил:
- Хотите обменять меня на эту девчонку? Не выйдет! Дон Мигель никогда не пойдет на подобную сделку! Месть для него важнее всего на свете!
- Дон Фернандо! Неужели вы и правда так думаете? Нет! У вас немного другая миссия...
Губернатор вскочил. Найджел ударил дона Фернандо коленом в живот, и резко скрутил ему руки. Стоя согнувшись, дон Фернандо поднял голову, и громко сказал:
- Капитан Десмонд Рэй Белтроп! Вам не сойдет с рук эта дерзость!
- Многие так говорили, только я все еще жив... - ответил Десмонд, и приказал Найджелу: - Уводи!
Найджел увел губернатора, и запер его в одной из пустых тесных кают. Корсары силой вытащили испанских солдат из шлюпки, и разоружив их, кинули в карцэр. После этого все офицеры "Золотого Майорана" собрались на шканцах. Найджел оперся о штурвал, Диего сел на планширь фальшборта левого борта, Хьюго сел на стол, служащий для просмотра навигационных карт, Чарли стоял рядом с Диего, держась левой рукой за ванты и смотря на недалекий берег. Оперевшись спиной о фальшборт правого борта стояли помощник "Книппеля" - негр по имени Билли "Картуз" и шкипер Алонсо. Билли представлял собой высокого крепкого человека. Чарли, во время боя "Майорана" с "Герцагом", заметил, что Билли лучше всех знает канонирское дело, и предложил Десмонду сделать "Картуза" офицером, на что Белтроп согласился. Алонсо был человеком среднего роста, крепкого телосложения, светловолосый, средних лет. Он был старым знакомым Эль Торо, и по этому получил место шкипера еще до первого выхода "Золотого Майорана" в море. Сам верзила Эль Торо сидел справа от Алонсо на большой бочке с порохом, и точил тяжелую абордажную саблю. Последним был Джа Престон - командир абордажной роты и еще один друг Эль Торо, получивший свою должность так-же как и Алонсо. Джа был высоким широкоплечим темноволосым бородатым человеком. На голове он носил черную шляпу с длинными палями, на его ногах были большие тяжелые сапоги. Он был одет в светло-зеленую морскую куртку и темно-синие штаны. У его левого бедра висела абордажная сабля, находящаяся в ножнах, висящих на длинном ремне, перекинутом через его правое плечо. На этом широком ремне, спереди были закреплены тринадцать кинжалов. Стоит отметить, что Джа неплохо владел саблей, но его любимое оружие это набор кинжалов. Он метал ножи так метко, что уже по островам ходили легенды, будто он может сразить три мишени одним ударом! Он сидел слева от Диего, положив ему на плечо свою правую руку.
Наконец на шканцах появился Десмонд. Не успел он подойти, как Джа резко и нагло спросил:
- Ты что, рехнулся, капитан?!
Услышав подобную дерзость, Десмонд подошел к Престону, схватил его за шею, и подтощив ближе к себе, спросил, с присущим ему угрожающим тоном:
- Что ты сейчас вякнул?! А ну, повтори!
Сильно напугавшись, Джа произнес, робким и покорным тоном:
- Капитан, я только хотел спросить, зачем нужно было запирать губернатора и его охрану? Ведь с этого момента мы, считай, уже вне закона...
- Да, Десмонд! Джа прав! Ты совсем обезумел. Из-за этой проклятой девчонки ты готов всех нас отправить в ад! - произнес Эль Торо.
Отпустив Престона, Десмонд окинул своих офицеров взглядом, и ответил:
- Торо! Не смей так говорить о ней!
Затем он обратился уже ко всем офицерам:
- Никто из вас не умрет из-за нее, я это вам обещаю... Когда стемнеет я один отправлюсь за ней в тюрьму. И как только я вернусь, мы выйдем в открытое море!
- И куда мы отправимся? Вход в испанские порты нам будет закрыт! - спросил Диего.
- Есть только один цивилизованный порт в этих водах, где никто и никогда нас не спросит кто мы такие и откуда мы здесь взялись... - в ответ Диего произнес Эль Торо.
- И что же это за порт? - прозвучал вопрос Джа.
- Этот порт называется Тортуга! - ответил Найджел.
- Стой! Ты предлагаешь нам из корсаров превратиться в пиратов? - спросил "Лесопилка".
- А что в этом ужасного? При учете того, что пиратство сейчас спонсируется и оберегается французскими властями! - ответил Десмонд.
Наступило молчание. Испанцы посмотрели друг на друга. Наконец Алонсо закончил паузу, сказав:
- В принцыпе, все это не меняет сути нашей работы. Просто теперь мы сможем споино грабить еще и кастильцев!
В ответ раздался смех всех находящихся на шканцах офицеров. Когда, наконец, все снова замолчали, Эль Торо произнес, обращаясь к Десмонду:
- Нет, капитан! Я тебя одного на берег не отпущу! В двоем у нас больше шансов вытащить твою красавицу из-за решетки.
- Я тоже иду с вами! Мои кинжалы везде могут понадобиться! - воскликнул Джа.
- Я тоже в деле! - сказал Диего.
- Без меня вы тоже никуда не пойдете! - произнес Найджел, и выдержав небольшую паузу, спросил: - Только я не понимаю... Зачем нужен губернатор если его нельзя обменять на девчонку?
- А это ты узнаешь утром! - ответил Белтроп.

К полуночи на рострах "Золотого Майорана" собралась группа смертников готовая штурмовать тюрьму Вера Круза. Все были вооружены до зубов, но более всего поражал карманный арсенал Десмонда. В дополнение к его фамильному ганблэйду и, до безумия острому, корду он спрятал в каждом сапоге по длинному острому стилету, в манжетах рукавов камзола были запрятаны по шесть стальных пластинок сюрике, в ножнах вместе с кордом находился кинжал, за поясом был убран заряженный четырехствольный пистолет, а в походной сумке лежали две ручные фитильные гранаты.
- Ты прям как на войну собрался, капитан! - воскликнул Эль Торо, увидев Десмонда.
- Так оно и есть... В шлюпку! У нас мало времени. - ответил Белтроп.
Корсары спустились в шлюпку и отплыли на берег. Оказавшись в порту, корсары быстро проскочили в город, где вышли к тюрьме.
Тюрьма находилась у самых городских стен, ведущих в джунгли. Здание темницы находилось на небольшей, вымощенной камнем площади, разделенной пополам открытым ручьем, через который вел всего один каменный мостик. За мостиком шел ряд высоких домов.
Корсары быстро прошли к этому ряду домов и спрятались за углом одного из них. Посмотрев на охрану тюрьмы и выхода из города, Десмонд спрятал голову за углом дома, и произнес:
- Четверо солдат, расстояние до них около полусотни метров.
- К ним не подойти близко незамеченным. Их без шума не уложить! - сказал Эль Торо.
- Не обязательно подходить так близко! - ответил Десмонд, и достав из рукава четыре пластинки, показав их Эль Торо, спросил: - Знаешь, что это за инрушки?
- Нет...
- Это гениальное изобретение японцев! Смотрите!
Сказав это, Белтроп выглянул из-за угла, и швырнул пластины в сторону охранников. Через секунду раздался тихий непонятный звук, из глоток солдат хлынула кровь, и их тела упали на землю.
- Немыслимо! - изумленно произнес боцман.
- Вытащи тела за ворота! Быстро!
Эль Торо быстро побежал к воротам. Вытащив тела за городские ворота, боцман спрятал их в высокой траве, и вернулся к команде. Пока он все это делал, Десмонд изложил корсарам свой план:
- Заходим в тюрьму, без шума и пыли ликвидируем охрану, пытаем дежурного офицера. Он скажет нам номер камеры, в которой держат Анжелику. Забираем у него ключи, и вытаскиваем ее, и быстро уходим.
- Отличный план! Чего мы ждем? Стол дежурного офицера прямо возле входа... - ответил Найджел.
Увидев, что Эль Торо вошел в городские ворота, Десмонд произнес:
- Вперед!
Корсары собрались возле входа в здание тюрьмы. Следующие события произошли всего за несколько мнгновений.
Десмонд и его офицеры ворвались во внутрь. Джа шел первым. Войдя он швырнул один кинжал прямо, убив им солдата стоящего на повороте коридора, напротив входа, а бросив второй кинжал, уложил солдата, стоящего у стены справа от него. Следующим вбежал Диего, и сразу-же насадил на лезвие своей шпаги солдата, стоящего справа от входных дверей. Следом за Диего влетел Найджел, молниеносно перерезавший горло солдату стоящему слева от входной двери. Затем появился Десмонд. Выхатив ганблэйд он направил его прямо на полуспящего дежурного офицера, который едва смог понять, что произошло. Далее вошли все остальные.
- Что здесь происходит? - изумленно спросил офицер, услышав как закрылась входная дверь тюрьмы.
- Доброй ночи, офицер! А происходит здесь следующее: отвечаешь на интересующие меня вопросы, или умираешь! - произнес Белтроп, отведя курок.
- Черт! Пираты, прямо в Вера Крузе!
- Угадал! Оружие на стол!
Офицер медленно разоружился, и положил оружие на стол. Десмонд приказал своим людям:
- Джа, Торо! Проверьте коридоры!
Корсары тихо направились к камерам, а Десмонд угрожающе обратился к офицеру:
- Говори, в какой камере находится Анжелика Шарп!
- А зачем вам эта портовая шлюха?
Десмонд хотел было попытаться сдавить в себе гнев, но вдруг появился Джа, и запыхавшись, сказал ему:
- Мы нашли ее, кэп!
- Отлично! - ответил Белтроп, и перехватив свой ганблэйд лезвием вниз, перерезал горло офицеру.
Быстро порывшись в столе, Десмонд нашел связку ключей, и спрасил у Джа:
- Где она?
- В конце коридора.
- Солдаты?
- Было еще трое... Они уже на том свете.
- Идем!
Корсары быстро прошли к камере Анжелики, которая находилась в самом конце длинного коридора. Найджел остался возле входных дверей.
Анжелика лежала на жестких деревянных нарах и смотрела в каменный потолок. Когда Десмонд появился возле дверей ее камеры, девушка вскочила, подбежала к решетке, и воскликнула:
- Дон Десмонд? Что ты тут делаешь?!
- Во первых, считай уже не дон, а во вторых - спасаю твою драгоценную жизнь. - ответил Белтроп, подбирая ключ от двери.
- Что значит "уже не дон"?
Найдя необходимый ключ, Десмонд, со скрипом, открыл камеру, и ответил:
- Некогда объяснять! Поговорим на "Майоране".
Десмонд схватил девушку за руку и быстро повел ее к выходу. Но у самого выхода из тюрьмы корсаров ждал неприятный сюрприз.
Прямо у входных дверей тюрьмы стояли шестеро испанских солдат и офицер из личной охраны витце-короля. Один из солдат приставил к горлу, стоящего на коленях, Найджела кинжал.
- Я так и знал, что нужно будет лучше охранять темницу, но не ожидал увидеть здесь вас! Вы здесь, спасаете эту девку... Добрый вечер, сеньро Десмонд. - произнес офицер увидев Десмонда, держащего за руку Анжелику.
- Для тебя этот вечер совсем не добрый! - огрызнулся Белтроп.
- Сложите оружие! Вы арестованы!
- Не дождетесь! Моя свобода стоит дороже жизни одного никчемного офицера! - ответил Белтроп, дернув правой рукой.
Из рукава Десмонда проскочили шесть пластинок ему прямо в ладонь, и он тут-же швырнул их в сторону испанцев. В этот-же момент офицер бросил кинжал, который он вертел в руках, в сторону Белтропа. Шестеро солдат, сраженные пластинами сюрике, упали на холодный пол. Освободившись от лезвия, находящегося в сантиметре от его горла, Найджел схватил свою шпагу, и насодил на нее испанского офицера. Кинжал, брошеный офицером, воткнулся прямо под левую ключицу Анжелики. Ощутив резкую боль, девушка потеряла сознание. Пока она падала Десмонд схватил ее, и взял девушку на руки.
- Уходим! И побыстрее! - рявкнул Белтроп.
Корсары выбежали на улицу и бросились в периулок, из которого они появились пару часов назад. Быстро пробежав к порту, они выбежали на причал, где сели в шлюпку, и вскоре, вернулись на "Золотой Майоран".
На рострах "Майорана", когда все уже поднялись на борт, Диего сказал Десмонду:
- Капитан! Несите ее в мою операционную! Я немедленно займусь ей.
Десмонд быстро, но аккуратно, принес Анжелику в кубрик, который был переделан под операционную хирурга Диего "Лесопилки", и положил ее на стол. Белтроп положил под голову девушки мягкую подушку, лежащую на кровати.
- Что-же ты творишь со мной... - тихо произнес Десмонд, проведя по ее щеке тыльной стороной своей правой ладони.
Затем он резко закрыл свое лицо обеими руками, отошел в сторону, прижался спиной к переборке, и медленно сполз вниз. Сев на палубный настил кубрика, Десмонд опустил руки, и произнес сам себе:
- Дьявол! Не ужели и правда любовь приходит неожиданно, и бьет сметрельными ударами со спины! Как сейчас...
Поднявшись, он снова подошел к, лежащей на столе, Анжелике, и сказал:
- Надеюсь, что ты сейчас меня не слышала...
Дверь кубрика открылась и в помещение вошел Диего, притащивший ссобой ведро чистой воды и бутылку рома. Он поставил ведро возле стола, достал из шкафа небольшой саквояж, разложил свой набор хирургических инструментов, которые он доставал из саквояжа, на столе, и протянув бутылку рома Десмонду, произнес:
- Капитан. Иди отдохни... Я поставлю ее на ноги, обещаю!
- Спасибо, Диего. Позови меня когда она придет в себя. - ответил Десмонд.
- Обязательно...
Откупорив бутылку, Десмонд поднялся на верхнюю палубу, где закурил крепкую Кубинскую сигару, запивая затяжки дыма барбадосским ромом.

Утром Десмонд проснулся после крайне плохого сна, и, одевшись, вышел на верхний дек. Выбрав одну из пушек, Белтроп подозвал к себе "Картуза", и приказал ему:
- Заряди эту пушку картечью!
Билли принялся заряжать орудие, откатив его от порта.
- Боцман! - громко прокричал Десмонд, смотря на работу канонира.
Через минуту к ним подошел Эль Торо.
- Приведи сюда губернатора, а затем притащи одного из солдат, сидящих в карцэре! Толь выбери человека... по сообразительнее. - произнес Десмонд, обращаясь к верзиле боцману.
Кивнув, Эль Торо удалился. Когда пушка была уже заряжена к ней привели дона Фернандо. Его вели трое матросов, которые предусмотрительно завязали ему рот длинной тряпой, и завязав его руки за спиной.
- Привяжите его спиной к дулу этой пушки! - приказал Десмонд матросам.
В глазах дона Фернандо появился страх. Матросы посадили его на колени прямо перед пушкой, и привязали его руки и тело к лафету. Губернатор брыкался, но его сопротивление было бесполезно.
В этот момент появился Эль Торо, который привел испанского солдата. Видев их, Десмонд обратился к солдату со словами:
- Доброе утро, сеньор! Я не спрашиваю ваше имя, ибо оно меня совсем не интересует. Посмотрите сюда...
Десмонд указал на пушку, к дулу которой был привязан губернатор, и удивленно спросил:
- Сеньор губернатор?!
- Именно!
- Что вы хотите?
- Вы не поверие! Мира! Мы находимся в самом центре гавани города, чей губернатор наш заложник. Посмотрите внимательно, и запомните каждую деталь этой картины... Ваша задача отправиться на берег, добиться аудиенции сеньора витце-короля, и рассказать ему все, что вы сейчас увидели. Расскажите все дону Мигелю, и передайте, что жизнь господина губернатора в руках солдат, стоящих в форте у пушек. Вскоре мы собираемся покинуть гавань, и если мы сможем спокойно отойти на безопасное расстояние от бастионов, я незамедлительно высажу всех пленных в шлюпку, чтоб они смогли спокойно вернуться в Вера Круз. Но если через три часа я не получу письменный ответ от дона Мигеля, скрепленный его личной печатью, мы начнем пробиваться из гавани с боем. Но тогда первый выстрел "Майорана" будет произведен вот из этой пушки! - произнес Белтроп, пнув лафет орудия, к дулу которого был привязан губернатор.
- Я прекрансо вас понял, капитан. - ответил испанец.
- Отлично! Шлюпка вас ждет. У вас есть три часа, чтоб привезти мне ответ дона Мигеля.
Испанец прошел на ростры, и, спустившись в шлюпку, отплыл на берег. Билли, Эль Торо и Десмонд поднялись на шканцы, оставив матросов сторожить пушку с губернатором.
- Значит, нам остается только надеться на благоразумие витце-короля? - спросил Эль Торо, который вместе с Белтропом наблюдал за уходящей к причалам шлюпкой.
- Именно! Я уверен, что он не станет рисковать... - ответил Десмонд.
Резко повернувшись, Белтроп покину верхнюю палубу. Он отправился в операционную Диего "Лесопилки", который уже закончил операцию Анжелики. Кстати, доволь но удачно, учитывая, что кинжал, войдя в кючицу девушки, чуть не задел артерию, идущую от сердца.
Когда Десмонд вошел в кубрик, Анжелика все еще лежала без сознания, а Диего сидел на деревянном табурете, в другом конце кубрика, и курил сигару. Десмонд подошел к девушке. Она лежала на операционном столе. Ее левое плечо было перебинтовано.
- Ну как она, Диего? - спросил Десмонд голосом полным надежды.
- Жить будет! Критический момент остался позади. Очнется, поваляется в кровати пару недель, пока рана не затянется, и будет как новенькая. - ответил хирург, бросив докуреную сигару в ведро с водой, которая была перемешана с кровью.
- Ты можешь нас оставить на время?
- Не вопрос, капитан. Пойду проветрюсь на шканцах. Оперировал ее всю ночь... - ответил Диего, поднимаяст со своей табуретки.
Хирург покинул операционную. Десмонд долго смотрел на девушку. Наконец он взял ее руку, поцеловал, и, прижав ее к своей щеке, тихо произнес:
- Как я рад, что ты будешь жить... Одна мысль о том, что тебя нестанет медленно уничтожает меня. Наверно, я действительно в тебя влюбился...
Десмонд аккуратно положил руку девушки обратно на стол, и, сняв свой черный камзол, накрыл ее. В этот момент в кубрик вошел Найджел. Он подошел к Белтропу, и тихо сказал:
- Кэп, испанец вернулся с письмом от витце-короля.
- Отлично! Идем, посмотрим, что нам ответил дон Мигель.
Они поднялись на ростры, где, охраняемый "Книппелем" и "Картузом", стоял испанский солдат, посланный к витце-королю.
- Дон Мигель не стал долго думать, и, почти сразу, написал вам ответ, как вы и просили. - произнес солдат, отдавая Белтропу, сложенный втрое, лист бумаги, скрепленный печатью дона Мигеля.
Взяв письмо в руки, Десмонд сломал печать, и развернув лист, вслух прочел его содержимое:

"Капитан дон Десмонд Рэй Белтроп! Вы поступили крайне опроменчиво, перебив ночью тюремную охрану, освободив эту рыжую преступницу, и взяв в плен дона Фернандо. Но я уверен, что на это были свои веские причины, которые, если говорить по чести, меня совсем не интересуют. Губернатор Вера Круза ваш заложник, и если, посланный вами, солдат говорит правду, то вы настроены решительно. К сожалению, я не могу проигнорировать ваши требования, и вынужден согласиться на ваши условия. Но знайте, что уже завтра письмо о вашем деянии будет отправлено в Мадрид. Вы уже можете считать себя лишенным дворчнства и объявленным вне закона! Я вам клянусь, что этот поступок не сойдет вам с рук!
Шлюп, стоящий в гавани, пройдет вслед за вами, чтоб подобрать в море шлюпку с губернатором, и вернуть его в город. Канониры бастиона Вера Круза уже получили приказ не открывать огонь по "Золотому Майорану".
Но клянусь вам честью, что вы еще об этом пожалеете!

Витце-король города Вера-Круз и присоединенных колоний:
Дон Мигель Феррер де Меркадал"

Дочитав, Десмонд свернул письмо, и тихо произнес сам себе:
- Ну это мы еще увидим!
Затем, подняв глаза, он приказал своим офицерам:
- Отплываем!
Десмонд и Найджел прошли на шканцы. Блайт встал за штурвал. Эль Торо, стоящий на баке, повернулся, и направился к шканцам. На ходу он засунул четыре пальца в рот, и громко свиснул. Закончив свистеть, боцман прокричал:
- По местам, морские псы! Сняться с якоря! Свистать всех на верх! Марселя и брамселя ставь!
Матросы, спокойно сидящие кто где, резко сорвались со своих мест, и бросились выполнять команду. Уже через пол часа «Золотой Майоран» шел в открытое море, курсом бакштаг, красиво рассекая волны Мексиканского залива. Маленький шлюп вышел вслед за "Майораном", отставая всего на несколько миль.
Через два часа "Майоран" отошел на безопасное расстояние от форта. Десмонд приказал отвязать дона Фернандо от дула пушки, и вывести на палубу пленных испанских солдат. Когда все было сделано, Десмонд громко приказал:
- Лечь в дрейф, спустить шлюпку!
Пока выполнялись эти команды, он подошел к испанцам, и, обращаясь к дону Фернандо, тихо и спокойно сказал:
- Я прекрасно вас понимаю, дон Фернандо, но все-же попрошу вас попытаться не держать на меня зла. Дон Мигель не оставил мне выбора...
- А я все равно не понимаю, зачем вы так яростно спасали эту девушку, пожертвовав при этом всем? - спросил губернатор.
- Не спорю. Я многое потерял... но надеюсь, что приобрел намного больше, чем и без того ненужный мне дворянский титул...
- И я все равно вас не понимаю!
- Вы же женатый человек! Скажите, вы любите свою супругу?
- Конечно я люблю ее! А к чему этот вопрос?
- А на что вы готовы ради нее?
- На многое!
- Тогда это я не понимаю, как вы могли непонять меня!
В этот момент со шканцев Найджел прокричал Десмонду:
- Все готово, капитан!
Десмонд, обращаясь к дну Фернандо и его людям, властно сказал:
- Вам пора, господа! Немедленно покинте мой корабль! Воспользоваться трапом лучше, нежли быть выброшенным за борт!
Испанцы спешно спустились в шлюпку. Увидев, что шлюпка с кастильцами отошла от борта, Десмонд громко приказал:
- Восстановить курс! Мы идем на Тортугу!


 
БеРКуТДата: Вторник, 09.07.2013, 21:11 | Сообщение # 8
 Капитан 
"Принцессы Алатиэль" 

 Контр-адмирал
Сообщений:
1633
Награды:
Репутация:
Замечания:
Глава 8

ОСТРОВ ТОРТУГА

Южное побережье Мексиканского залива скрылось далеко за кормой. "Золотой Майоран" безмятежно шел по волнам, направляясь к маленькому французскому острову Тортуга, находящемуся чуть севернее Эспаньолы. Солнце медленно опустилось за горизонт.
Десмонд, с того самого момента как "Майоран" встал на прежний курс, исдел на неудобном деревянном стуле рядом с Анжеликой. К девушке еще не вернулось сознание. Десмонд аккуратно перенес ее в одну из свободных кают, и уложил на кровать. Все это время потомственный пират сидел, и, любовался красотой юной Анжелики, чувствуя при этом что-то похожее на жалость. Он не заметил как наступила полночь. Веки Белтропа становились невыносимо тяжелыми, и, наконец, он не заметил как уснул, положив голову на грудь Анжелики.
Этой ночью Десмонду снился очередной кошмар. Он находился на улицах полуразрушенного горящего Мадрида. Задыхаясь в дыму ужасного пожара, Белтроп бежал по его улицам. Он пробежал в узкий переулок, и застыл в изумлении. Перед Десмондом стоял он-же, но одетый в кастильский капитанский мундир. Для большей понятности буду называть его Рэем, чтоб никто из читателей не запутался. Рэй стоял с окровавленной обнаженной шпагой, и свирепо смотрел на Десмонда.
- Немыслимо! Кто ты?! - воскликнул Десмонд.
- Я - это ты! Неизвестно только, кто ты?! - дерзко ответил Рэй.
- О чем ты?
- Да о том, что ты бесчестный предатель! - рявкнул Рэй.
- И кого-же я предал?!
- Всех! Из-за этой девчонки ты добровольно решил положить свою дурную голову на плаху! Погляди на меня! Вот каким ты долден был быть! А кем ты становишься?!
- Я тот, кто я есть! Не больше, ни меньше!
- Ты идиот! Думаешь, что лишиться всего из-за этой рыжей бестии благоразумно?!
- Я люблю ее!
- А знаешь, к чему тебя приведет любовь к ней?
- И к чему-же?
В ответ на вопрос Десмонда, Рэй резко проткнул его грудь шпагой. Изо рта Белтропа потекла кровь. Как только первая капля упала на вымощенную дорогу, Десмонд открыл глаза, и резко поднял голову. Посмотрев вразные части каюты, Белтроп понял, что все в порядке. Стерев со лба холодный пот, Десмонд тихо сказал сам себе:
- Черт! Как я устал от этих кошмаров! Слава богу, что это всего-лишь сон...
Солнце блекло светило в окно каюты. Анжелика, наконец-то, очнулась. Посмотрев на Десмонда, она устало произнесла:
- Доброе утро. Ты весь пропотел, капитан. Плохой сон?
- Можно сказать и так... Доброе. - ответил Белтроп.
- Не волнуйся. Это просто сон.
- Я знаю, Анжи... Я знаю.
Глубоко вдохнув, девушка спросила:
- Ты не успел рассказать мне, что значит "уже не дон"?
- То, что я решил освободить тебя. Подобные жесты расцениваются как пиратство. Отныне я вне испанского закона...
- Зачем?.. Зачем ты сделал это?
- На следующее утро тебя хотели повесить.
- Значит, ты пожертвовал всем ради меня?
- Наверно... - спокойно ответил Десмонд, и, проведя ладонью по щеке девушки, добавил: - Отдыхай. Тебе нужно набирать силы. Я прикажу принести тебе завтрак.
Убрав руку, Белтроп поднялся со стула. Он уже подошел к двери, и, открыв ее, собирался покинуть каюту, как Анжелика тихо сказала:
- Десмонд...
- Что? - отозвался капитан, обернувшись.
После минуты глухого молчания, девушка с сомнением ответила:
- Ничего...
Криво улыбнувшись, Десмонд вышел из каюты Анжелики, тихо закрыв за собой дверь. Он спустился на камбуз, где кок Санчо готовил завтрак для команды.
На камбузе царили частота и порядок. При подходе к помещению камбуза доносился запах жареного мяса. Войдя в помещение душного камбуза, Десмонд подошел к коку Санчо, и сказал ему:
- Санчо! Девушка пришла в себя, и ей необходимо поесть. Приготовь ей завтрак, да такой, чтоб то, что ты подаешь на стол мне, и рядом не стояло!
- Не извольте беспокоиться! Все будет сделано в лучшем виде, капитан!
- Надеюсь. Не разочаровывай меня! Ты ведь помнишь, что бывает когда я не в настроении...
- Отлично помню, капитан.
Белтроп хлопнул Санчо по плечу, и поднялся на шканцы.

Дорога до Тортуги заняла около двух недель. Уже на десятый день Анжелика смогла встать с кровати, и большую часть времени прогуливалась по верхней палубе "Майорана". Жестокий и кровожадный Десмонд Рэй Белтроп, находясь рядом с этой красавицей, становился заметно мягче. Несомненно все видели это, но из-за страха перед капитаном, практически не шептались. Стоит отметить, что бредовые ночные кошмары Десмонда ушли в никуда, с того момента, как он увидел идущую по палубе Анжелику. Словно его душа обрела спокойствие.
Под конец второй недели, когда Десмонд пригласил Анжелику на очередной ужин, Эль Торо "Книппель" и Найджел стояли на юте, оперевшись локтями о гакаборт. Смачно плюнув в воду, Найджел тихо сказал своим товарищам:
- Что-то мне подсказывает, что наш бравый капитан держит курс прямо под каблук этой прелестной рыжеволосой капитанши! Чувствует мой затылок, что грядут большие перемены на борту "Майорана"...
Усмехнувшись, Чарли почесал свои густые бакенбарды, и сказал:
- Сомневаюсь! Хотя... поживем-увидим...
- Да ничего не изменится! Просто скоро капитан начнет делить с ней свою просторную каюту, и все. Может, подобреет от этого... - с иронией ответил им обоим Эль Торо.
- Наш капитан?! Подобреет?! - с сарказмом переспросил Найджел.
- А чего ты удивляешься? Видел же сам как они друг на друга смотрят. - ответил боцман.
- Ну видел, и что?
- А то, что женское обаяние и войну остановить может!
Услышав слова Эль Торо, все они негромко засмеялись. В этот момент с марсов грот-мачты раздался крик вахтенного впередсмотрящего:
- Земля!
Выглянув из-за вант бизань-мачты, Эль Торо радостно произнес:
- Вот она! Тортуга!
На шканцах появились Десмонд и Анжелика. Белтроп внимательно осмотрел берег в подзорную трубу, и, опустив ее, приказал:
- Право на борт! Курс на остров!
Рулевой крутонул штурвалом, и "Золотой Майоран" изменил курс на тридцать градусов к северу. Анжелика ушла спать в свою каюту. Десмонд тоже надолго не задержался на капитанском мостике. К утру "Золотой Майоран" вошел в гавань Тортуги - города, ставшего со временем прибежищем бандитов и пиратов всех мастей. Несмотря на раннее утро в порту Тортуги находилось довольно много народу. На причалах собралась толпа людей, следящая за тем, как великолепный "Майоран" входит в гавань и занимает место на рейде. На флагштоке каждой мачты корабля реяло знамя капитана Белтропа - профиль головы воющего серого волка на фоне кастильского штандарта, исполненного в черно-серым цветом. "Какой черт принес сюда испанцев?!" - слышался ропот толпы, видевшей знамена "Майорана". Но несмотря на то, что в город прибыли испанцы, являющиеся наиболее вероятными врагами французов, против этого события никто, из местного населения, возражать не стал. Тортуга была единственным городом Нового Света, где радушно принимали абсолютно любого путника. Шумные трактиры и бордели, толпы пьяных моряков, морские песни на каждом углу, и соответственно, множество драк и дуэлей. Вот такими были вечера на Тортуге. Но с рассветом это пиратское гнездо превращается в тихий и милый спокойный городок, надежно охраняемый бастионами форта Ля-Рош, о который любой враг сломал бы зубы.
С "Золотого Майорана" была спущена шлюпка. Десмонд, Эль Торо, Найджел, Джа, Диего и Хьюго, стоя на рострах, готовились сойти на берег.
- Капитан, а где Анжелика? - спросил Эль Торо.
- Решила остаться на "Майоране". - ответил Десмонд.
- А ну и правильно. Мало-ли что может там на берегу случиться, а на корабле она в безопасности. - произнес Найджел.
- Думаешь, исщейки дона Мигеля уже идут по следу? - спросил у Найджела Джа.
- Они идут по следу с того дня как мы покинули Вера Круз! - воскликнул Хьюго в ответ на вопрос Джа.
- Хватит болтать! У нас по горло дел на берегу! В шлюпку! - грозно произнес Десмонд.
Офицеры покорно начали друг за другом спускаться в шлюпку. Десмонд и Найджел спускались последними. Когда Найджел уже закинул ногу на штормтрап, Десмонд сказал ему:
- Найджел, ты идешь на визит к губернатору Тортуги вместе со мной.
- Почту за честь, капитан. - ответил Найджел.
Шлюпка отошла от борта корабля, и вскоре, пристала к пирсу. Пираты вышли на причал, и двинулись в город. Идя по просторным улицам Тортуги, Десмонд невольно произнес:
- Милый городок. Никогда бы не сказал, что это мировая столица пиратов.
Огромный порт Тортуги имел два входа в город. Город был разделен на два больших района. Каждый из них имел свой выход в джунгли и прот, а соответственно, пройти из одного района в другой можно было только через несколько миль джунглей или гавань. Пираты вошли в левые городские ворота. Десмонд и Найджел прошли к резиднации губернатора д'Ожерона, а все остальные отправились в ближайший трактир.
По местным тавернам бродило множество молодых и красивых женщин легкого поведения, предлагающих свои услуги отдыхающим морякам. Как только офицеры Белтропа вошли в таверу и уселись за большей стол, к ним сразу подошли несколько девушек. От их услуг отказались все, кроме верзилы Эль Торо. Бывалый боцман утащил девушку в одну из верхних комнат. Остальные-же решили просто выпить рома и поесть.
Тем временем губернатор Тортуги Бертан д'Ожерон принял Десмонда и Найджела в приемном кабинете своей резиденции. Войдя в кабинет, испанцы оказались в огромной, богато украшенной комнате. В центре комнаты, за большим письменным столом, сидел губернатор. Это был высокий худой человек среднего возраста, одетый в ярко-синее дворянское платье.
Посмотрев на испанцев д'Ожерон спросил:
- Здравствуйте, господа. Как я понимаю, вы стого корабля, который только что встал на рейде нашей гавани?
- Именно! Позвольте представиться, я капитан дон Десмонд Рэй Белтроп, а это мой штурман Найджел Блайт. - ответил Десмонд.
- Проходите, писаживайтесь...
Испанцы сели на мягкие кресла, стоящие напротив стола губернатора, и д'Ожерон снова спросил:
- А позвольте узнать, что привело испанцев на Тортугу? Конечно кастильцы бывают в нашем порту, но крайне редко...
- Наша национальность не имеет значения. Главное - наша профессия. - ответил Белтроп.
- А-а-а! Так вы очередные джентльмены удачи! Позвольте угадаю: вы хотите базироваться на Тортуге, и присоединиться к Береговому Братству?
- Именно так, сеньор губернатор.
- В таком случае я всегда буду рад видеть вас здесь. Позвольте я расскажу вам основные моменты...
- Какие-же?
- Ну во первых я завтра-же сообщу о вас главе Братства капитану Стивену Додсону, с которым веду свои дела. Этот пират более известен под прозвищем "Акула", и живет в небольшем городке Шарп-Таун на острове Исла-Мона. Собственно там и находится штаб-квартира Берегового Братства. Вам стоит навестить его, при случае...
- Пренепременно.
- И последнее. Десятая часть вашей добычи... - произнес губернатор, и, оборвав свою фразу, продолжил: - То есть я хотел сказать ваших доходов, будет переходить в губернаторскую казну, в качестве портовых сборов.
В этот момент в кабинет вошел дворецкий, и, обратившись к губернатору, произнес:
- Мсье д'Ожерон, прибыл капитан Олоне.
Кивнув дворецкому, губернатор обратился к испанцам, со словами:
- Прошу меня простить...
Не дав д'Ожерону закончить фразу, Десмонд ответил:
- Нет, это мы у вас заседелись.
Испанцы поднялись с кресел, и покинули кабинет. В дверях резиденции испанцы столкнулись с капитаном Франсуса Олоне и его помощником. Франсуса был высоким и крепким человеком, лет тридцати на вид, одетый в широкие синие штаны, тяжелые черные сапоги, широкую расстегнутую белую рубаху. На его голве был намотан красный плоток, а на поясе был длинный кушак того-же цвета. Проходя мимо, Десмонд и Франсуса, на секунду, посмотрели в глаза друг-другу. Кровожадный капитан Олоне, взглянув в серые глаза Белтропа, испытал непередаваемый ужас. "Это дьявол во плоти!" - подумал знаменитый французский флибустьер, посмотрев вслед Десмонду.
В это время в трактире, где отдыхали офицеры "Майорана" произошла потасовка. Сидяцие за столом офицеры Десмонда спокойно пили ром и разговаривали. Мимо их столика прошел пьяный здоровенный матрос с одного из кораблей, стоящих в гавани. У матроса поколились ноги, и он облакотился о спину Диего. Толктув "Лесопилку", матрос было уже побрел дальше к соседнему столу, где сидели несколько человек его команды, но диего вскочил, и, схватив пьянчугу за плечо, громко воскликнул:
- Приятель, не мог бы ты быть по аккуратнее!
В таверне, на секунду, наступило молчание. Его превал кто-то из людей, сидящих за соседним столом, сказав:
- Неужели нашелся человек, желающий поставить Джонни на место!
- Ты это мне?! - взревел матрос на Диего.
- Да, тебе! Поршивая матросня! - рявкнул Диего, ударив матроса по лицу.
Матрос сразу ударил молодого хирурга в ответ, заставив его упасть на стол. Сразу после этого, сидящие за столом пираты и испанцы, повскакивали и в таверне началась ужасная драка. Офицеры "Золотого Майорана" вступили в кулачный бой против пиратов, секунду назад сидящих за соседним столиком. Услышавший крики и шумы драки на лестнице, ведущей на второй этаж, появился Эль Торо. Из одежды на нем были одеты только штаны. Увидев, что его товарищи машут кулаками, он хотел броситься к ним, но его остановила обнаженная, прикрывающаяся одеялом девушка, с которой он проводил все это время, сказав:
- Эй, стой! А деньги?!
- Деньги будут потом! - резко ответил ей Эль Торо, и ринулся на помощь своим товарищам, с криком: - Ребята я здесь!
Одним прыжком боцман подпрыгнул к здоровенному матросу Джонни, у одним ударом отправил его в долгий накаут. Драка продлилась еще несколько минут, и была остановлена громким выстрелом.
Наступила гробовая тишина. Все дебоширы одновременно повернули головы в сторону выхода. У входных дверей трактира стоял Десмонд, держа в левой, согнутой в локте, руке ганблэйд, направленный стволом в потолок. Рядом с Белтропом стоял Найджел. Десмонд медленно дунул на сруйку серого дыма, идущую из одного из стволов ганблэйда, и, убрав его обратнов сапог, властно произнес:
- Веселье окончено!
Дебоширы медленно отошли друг от друга. Посмотрев на Эль Торо, Десмонд спросил:
- Что с тобой случилось, старый боцман? Эти оборванцы тебя совсем раздели!
- Это не они, капитан... - ответил Хуэрто.
- А кто-же?
Словно в ответ на вопрос Белтропа сверху прокричала девушка:
- Где мои деньги?!
Рассмеявшись, Белтроп сказал своему боцману:
- Ясно... Иди, обменяй у портовой шлюхи свою одежду на пару дукатов, и спускайся сюда!
Эль Торо спешно поднялся вверх по лестнице. Обведя весь большей зал таверны взором, Десмонд, обратившись к толпе, спросил:
- Из-за чего такой шум?
- Это из-за меня... - ответил Диего, вытирая кровь, хлеставшую из его носа.
- Подробнее!
- Я ударил одного из них!
- За что?
- Он был настолько пьян, что грохнулся на меня. Я ударил его, он ударил меня, а потом поднялся весь зал...
Еще раз окинув взглядом всех находящихся в зале, Белтроп обратился к толпе моряков:
- И кто был этот хам?!
- Я... Это был я, капитан... - несмело произнес из толпы матрос Джонни, пришедший в сознание буквально перед появлением Десмонда.
Белтроп, медленными и тяжелыми шагами, подошел к здоровенному матросу. Схватив Джонни за горло, Десмонд, посмотрев в напуганные глаза матроса, угрожающе спросил:
- Знаешь, кому ты нахомил, червяк?!
- Нет...
- Это мой офицер и хороший друг, а кто есть ты?!
- Я... матрос...
- Матрос?! Я не потерплю подобной дерзости! Какой рукой ты его ударил? - взревел Десмонд.
- Вот этой. - ответил Джоннй, подняв вверх свою правую руку.
Схватив правую руку Джонни, Десмонд, громким хлопком, положил ее на стол. Резко достав свой ганблэйд, и выкинув его лезвие, Дэсмонд медленно начал отрезать кисть правой руки матроса. Все, находящиеся в таверне, были оглушены протяжным криком боли матроса. Джонни невольно посмотрел прямо в глаза Десмонду, и увидел в них садистское наслаждение от своей нестерпимой боли. Кровь бедного матроса растеклась по столу. Отпустив Джонни, Белтроп ненавистно сказал ему:
- Забери свою конечность, и убирайся прочь!
Схватив отрубленную руку, матрос быстро очистил от своего присутствия таверну.
- Налить всем рома за мой счет! - прокричал Десмонд, присаживаясь за стол к своим офицерам.
В ответ на последние слова Белтропа раздались радостные крики, расползающейся по своим столам, толпы.
Несколько часов Десмонд сидел и пил, медленно напиваясь. Когда он встал ногами на стол, подкинув свежий лимон, и, выхватив из ножен свой корд, разрубил фрукт пополам, поймав обе половины левой рукой, Эль Торо тихо сказал Найджелу:
- Кажется, капитан уже готов! Пора вести его на корабль.
- Тогда пошли.
Найджел и Эль Торо стащили Десмонда со стола, и поволокли к выходу, избавляя остальных гостей таверны от пьяных воплей своего капитана. Десмонд безвольно подчинился силе рук своих офицеров, тащивших его к причалам. Погрузив Белтропа в шлюпку, испанцы вернулись на "Майоран".
Было около восьми часов вечера. На сей раз Анжелика решила устроить капитану ужин, а не наоборот. Она уже два часа сидела в капитанской каюте за накрытым столом, и ждала возвращения Белтропа из города. Девушка начала уже засыпать, как дверь в каюту распахнулась, и в помещение, с грохотом, ввалился пьяный Десмонд. Войдя, он, резким ударом ноги, захлопнул дверь, и запер ее. Анжелика сорвалась с места, и, подбежав к Белтропу, заговорила:
- Вот и ты, капитан! А я уже давно тебя жду. Ты столько для меня сделал, и я решила устроить этот маленький ужин в благодарность тебе.
Посмотрев в глаза Десмонда, девушка увидела, что он не в самой лучшей форме, и нервно произнесла:
- Черт! Десмонд! Да ты пьян!
- Ну и что?! Это-же не самое главное... - равнодушно ответил Десмонд.
- А что-же тогда главное?
- Да то, что я люблю тебя! - ответил Белтроп, чувствуя как им овладевает страсть, с которой он не в состоянии был справится.
Десмонд грубо схватил за затылок Анжелику, которая не расслышала его последнюю фразу, и поцеловал ее. Сопротивляясь, девушка почти вырвалась из рук Белтропа, и отвесила ему пощечину. Разозлившись, Десмонд толкнул Анжелику в сторону. Девушка упала на мягкую широкую кровать. Десмонд сорвал с себя кушак камзол и ножны с кордом, бросив все на пол. Медленно двигаясь, он подошел к кровати, и попытался накинуться на Анжелику. Ловко извернувшись, девушка сползла с кровати, вытащила из сапога Десмонда длинный острый стилет, встала у него за спиной. Она держала стилет обеими дрожащими руками на уровне груди, направив его лезвием вперед. Увидев это, Десмонд поднялся с кровати. Резко разорвав свою белую рубаху, Десмонд произнес:
- Что, девочка? Убить меня решила? Ну так давай... режь!
Оголив по пояс свое тело, Белтроп подошел к Анжелике. Лезвие стилета, который она крепко держала в руках, воткнулось в грудь Белтропа. Девушка, при этом, не делала никаких движений. Десмонд очень медленно сокращал расстояние между ним и Анжеликой, говоря со страстью:
- Давай, девочка! Убей Десмонда Белтропа!
Лезвие все глубже входило в грудь Десмонда, прорезая острием его плоть, двигаясь прямо к его сердцу. Но Белтроп не останавливался, а как раз наоборот, двигался ближе. Его темно-алая кровь начала течь по кровостоку стилета, пачкая руки девушки. Анжелика несмело опустила стилет лезвием вниз.
- Анжелика! - произнес Десмонд, пытаясь прикоснуться к ее лицу обеими руками.
Девушка толкнула его, и Белтроп грохнулся на пол. Прокрутив пальцами стилет, и, взяв его за окровавленное, кровью Десмонда, лезвие, медленно подняла его вверх. Видя это, Белтроп, немного напуганно, спросил:
- Ты что? И правда хочешь меня убить?...
Улыбнувшись, Анжелика швырнула стилет в Десмонда. Лезвие стилета воткнулось в пол каюты, рядом с левым ухом Белтропа, в самом центре отверстия его золотой серьги.
После этого, неспеша развязывая узел, в который была завязана ее рубашка, Анжелика произнесла:
- Я себе это представляла совсем по другому... но уж лучше так, чем ни как...
Вытащив стилет из пола, Десмонд откинул его в сторону, и поднялся на ноги. Скинув рубашку, Анжелика страстно поцеловала Десмонда, нежно обняв его за шею обеими руками. Взяв Анжелику за талию, Десмонд снова бросил ее на кровать, после чего запрыгнул туда сам, усыпая девушку горячими почелуями. Через несколько мнгновений тяжелые ботфорты и черные штаны Десмонда, а так-же легкие сапоги и брюки Анжелики соскользнули на пол...

Утром Анжелика проснулась в обьятиях Десмонда. Ее голова лежала на широкой мускулистой груди Белтропа, который обнимал ее правой рукой за плечо. Десмонд уже давно не спал, и увидев, что его драгоценная Анжелика проснулась, тихо сказал ей:
- С добрым утром, милая...
- С добрым утром. Ну и напугал ты меня вчера вечером. - тихо ответила Анжелика.
- Прости... Я не хотел, чтоб все так вышло... Но сдержать себя тоже не смог.
- Ладно. Главное, что все хорошо. Ты даже не представляешь, как я счастлива.
- Представляю. Знаешь... с тех пор как ты находишься на "Майоране", мои ночные кошмары меня больше не беспокоят. Я прошу тебя... не уходи. Оставайся на "Майоране".
- А я никуда уходить и не собираюсь! Ты теперь от меня никуда не денешься.
Протянув руку на пол, Десмонд поднял свои штаны, и, достав из кармана карманные час и открыл их. Посмотря на время, Белтроп сказал:
- Уже восемь утра! Что-то мы с тобой залежались тут! Пора вставать!
- Ну тогда, поднимайся!


 
БеРКуТДата: Вторник, 09.07.2013, 21:12 | Сообщение # 9
 Капитан 
"Принцессы Алатиэль" 

 Контр-адмирал
Сообщений:
1633
Награды:
Репутация:
Замечания:
Глава 9

СОКРОВИЩА МАЛЬКОЛЬМА ШАРПА

С той ночи прошло около месяца. Анжелика Шарп стала старшим помощником капитана "Золотого Майорана", и не только. Как и предсказывал Эль Торо, с той самой ночи Десмонд стал делить свою просторную каюту с новым старпомом. Но при всем этом, Белтроп ничуть не растерял своей жестокости и своего хладнокровия, чему Анжелика не больно-то была довольна. Девушку манила романтика морских приключений, но кровавые повадки ее любимого капитана пугали ее. Однако суровый, очень жесткий и беспринцыпиальный характер Десмонда восхищал ее. Она была единственным человеком, который смог разглядеть в душе Белтропа больше хорошего, нежели плохого.
Десмонд оказался на удивление удачливым капитаном. За этот месяц испанские пираты захватили пять больших торговых кораблей, принадлежащих их родной нации. Но, как это всегда бывает, каждый раз, возвращаясь на Тортугу, пираты просаживали все свое заработанное богатство до последнего песо. Постепенно по Новому Свету поползли слухи о капитане Белтропе, который неспеша становился вторым Альватро Бучером. Они и верно! Ведь Десмонду ничего не стоило изрубить пленника на куски и слизать с широкого лезвия своего корда его темно-алую кровь, демонстрируя такие акты жестокости остальным пленным. Вытворяя подобные вещи, Белтроп чувствовал садистское наслаждение, которое он, шутя, сравнивал с объятиями прекрасной Анжелики. Тем не мение, Десмонд никогда и никого не убивал без причины.
Но самое главное то, что Десмонд думал как ему продолжить поиски информации о своем отце. Ответ на этот вопрос, вскоре сам нашел Десмонда Рэя Белтропа, причем там, где этого никто не мог даже и ожидать.

В полдень, 10 июля 1660 года "Золотой Майоран", приведя ссобой очередной захваченный кастильский галеон, вошел в гавань Тортуги. Корабль и груз дорогой древесини из его трюма были выгодно проданы, добыча разделена соглассно договору, и команда разбрелась по городу, вновь пропивая свое серебро. Десмонд решил пойти в лучшую таверну города "Черный Корсар", где всем заправлял трактирщик Лаки Росин - бывший флибустьер по прозвищу "Счастливчик Скрипач". Анжелика составила своему капитану компанию.
Таверна Лаки имела огромный двухэтажный зал. Слева от входа, на огромном мангале, постоянно жарилось мясо. Дальше вдоль этой стены находилась широкая и длинная барная стойка, за которой безсменно стоял трактирщик Росин. Напротив барной стойки стояли два ряда столов. На широком проходе между стойкой и столами находилась лестница на второй этаж.
Когда пираты вошли в трактир, они увидели как, один пьяный моряк, стоя на столе в самом центре общего зала, кричал на французском:
- Вы мне не верите?! Клянусь, я знаю, где оно спрятано! Я видел его собственными глазами!
Это был человек, одетый как матрос оборванец, на вид среднего возраста. Вокруг моряка столпилось множество, смеющихся над его пьяными криками, людей. Смех своих слушателей бесил моряка, и он орал еще громче и непонятней.
Десмонд и Анжелика прошли к барной стойке. Анжелика села на высокую и круглую, вбитую в пол, табуретку, а Десмонд просто облакотился о стойку.
- Добрый день, капитан! Желаете выпить? - спросил Лаки.
- Здравствуй, "Счастливчик Скрипач". Дай мне рома. - ответил Десмонд.
- И про меня не забудь! - сказала трактирщику Анжелика.
Повернувшись к шкафу с алкогольными напитками, Лаки взял две бутылки, и, протянув их пиратам, произнес, обращаясь к Анжелике:
- Про вас, сеньорита Шарп, невозможно забыть!
Трактирщик приветливо улыбнулся, но как только он заметил, что Десмонд угрожающе покосился на него, улыбка Росина сразу исчезла. Он взял стеклянную кружку, и начал протирать ее сухой тряпкой. Десмонд, смотря на орущего моряка, откупорил бутылку, и, сделав несколько глотков, не поворачивая головы, спросил у Лаки:
- А что это за клоун? Давно он тут народ веселит?
- И о чем он сейчас болтает? - спросила Анжелика.
- Это капитан одного из судов, пропавших пару месяцев назад. Как он попал сюда - неизвестно. Он пришел сегодня, напился до ужаса, и начал рассказывать всякие сказки. - ответил трактирщик.
- А что за сказки? - снова спросила девушка.
- Сеньорита Анжелика, вы, наверно, должны были слышать старую легенду о сокровищах Малькольма Шарпа - вашего прадеда?
- Слышала! Но их не существует! Мой отец и мой дед всю жизнь их искали!
- Верно! А еще их искали Томас Белтроп и Альватро Бучер! Более никто не рисковал...
Услышав имена своего деда и своего отца, Десмонд нахмурился, и спросил:
- А причем тут этот пьянчуга?
- Он говорит, что видел эти сокровища собственными глазами! Но легенда гласит, что только истиные наследники смогут обладать ими...
В этот момент моряк громко прокричал:
- Да пошли вы все!
Крикнув он разбил пустую бутылку об пол, и, спрыгнув со стола, побрел куда-то прочь из таверны.
- Идем за ним! - тихо сказал Анжелике Белтроп, слегка толкнув ее локтем.
- Зачем? - спросила девушка.
- Думаю, что скоро узнаешь!
Пираты спокойно вышли из таверны, взяв бутылки с ромом ссобой, и пошли вслед за моряком. Француз шел шатаущейся походкой в сторону порта. Когда моряк уже подходил к причалам, Белтроп догнал его, крикнув ему в след:
- Эй, друг! Давно не виделись!
Француз остановился, и, нехотя, повернул голову. Оказавшись рядом с моряком, Десмонд положил свою тяжелую руку на его плечо, незаметно ударив его по затылку. Потеряв сознание, моряк начал падать, но Десмонд, схватив его за плечо, потащил по причалу в сторону своей шлюпки, словно мягкую игрушку. Все это выглядело совершенно неприметно, никто ничего не заподозрил. Даже Анжелика решила, что этот пьяный француз старый знакомый ее жениха. Десмон аккуратно уложил тело моряка в шлюпку и сл туда сам.
- Почему ты сразу не сказал, что этот человек твой знакомый? - спросила Анжелика, но увидев, что произошло на самом деле, произнесла, садясь в шлюпку: - Ты прирожденный бандит!
- Дух пиратства в крови у нас обоих! - ответил Белтроп, вставляя весла в уключины.
Шлюпка двинулась в сторону рейда, и вскоре пристала к борту "Золотого Майорана". Десмонд быстро поднялся на ростры, и крикнул на весь корабль:
- Боцман!
Пока Анжелика поднималась на борт, Эль Торо подбежал к Белтропу.
- Торо! Там, в шлюпке, лежит человек. Поднимите его на борт, приведите в чувство и привяжите к стулу в моей каюте! - приказал Десмонд.
- Есть, каптитан! - ответил Эль Торо, подозвав к себе пару матросов.
Пока боцман и матросы выполняли приказ капитана, Анжелика, положив руку на плечо Десмонда, спросила:
- Что ты задумал, мой драгоценный капитан?
- Подумай сама! И твои и мои предки искали всю жизнь эти сокровища... Значит, это зацепка в поисках моего отца, или его могилы. Возможно, мы даже сможем найти эти сокровища... - ответил Десмонд.
- Ты думаешь, что они существуют?
- Я просто не отрицаю такую возможность...
В этот момент на ростры подошел Эль Торо, и доложил Десмонду:
- Все готово, капитан!
- Отлично! - ответил Белтроп, и, повернув голову в сторону Анжелики, сказал ей: - Идем, выведаем у этого болтуна все, что он знает!
Анжелика соглассно кивнула, и они спустились в каюту. Моряк, привязаный к стулу, находился в каюте Десмонда. Как только француз оказался в таком неудобном положении, из его шальной головы вылетел весь хмель. Моряк испуганно мотал головой, чувствуя, что добром его нахождение здесь не закончится. Внезапно скрипнула дверь, и в каюту вошли Десмонд и Анжелика. Белтроп взял стул, поставил его спинкой к моряку, и сел на него, облакотившись на спинку. Расстояние между Белтропом и французом было чуть меньше метра. Анжелика поставила свою правую ногу на свободное места сиденьки стула, на котором сидел Десмонд. Сложив руки на согнутом колене, она уставилась на моряка.
- Ты слишком много орешь, приятель! - холодно произнес Десмонд.
- Что вы от меня хотите? - напуганно спросил француз.
- Все! Все, что тебе известно о сокровищах Малькольма Шарпа. Ты-же говорил, что видел их своими глазами...
- Да, говорил. Но сокровищ там всего шкатулка с изумрудами...
- Как это произошло? Как ты добрался до них?
- Я шел на торговой шхуне. Наш корабль попал в шторм. Волны были ужасными. Они вынесли корабль на скалы и разбили его в щепки. Только мне и троим моим матросам удалось выжить. Мы оказались на странном необитаемом острове. Я смог составить его карту, но не смог высчитать точные координаты. Этот остров с высоты птичьего полета похож на голову быка. Месяц мы прожили на острове. За это время мои матрося погибли, и все при очень странных обстоятельствах. Как-то раз я набрел на большую пещеру, и вошел в нее. Она вела в огромный грот, где я и нашел сундук с изумрудами, но не смог прикоснуться ни к одному из них. Как только моя рука пододвегалась близко к камням, я чувствовал ужасающую нестерпимую боль.
- С чего ты взял, что это сокровища Шарпа?
- В старой легенде говориться: от кровавого мыса, к ледяным скалам.
- Ну и что?
- Самый южный скалистый мыс острова состоял из странной породы камня и имел красный цвет, а рифы, на которые стихия разбила мою шхуну, были похожи на, торчащие из воды, белые клыки. Из всех мест, что я видел в своей жизни - это самое подходящее под описание из легенды...
- А как ты выбрался с острова?
- Нашел обломки нашей спасательной шлюпки, наскоро починил ее, и на нй доплыл до Бермуд. Там меня взяли на корабль. Я работал матросом в оплату своего проезда. Так я вернулся на Тортугу.
- Где находится остров? Хотя-бы приблизительно... - с интересом спросила Анжелика.
- Где-то миль на тридцать северо-западнее северных Бермуд. - ответил моряк.
- А где твоя карта? - спросил Десмонд.
- Она у меня... На шее...
Анжелика убрала ногу. Десмонд поднялся со стула, подошел к моряку, сорвал с его шеи кожанный плоский мешочек, висящий на тонком шнурке, достал из него немного отсыревшую карту, и развернув, взглянул на нее. Карта была не высшей точности, но вполне читаема. Француз чотко изобразил на ней ледяные скалы, кровавый мыс и вход в пещеру. Десмонд разглядывал карту несколько минут. Затем он свернул ее, убрал в карман камзола, и снова спросил у француза:
- Что еще ты можешь рассказать?
- Там, в гроте, сундук лежал в разломе остова огромного фрегата. Как в этий пещере оказался огромный военный корабль - великий вопрос... Я не осмелился забраться на корабль. Возможно, там были еще сокровища...
Немного подумав, Десмонд достал ганблэйд, перерезал его лезвием веревку, связывающую моряка, и, сев обратно на стул, попросил:
- Расскажи мне легенду о сокровищах...
Потерев запястья рук, моряк рассказал:
- Легенда гласит, что много лет назад знаменитый пират Малькольм Шарп захватил богатый испанский изумрудный груз, и спрятал его. Он оставил несколько подсказок. Сложив решения всех подсказок можно найти Остров Головорезов - место, где лежат сокровища. Но только наследники смогут овладеть сокровищами, и только чистокровный сможет открыть проход... Эта вся легенда.
Десмонд уперся в одну точку, и просидел без движения несколько минут. Наконец он сказал:
- Встань, ты свободен.
Немного недоумевая француз поднялся и направился к выходу. Как только он прикоснулся к руче двери каюты, раздался выстрел. Мертвое тело французского моряка упало на палубный настил каюты.
- Зачем? Зачем ты убил его? - резко спросила Анжелика.
- Он лишний свидетель! - ответил Десмонд, убирая ганблэйд.
- И что теперь? Ты понял хоть что-то?
- То, что все ответы мы найдем на острове.
- Мы идем на этот остров?
- Точно!

Спустя три недели поисков в, названном французским моряком, квадрате, пираты нашли тот самый остров. Это был небольшей островок со скалистыми берегами. Единственное, пригодное для стоянки, место находилось у, так называемого, "Кровавого" мыса. Мыс представлял собой две высокие красные скалы, между которыми, прямо к морю, шла узкая тропа. "Золотой Майоран" был поставлен на якорь. Десмонд и Анжелика сошли на берег только в двоем. Оставив шлюпку у скал, они двинулись через скалы. Пройдя через заросшие джунгли, пираты вышли ко входу в пещеру.
Внутри пещера представляла собой длинный и узкий коридор, который постепенно расширялся. Десмонд зажег факел, и, взяв Анжелику за руку, повел ее в пещеру. Пройдя около полу мили по тунелю пещеры, пираты вышли в огромный грот.
Француз не соврал ни на грамм. В центре грота на камнях валялся, переломленный пополам, корпус огромного двухпалубного красного фрегата. На корме корабля едва было видно название "Утренняя Звезда". В разломе, прямо на камнях, валялась закрытая шкатулка. Пираты подошли к разлому. Анжелика подняла шкатулку, и открыла ее. Шкатулка была полна чистыми, пяти каратными изумрудами. Девушка несмело взяла один драгоценный камень из шкатулки, и, непочувствовав ничего, радостно произнесла:
- Не больно! Совсем!
Анжелика кинула изумруд Белтропу. Поймав камень, Десмонд рассмотрел его, и задумчиво сказал:
- Я тоже ничего не чувствую... Но ведя я же не наследник...
Пожав плечами, Анжелика предложила:
- Давай осмотрим судно, может там есть еще побрякушки!
- Давай попробуем.
Они вскорабкались по ветхим ступеням трапа, вмонтированного в борт, на верхнюю палубу. Оказавшись на рострах фрегата, пираты прошли к кормовым помещениям, где нашли капитанскую каюту, и вошли в нее.
Внутри каюта была вся покрыта толстенным слоем пыли. По всей каюте валялись навигационные карты и приборы. В центре помещения стоял письменный стол. Перед столом стоял стул, на котором, спиной оперевшись о стол, сидел человеческий скелет, одетый в старый капитанский костюм. В своей левой руке он держал небольшую книгу в кожанном переплете, а указательный палец его правой руки указывал на карту. В ножнах, висящих на длинном широкои ремне, перекинутом через правое поечо скилета, находился длинный корд, похожий на тот, что был у Десмонда. На самом верху рукоятки этого корда была выемка под небольшей круглый предмет.
Десмонд стоял в дверях. Анжелика несмело подошла к столу, и, посмотрев на карту, произнесла:
- Он указывает в пустое место.
Десмонд подошел к столу, посмотрел на карту, и увидел, что чуть выше костлявого пальца скелета, находится показание меридиана. Это было число двадцать.
- Нет! Он показывает число! - произнес Белтроп.
Еще раз посмотрев на карту, Анжелика спросила:
- Двадцать? И что бы это могло бы значить?
Опустив взгляд на книжку, девушка аккуратно взяла ее, и открыла. Пролистав несколько страниц, она тревожно сказала:
- Смотри! Этот рукописный текст написан подчерком, который я видела в нашем вахтенном журнале!
Десмонд, нахмурившись, вырвал книжку из рук Анжелики, и, внимательно посмотрев, ответил:
- Черт! Да это-же мой подчерк! Только написано по английский...
- Но ты не мог ведь этого написать... Или мог? - с подозрением произнесла девушка.
- Конечно не мог!
Задумавшись, Белтроп медленно опустил взгляд на стол. Снова увидев, как скелет указывает на двадцатый меридиан, Десмонд быстро пролистал книгу до двадцатой страницы, и вслух прочитал:

"Только наследники смертных врагов найдут и овладеют сокровищами двоих.
Он, владеющий фамилией второго, обладает ключем от ключа, и сможет найти карту. "Гордость Корсара", прглотив ключ, укажет где карта.
Она, владеющая фамилией первого, прочтет карту, и укажет где судьба ждет обоих.
Только последний чистокровный откроет проход, держа в руках мой клинок и мое имя.
Ключ ко входу на шее моего заклятого друга..."

Дочитав, Десмонд задумчиво произнес:
- Кажется, я начинаю понимать...
- Что понимать? - удивленно спросила Анжелика.
- Сокровища спрятал не Малькольм.
- А кто?
- Мой прадед Десмонд, в честь которого отец назвал меня. Наверное это сокровище и было причиной начала кровной войны наших морских династий.
- Почему ты так решил?
- Подумай сама! "Наследники смертных врагов". Это-же мы! Ты наследница Малькольма, а я наследник Десмонда... Вот почему я тоже ничего не почувствовал, когда взял в руки изумруд. Сокровища "Двоих"... Скорее всего Десмонд убил Малькольма и надежно спрятал эти сокровища, чтоб они положили конец кровной войне, которая тогда еще только начиналась...
- А что значит "Ключ ко входу на шее моего заклятого друга"?
Посмотрев повнимательнее на скелета, Десмонд увидел на его шее золотую цепочку.
- Вот это! - произнес Белтроп, сорвав с шей скелета странный амулет в виде половины пиктрограммы.
Посмотрев на амулет, Десмонд ужасно удивился, и невольно произнес вслух:
- Не может быть!
- Что не может быть? - с интересом спросила Анжелика.
- Это амулет клана Асасинов! Но тут только половина...
- А где-же тогда вторая?
- Не знаю... Но мы обязательно это выясним!
Десмонд медленно достал из ножн скелета корд. Приставив пиктограмму к выемке рукоядки корда, Десмонд увидел, что амулет подходит к этому месту, словно должен там находится. Внимательно осмотрев корд, Белтроп увидел, что в месте, где лезвие переходит в гарду, стоит клеймо в виде большой печати Британской Короны.
Внезапно, Десмонд понял одну немаловажную деталь, и тихо произнес:
- Анжи... Это-же Малькольм...
- Что? - переспросила Анжелика.
- Смотри! Этот скелет - Малькольм Шарп!
- Ты уверен?
- "На шее моего заклятого друга"! Это точно твой прадед...
- Наверно, ты прав...
- Ладно! Нам здесь больше делать нечего. Уходим!
- И поскорее! У меня мурашки по всему телу бегают от этого места.
Белтроп и Анжелика спешно вернулись на побережье, прихватив ссобой корд, амулет, книжку и шкатулку с изумрудами. Сев в шлюпку они вернулись на борт "Золотого Майорана", а, спустя пол часа, корабль снялся с якоря. Пираты отправились обратно на Тортугу.
Посещение этого странного острова не дало никаких ответов, а как раз наоборот - добавило вопросов. Десмонда терзали мысли, касательные сокровищь, и, конкретно, его роли в их поисках. Прочитав эту кожанную книжку, взятую из рук скелета, Белтроп понял, что это дневник его прадеда, спрятавшего сокровища. "Он, владеющий фамилией второго, обладает ключем от ключа" - вертелось в голове Десмонда. Несомненно это значило, что его предок оставил второю половину амулета у себя, а значит, передал ее по наследству его деду, а тот - отцу. Но куда Бучер дел амулет? "Гордость Корсара", прглотив ключ, укажет где карта" - так-же вспоминал Белтроп. Это могло значить только то, что пиктограмма должна быть вставлена в рукоятку корда. Но как при этом простая сабля покажет где находится карта Острова Головорезов? Ответы на эти вопросы еще предстояло найти, не считая того, что бо отце Десмонд так ничего и не узнал.


 
БеРКуТДата: Вторник, 09.07.2013, 21:13 | Сообщение # 10
 Капитан 
"Принцессы Алатиэль" 

 Контр-адмирал
Сообщений:
1633
Награды:
Репутация:
Замечания:
Глава 10

ГЕНРИ "ВИСЕЛЬНИК"

Всю дорогу до Тортуги Десмонд изучал записи дневника его прадеда. Там была отражена почти вся его жизнь, в подробностях. Оказывается, Десмонд Рэй Белтроп старший был внуком одного из близнецов Белтропов, разделивших семью на британцев и кастильцев. Он был английским бароном и жил в своем поместье, недалеко от Бристоля. Однажды Белтроп затеял покушение на короля. В этом деле приняли участие еще несколько дворян, среди которых был его хороши друг, и сосед по поместью Джошуа Форж. Граф Форж, напугавшись провала заговора, предал Белтропа, и выдал его властям. Предприятие Десмонда провалилось. Белтроп и все остальные заговорщики были схвачены, лишены дворянства, и осуждены на казнь. Но в ночь перед казнью Белтроп бесследно пропал, при непонятных обстоятельствах. Так Белтроп оказался в Бристоле, где познакомился с капитаном Малькольмом Шарпом, и стал его квартирмейстером. Малькольм Шарп, на своем тяжелом фрегате "Утренняя Звезда", отправился в Новый Свет. Спустя несколько лет, Малькольм Шарп захватил испанский город Сан Хуан, где находился, готовый к отправке в Европу, огромный груз драгоценных камней. В городе находился военный фрегат, который тоже был захвачен пиратами. Десмонд стал капитаном этого фрегата, переименовав его в "Ангела Ночи". Но тут и произошло ключевое, для обоих друзей, событие. Малькольм решил не делиться добычей, и сбежал, прихватив весь груз камней ссобой. Обозленный предательством Шарпа, Белтроп выследил и убил его, а сокровища спрятал, оставив множество ключей и загадок, чтоб отыскать клад могли только наследники, причем и его и Малькольма сразу. Так-же в дневнике говорилось, что остров Исла-Мона был открыт им и Малькольмом Шарпом. Именно Шарп и Белтроп основали пиратское поселение Шарп-Таун. После смерти Шарпа Десмонд вернулся в Англию, где разграбил поместье Джошуа Форжа, оставив в живых только его дочь Анну, которую он силком увез на Карибы. Позже Десмонд прибрал к рукам Шарп-Таун, и силой застави Анну Форж выйти за него за муж. Анна родила Десмонду сына Томаса. Через несколько лет на Карибах появился Николас Шарп - сын Малькольма Шарпа.
На певом упоминании о Николасе обрывалась история, описаная в дневнике. Причем обрывалась она в прямом смысле. Из дневника были выравны несколько последних страниц. Никаких упоминаний о предположительном местонахождении пиктограммы, а так-же других подсказок и головоломок не было. Десмонд, прочитав несколько раз все записи дневника своего прадеда, пришел к выводу, что нужно найти вырванные страницы книги. Если где-то и должно быть что-то, то только там. Перечитав дневник снова, Десмонд заострил нимание на последней строчке:

"При помощи сына моего заклятого друга я создаю последний ключ к разгадке тайны Остр...."

Строчка обрывалась из-за вырванных страниц. Продолжение было неизвестно. "Нужно найти вторую половину пиктограммы..." - подумал Десмонд. Одев половину амулета на шею, Десмонд поменял свой корд на "Гордость Корсара", пренадлежащую раньше его прадеду. Свой корд он убрал в один из сундуков своей каюты.

Ранним утром "Золотой Майоран" встал на рейде Тортуги. Десмонд и Анжелика сошли на берег. Они отправились к "Счастливчику Скрипачу", считая, что поиск второй половины пиктограммы нужно начинать с самых больших сплетников Нового Света - трактирщиков припортовых таверн.
На сей раз в таверне было все спокойно, не было никаких орущих любителей старых легенд. Десмонд и Анжелика вошли в трактир, и спокойно подошли к трактирщику Лаки. Облакотившись о барную стойку, Демонд, вытащив из рубашки амулет, показал его Росину, и спросил:
- "Скрипач", тебе приходилось когда-нибудь видеть подобные побрякушки?
Рассмотрев пиктограмму, трактирщик ответил:
- Незнаю, капитан... Есть в этом амулете что-то мне очень знакомое...
- И что-же? - спросила Анжелика, стоящая рядом с Белтропом.
Немного подумав, трактирщик сменил задумчивое выражение лица на внезапное озарение, и воскликнул:
- Вспомнил! Я видел похожий у одного из торгашей амулетами! Только его амулет был, словно, втором половиной вашего. Он тоже, как вы, носил его на шее...
- И кто-же этот торгаш? - заинтересованно спросил Десмонд.
- Это смотритель маяка Картахены. Его зовут Альварес Ортега.
- Спасибо, Лаки. Ты очень помог мне...
Десмонд махнул Анжелике головой, и они оба покинули таверну. Идя по городу, в сторону порта, девушка спросила:
- Ты думаешь, что амулет этого Ортега - это вторая половина пиктограммы?
- Возможно! - ответил Десмонд.
- Не верится мне в это... Слишком просто!
- Мне тоже так кажется, но выбора у нас нет... Идем на континент, в Картахену.
- А интересное у нас получается приключение! - воскликнула Анжелика.
- Незнаю... Я немогу выбросить из головы последнюю строчку из дневника моего прадеда. "При помощи сына моего заклятого друга я создаю последний ключ к разгадке тайны Остр...." Скорее всего это Остров Головорезов. Но причем тут Николас Шарп?
- Понятия не имею, но думаю, что разгадка не так трудна, как кажется...
Они сели в шлюпку и вернулись на "Майоран".
На следующее утро "Золотой Майоран" вышел в открытое море, и взял курс на северное побережье Южной Америки, к кастильскому городу Картахена.
Маяк находился на берегу в четырех милях от города. Высокий маяк стоял на обрывистом холме, ростущем из моря. Холм медленно спускался и переходил в маленький песчаный пляж, окруженный высокими скалами. Рядом с маяком находился маленький домик, в которм и жил смотритель маяка.

Спустя три недели пути, "Золотой Майоран" спокойно подошел к маяку. Десмонд, предусмотрительно сменил свое знамя на испанский флаг. Когда были убраны все паруса, а корабль поставлен на якорь, Белтроп приказал спустить шлюпку. В ялике расположились восемь вооруженных моряков из абордажной команды "Майорана" и сам капитан Белтроп со своей любимой Анжеликой. Шлюпка пристала к песчанному пляжу. Один матрос остался стереч шлюпку, а все остальные пираты поднялись к маяку. Семеро матросов расположились вокруг дома смотрителя, а Десмонд и Анжелика вошли внутрь. Войдя во внутрь, пираты оказались в маленькой комнате, заполненной разнообразным оружием, развешенным по стенам. Возле камина сидел старый смотритель. Это был бывалый шестидесятилетний моряк. Подсев к смотрителю на лавку, Десмонд спросил:
- Альварес Ортега?
Посмотрев на Белтропа, смотритель ответил:
- Нет... Я Антонио, а Альварес Ортега пропал пол года назад, причем абсолютно неизвестно как...
- Черт! Я так надеялся найти его!
Увидев на груди Белтропа пиктограмму, смотритель произнес:
- Знаете... буквально час назад один старый моряк приходил, чтоб купить у меня амулеты, что остались от пропавшего смотрителя. Он представился другом Альвареса, и сказал, что Ортега умер, а амулеты будут ему памятью о друге.
- И что дальше? - с интересом и надеждой спросил Десмонд.
- Ничего... Он купил амулеты и ушел.
- Как его хотя-бы звали?
- Он представился под именем Генри. Час назад он ушел в направлении города.
- Как он выглядел?
- Высокий, крепкий, лет пятьдесят-пять на вид, седой. Длинные волосы, заросшее лицо. Сразу видно, что бывший моряк. Одет в широкую белую рубаху, оранжевый жилет, темно-синие штаны, черные тяжелые ботфорты. На поясе у него намотан кроваво красный кушак, а слева болтается короткий абордажный корд, зацепленный за кушак длинным крючком.
- Ясно... Благодарю. - ответил Десмонд, и соскочил со скамейки.
Толкнув Анжелику, он сказал ей:
- Идем, скорее! Нужно догнать его!
Пираты выбежали из дома смотрителя маяка. Десмонд, убегая, крикнул своим матросам:
- Ждите нас у шлюпки!
Белтроп и Анжелика пробежали по узкой тропе, что находилась в разломе между скал, и выбежали в джунгли, на хроршо протоптанную лесную дорогу. Анжелика, устав от бесконечного бега, слегка отстала. Не заметив этого, Белтроп бежал дальше по свежим следам. Наконец, у самго входа в Картахену, он нагнал человека, точно соответствующего описаниям смотрителя маяка. Генри спокойно шел к городским воротам, даже не слыша шагов за спиной. Вдруг он услышал грубый угрожающий голос, прокричавший:
- Эй, приятель! Постой!
Явно узнав этот голос, Генри остановился, и медленно повернулся. Повернувшись, ону увидел в пяти метрах от себя, Десмонда, который стоял тяжело дыша. Как только Генри увидел Белтропа, его сразу бросило в холодный пот, а сердце чуть не остановилось от страха. Вытянув левую руку вперед, он, с истерическим испугом, произнес:
- Нет! Этого не может быть! Ты не мог совсем не измениться за все это время!
- Что? Ты о чем? - удивленно спросил Десмонд.
- Убирайся прочь, Бучер! - продолжал вопить Генри, и уже схватил рукоятку своего корда, чтоб вытащить его из-за пояса.
Видя это, Десмонд, резко подскочив к Генри, ударил его ногой, выбив оружие из рук. Затем Белтроп схватил его за шею, и, уронив спиной на траву, ненавистно спросил:
- Почему ты назвал меня Бучером?! Отвечай!
- Ты... Ты не Бучер? - задыхаясь спросил Генри.
- Нет! Я его сын! А ты знал моего отца? - спросил Десмонд убирая руки от горла Генри.
- Ты! Ты Десмонд Рэй Белтроп?! Тогда мне все ясно! - воскликнул старик, поднимаясь.
- И что-же тебе ясно?
- Да то, что ты тот самый младенец, которого я держал на руках, сразу после родов стервы Роуз, в каюте "Нептуна". Собственно... я и принимал у Джессики роды...
Услышав это, Десмонд, на минуту, потерял дар речи. Он пытался что-то сказать, размахивая руками, но звуки куда-то терялись. Наконец, овладев собой, Белтроп спросил:
- Кто ты такой?
- Меня зовут Альварес Ортега, но пираты знают меня как Генри "Висельника". Когда-то я был боцманом капитана Бучера. Это продолжалось до самого его отъезда в Англию. А где сейчас Лоренс? Надеюсь, что ты прибыл не от него?
- Что значит "от него"? Мой отец жив? Его-же повесили около двадцати лет назад в Порт-Рояле... - не переставая удивляться, произнес Десмонд.
- Дак ты ничего не знаешь?
- А что я должен знать?
В этот момент из-за спины Десмонда вышла Анжелика. Запыхаясь, она воскликнула:
- Наконец-то я тебя догнала!
Увидев ее, "Висельник" снова испытал шок.
- Беатрис? Ну этого точно не может быть! Ты погибла больше двадцати лет назад! Я сам это видел... - воскликнул Генри.
- Не угадал! Я Анжелика - дочь Блэйза и племянница Беатрис Шарп! - ответила девушка, пытаясь привести дыхание в норму.
- Черт! А я уже подумал, что дочка Николаса восстала из ада!
Схватив "Висельника" за плечи, Десмонд, нервно спросил:
- Мой отец жив? Как это вышло?
- Да просто! В ночь, перед его казнью, я и Якоб Джекман явились к палачу. Мы заставили его вытащить шею нашего капитана из петли, и он инсценировал казнь. Так Бучер остался жив, и уежал в Англию, а несколько лет назад он вернулся, никем не узнанный.
- И где он сейчас?
- Одному богу известно!
- А зачем ты начал скрываться? Пустил слух, что умер...
- Я не просто пустил слух! Я и правда умер! За то время, пока Лоренс был в Старом Свете, Джекман очень поднялся среди Береговых братьев. Когда Бучер вернулся, он, при помощи Якоба, начал искать меня. И явно не для того, чтоб в таверне элем напоить. Вместе с Джекманом меня начал искать еще и один французский флибустьер Шарль де Мор. Именно перед этим лягушатником я сыграл сцену своей смерти. Так я умер для всех, и для друзей, и для врагов. Позже Джекман был убит этим самым Шарлем, который, непонятно зачем, копал информацию, касаемую жены Бучера - Беатрис Шарп.
Десмонд внимательно слушал, всматриваясь в золотую цепочку, что висела на шее "Висельника". Когда Генри закончил свой короткий рассказ, Десмонд спокойно произнес:
- Я знаю, зачем ты был нужен Бучеру.
- И зачем же?
- Вот из-за этой побрякушки! - ответил Белтроп, сорвав с шеи Генри вторую половину пиктограммы, и показав ее "Висельнику", спросил: - Откуда она у тебя?
- Ее передал мне сам Томас Белтроп, около тридцати-шести лет назад... - ответил Генри.
- Мой дед?! Он что-то говорил тебе, когда отдавал этот амулет?
- Да! Я как сейчас помню! Он сказал - "Кровь истинного владетеля разожгет путеводную звезду во время рассвета раннего, очарованного..." Много лет я думал, но так и не смог понять, что это значит... Он сказал, что эту фразу, вместе с амулетом, передал ему его отец.
- Но почему Томас отдал амулет тебе, а не Лоренсу?
- Томас все время говорил, что Бучер не достоин наследства своего деда... и еще много всего подобного. Он гнобил собственного сына все время, пока был жив.
Наступило молчание. Десмонд молча разглядывал пиктограмму. Анжелика недоумевающе смотрела то на Белтропа, то на "Висельника". Генри просто ненадолго задумался. Наконец, "Висельник" прервал молчание, спросив у Десмонда:
- Скажи, а могу я уйти сейчас отсюда с вами?
- Что ты сейчас имеешь ввиду? - спросид Десмонд.
- Ну, раз ты не в испании, а здесь, значит, ты стал капитаном. Верно?
- Верно...
- А по другому и быть не могло! По твоим венам течет кровь великих пиратских капитанов! Возьми меня ссобой... Несмотря на возраст, я неплохо машу саблей, да и дело морское не забыл. Место боцмана я сейчас не потяну, а вот старшиной-рулевым буду неплохим!
- А с чего ты вдруг решил присоединиться к моей команде, "Висельник"? Кстати, а счего вдруг тебя так прозвали? - недоверчиво спросил Белтроп.
- Да то, что рано, или поздно, Бучер все равно закопает мое бренное тело под ближайшй пальмай! Если, конечно, я не до этого не сдохну от пьянства... А под твоим широким крылом, мне не то что Бучер, сам дьявол будет не страшен! Ну а что касается моего прозвища, то меня так прозвали из-за моего корда. На нем сделан специальный крюк. С его помощью я вешал корд за спину, чтоб, во время абордажа, было удобно карабкаться сквозь такелаж. Ну так что? Не сомневайся! Я верно служил твоему отцу, и тебе так-же послужу...
Немного подумав, Десмонд ответил:
- Хорошо! Возвращаемся на "Майоран"!
Сказав это, Белтроп направился обратно в джунги. Анжелика последовала за ним. "Висельник" в недоумении спросил:
- А разве твой корабль стоит не в порту?
- Нет! Мы простые пираты, и в испанские порты нам, открытый вход, закрыт! - ответил Десмонд.
- Вот это по нашему! - воскликнул Генри, двинувшись вслед за своим новым капитаном.
Пираты вернулись на "Майоран". На рострах корабля "Висельник" увидел Эль Торо, и, подойдя к нему, удивленно спросил:
- Торо? Сопливый юнга, это ты?!
Обернувшись, Эль Торо посмотрел на "Висельника", и, с не меньшим удивлением, воскликнул:
- Генри? Старый алкоголик!
Они оба громко рассмеялись, и, по братски, обнялись.
- А я слышал, что ты служил на корыте Джекмана! - произнес Генри.
- Так и было! Только Якоб уже три года гнеет среди каралов у берегов Исла-Моны... - ответил верзила Хуэрто.
- Ты должен мне все рассказать!
- Конечно расскажу! Пошли на камбуз, там как раз сейчас раздают очередные пайки рома...
- Идем!
Старые друзья, обнимая друг друга за плечи, удалились с верхнеи палубы. Посмеявшись на эту сцену встречи старых товарищей, Десмонд громко прокричал:
- Отдать якорь! Свистать всех на верх! Стакселя и кливера ставь!
Затем, повернувшись в сторону шканцев, крикнул:
- Найджел! Курс обратно, на Тортугу!
- Есть, капитан! - ответил штурман.
На корабле снова поднялась суета. Матросы выполняли полученные указания. Десмонд и Анжелика, тем временем, спустились в капитанскую каюту.
Войдя в каюту, Десмонд сразу сел за свой огромный письменный стол, и выложил обе части пиктограммы. Анжелика села на стул, напротив Десмонда.
Как только обе половины амулета оказались на столе, на расстоянии сантиметра друг от друга, раздался громкий треск. Между частями амулета сверкнула небольшая молния, и они сложились в единую пиктограмму.
- Чертовщина какая-то! - воскликнула Анжелика.
Взяв пиктограмму в руки, Десмонд вытащил из ножн "Гордость Корсара", и всавил амулет в выемку, находящуюся низу рукоятки сабли. Как только пиктограмма оказалась на месте, с двух ее сторон выскочили две круглые пластины. Десмонд, словно зная, что делает, повернул, при помощи этих пластин, пиктограмму. Раздался щелчок. Десмонд вытащил из рукоятки короткую белую трубку, в начале которой и находилась пиктограмма.
- Что это такое? - удивленно спросила Анжелика.
Десмонд медленно провел пальцем по трубке, и, нащупав какой-то, едва заметный, рельеф, задумчиво произнес:
- Кровь истинного владетеля...
- И что это значит? - снова спросила Анжелика.
- Кажется, я знаю...
Десмонд достал из сапога стилет, уколол палец, и размазал свою алую кровь по рельефу трубки. После этого он взял чистый листок, и прокатил трубку по бумаге. На листке появилась красная непонятная надпись.
Несумев прочитать текст, оказавшийся на листке, Десмонд тихо произнес:
- Во время рассвета раннего, очарованного...
- Ничего не понимаю... - медленно произнесла Анжелика.
- А я, кажется, понял! - ответил Белтроп, повернувшись к окну каюты.
Был уже вечер, и солнце спокойно клонилось к горизонту. Десмонд перевернул листок чистой стороной к себе, и, приложив его к стеклу, увидел чоткий текст, написанный на испанском языке, и прочитал его:

"Ищи ответ в моей левой руке, где я держал свое имя..."

Кинув листок на стол, Десмонд поднялся с кресла, и зашагал по каюте из угла в угол, погрузившись в раздумья. Анжелика не понимала абсолютно ничего.
Тяжелые шаги Десмонда стучали по палубному настилу каюты. Так продолжалось около десяти минут. Внезапно Белтропа осенило, и в этот-же момент в каюту вошел "Висельник". Увидев его, Десмонд сразу спросил:
- Генри! Ты видел когда-нибудь моего прадеда?
- Нет, капитан... Но я видел его портрет, в каюте Томаса, на корвете "Возмездие". - ответил "Висельник".
- А как он был изображен? Левшей?
- Незнаю... Но в левой руке он держал ваш фамильный ганблэйд.
- Точно! Ганблэйд! Его имя! Оно на рукоятке ганблэйда! Черт! Неужели все и правда так просто? - взволнованно вскричал Десмонд.
Вытащив свой ганблэйд из сапога, Десмонд начал разглядывать его со всех сторон. Ощупав оружие где только можно, он, наконец, добрался до маленького кольца, находящегося на конце рукоятки. Потянув за кольцо, Белтроп вытащил из ганблэйда маленький свиток.
- Подумать только! И Тома и Лоренс искали сокровища всю свою жизнь, незная, что оно лежало у них прямо под носом! - взволнованно сказал Десмонд.
Анжелика и Генри внимательно следили за каждым движением Белтропа. Десмонд, оперевшись о письменный стол, развернул свиток, и порчитал:

"Ты, тот, что обладает фамилией второго, ищи карту в судьбе той, что обладает фамилией первого..."

Развернувшись, и, швырнув листок на стол, Десмонд яростно взревел:
- Что это за бред!
- Что за ответ должен быть в моей судьбе? - произнесла Анжелика, сделав задумчивый вид.
В каюте наступила тишина, которую прервал "Висельник", сказав, обращаясь к Десмонду:
- Капитан! А может речь не об Анжелике?
- А о ком тогда? - в один голос спросили Десмонд и Анжелика.
- Возможно, речь идет о дочке Бучера?
- Что? У моего отца была дочь? Ты говоришь мне, что у меня есть сестра? - раздраженно спросил Белтроп.
- А ты разве не знал об этом? - спросил Генри.
- Нет, конечно!
- У твоего отца была дочь, от его жены - Беатрис Шарп. Именно о ней меня и спрашивал Шарль де Мор! Девчонка родилась буквально перед смертью Беатрис. Родители оставили ее вдове Гледис, которая вышла за муж за капитана Шона Мак Артура, и дочку Бучера записали как ребенка Шона.
- А судьба тут при чем? - спросила Анжелика.
- Завещание Николаса Шарпа! Он завещал остров Исла-Мону своим прямым потомкам. Как раз после смерти Джекмана по Новому Свету пробежал слух, что этот лягушатник Шарль де Мор, отсудил остров для Элен Мак Артур, доказав ее права.
- Значит.... Шарп-Таун пренадлежит сейчас моей сестре, Элен Мак Артур? И все благодаря завещанию Николаса? - спросил Десмонд.
- Получается, что так... - ответил "Висельник".
В голове Десмонда прокрутилась последняя строчка из дневника его прадеда, где говорилось, что последний ключ связан с Николасом Шарпом. Листок из рукоятки ганблэйда говорил о судьбе наследницы Малькольма Шарпа. Все это вполне совподало с завещанием Николаса. Тчательно все обдумав, Десмонд резко сорвался с места.
Выбежав на шканцы, Белтроп приказал, стоящему за штурвалом, Найджелу:
- Найджел! Положи руль на двадцать градусов к востоку! Мы идем на Исла-Мону!


 
БеРКуТДата: Вторник, 09.07.2013, 21:14 | Сообщение # 11
 Капитан 
"Принцессы Алатиэль" 

 Контр-адмирал
Сообщений:
1633
Награды:
Репутация:
Замечания:
Глава 11

ПИРАТСКОЕ ГНЕЗДО

Около двух недель "Золотой Майоран", рассекая волны Карибского моря, двигался к маленлкому острову Исла-Мона, где находилось пиратское гнездо Шарп-Таун. Исла-Мона находилась, примерно, между островами Эспаньола и Пуэрто-Рико, в архипелаге Больших Антильских островов.
"Золотой Майоран" уже находился в акватории Исла-Моны, и двигался к порту Шарп-Тауна. В штурманской рубке, находящейся прямо под шканцами, находились Джа, Десмонд и Найджел. Джа сидел на стуле, и крутил в руках длинный кинжал. Найджел сидел за огромным столом, и заполнял вахтенный журнал. Десмонд же ходил по помещению, в очередной раз перечитывая дневник своего прадеда.
- Что ты там читаешь, капитан? - спросил Джа.
- Одну очень интересную историческую книгу. - ответил Десмонд, не отрывая глаз от рукописного текста.
- И зачем это тебе?! - иронично воскликнул Престон.
Закрыв книжку, Десмонд убрал ее в свою сумку, и произнес, обращаясь к Джа:
- А тебе, кстати, не помешало бы почитать книги по истории! Может ты бы стал немного поумнее.
- Я не умею читать... - равнодушно ответил Джа.
Усмехнувшись, Десмонд перевел взгляд на штурмана, и спросил:
- Найджел! А ты умеешь читать?
- Ты же знаешь, капитан, что я читаю только вахтенные журналы и карты. - ответил Блайт, закрывая журнал.
- Тогда тебе тоже не помешает почитать о людях, оставивших след в мировой истории.
- Зачем нам это нужно, кэп? - спросил Джа, убирая кинжал.
- Затем... что мы тоже... станем частью истории! - с расстановкой ответил Белтроп.
В этот момент в штурманскую рубку вошел Эль Торо, и доложил Десмонду:
- Капитан! Мы вошли в порт Шарп-Таун.
- Отлично! Ставь "Майоран" на якорь! И готовь шлюпку! - приказал Белтроп.
Эль Торо, а вслед за ним и все остальные, покинули рубку, и вышли на шканцы.
Когда "Майоран" встал на якорь, были убраны паруса, и спущена на воду шлюпка, Десмонд спустился в ялик, и отправился на берег. Анжелика снова пожелала остаться на коробле, открыто высказав свое нежелание появляться на улицах пиратского поселка, где, как она сказал, живет одно недостойное отребье.
Шарп-Таун был маленьким пиратским городком, в которм находилась штаб-квартира Берегового Братства. Он представлял собой небольшой город, основные дома которого были деревянными. Сам город от порта отделял высоченный частокол, с постоянно открытыми воротами. На пляже были выстроены причалы. Если смотреть на порт с моря, то он был разделен пополам полуразрушеным корпусом старого брига. Слева от брига находились причалы и городские ворота, а сдругой стороны, пираты построили три глубоких удобных дока, созданых для ремонта и кренгования кораблей. Сам бриг был оборудован под здание местной верфи. Это была верфь лучшего корабельного мастера Нового Света - мастера Алексуса. Именно он несколько лет назад создал боевой корабль "Тартарус", который потом будет переименован в "Золотой Майоран", и его сестру близнеца - "Кровавую Мэри". Сразу за воротами города простирался милый городок, в центре которого, возвышался каменный трехэтажный особняк главы Братства Стивена "Акулы". Недалеко от резиденции Додсона находился единственный в городе трактир "Черная Метка". Владельцем этой таверны был бывший пират по прозвищу "Одноглазый". Кроме трактира в городе находился огромный склад Паскаля Вуазе, который занимался скупкой-продажей разнообразных товаров. Сразу за городом был расположен большой лагерь. Это был работорговческий рынок, где всем заправлял знаменитый работорговец Раймундо "Мясоруб".
Оказавшись на причале, пираты направились в самый центр городка, к резиденции главы Берегового Братства. Но там Белтропа ожидала первая неудача.
Резиденция охранялась двумя вооруженными пиратами. Подойдя к особняку, Десмонд уже собирался войти, как один из пиратов встал у него на пути, и, угрожающе, произнес:
- Куда это ты собрался?! Давай! Греби отсюда!
Услышав подобную дерзость, Десмонд, едва сдержав гнев, посмотрел в глаза пирату. Как только охранник увидел холодный взгляд Белтропа, вся грозность его лица исчезла, сменившись на легкий испуг. Десмонд схватил пирата за шею, и, прислонив его спиной к двери, ненавистно и яростно спроси:
- Что ты сейчас сказал мне? Повтори!
Белтроп сдавил шею пирата так сильно, что тот только и мог издавать хриплые задыхающиеся звуки. Второй охранник, напуганно, сказал Десмонду:
- Стой, друг! Не горячись! "Акулы" сейчас нет.
- А где он? - спросил Белтроп, отпустив шею пирата.
- Он отплыл с острова на своем фрегате "Фортуна".
- И когда он вернется?
- Неизвестно... Мы же просо охраняем его особняк...
- А где живет Элен Мак Артур - хозяйка острова?
- Дак здесь же и живет. Но ее сейчас нет.
- А она где?
- Где-то в городе. Точнее сказать не могу, простите. Возможно я могу передать ей что-то от вас?
Постояв пол минуты в раздумьях, Десмонд ответил:
- Передай, что ее искал капитан Белтроп. Но не тот, о котором она подумала.
- Ясно... Я обязательно передам... - ответил пират, решив не вдаваться в излишние вопросы.
Охранники снова встали на свои места. Поправив свои длинные волосы, Десмонд направился в таверну "Черная Метка". Где Белтропа ждал очередной сюрприз.
Войдя в таверну, он сразу прошел к барной стойке.
- Здравствуйте, капитан. Можете звать меня "Одноглазый". Что вас интересует? - спросил трактирщик, когда Десмонд подошел к стойке.
- Здравствуй, "Одноглазый". Я капитан Десмонд, или Дэсмонд Рэй, как тебе лучше. Дай-ка мне бутылку рома. - ответил Белтроп.
Достав бутылку из шкафа с напитками, "Одноглазый" поставил ее на стойку, со словами:
- С вас два песо, капитан.
- А свободная комната у тебя есть? - спросил Белтроп.
- Конечно есть!
- Дай ключи, я выпью наверху, в одиночестве.
Достав из под стойки ключ, трактирщик кинул его на стойку, и сказал:
- И того с вас десять песо.
- Держи! - ответил Белтроп, кинув на стойку несколько серебрянных монет.
Взяв ключи и ром, Десмонд, откупорил бутылку, и, сделав несколько глотков, направился к лестнице, ведущей на второй этаж. В этот момент по лестнице, двигаясь словно изящьная бригантина, идущая в фордевинд на всех парусах, рассекая волны, в низ бежала девушка. Внешне она напоминала Анжелику, и даже была очень похожа на нее. Возможно, точно таким-же стилем одежды. Это была высокая стройная светловолосая голубоглазая красавица. На вид ей было где-то двадцать-пять лет. Ее лицо было покрыто бледными веснушками, делая его еще прелестней, чем есть и так. Она была одета в расстегнутую белую рубашку, с закатаными по локоть рукавами, и завязаную в крепки узел на уровне ее груди, оставляя ее живот и бока полностью открытыми, и бежевые оптикающие брюки, украшенные узором, напоминающим водоросли с широким кожаным ремнем. На ее ногах были одеты высокие темно-синие сапоги на высоких каблуках с множеством застежек, а на руках были темно-синие перчатки. На лбу у нее был намотан темно-синий платок, связывающий сзади в хвост ее роскошные светлые волосы. Поверх ремня, в виде кушака, был намотан длинный кусок материи, того же цвета. На ее шее, на тонкой цепочке, сделаной из чистого золота, висел серебрянный перстень с большим сапфиром. У самой последней ступеньки лестницы, бегущая девушка врезалась прямо в широкую грудь Десмонда.
На секунду Десмонд застыл в недоумении. Подняв голову, девушка посмотрела в глаза Белтропа, и дерзко воскликнула:
- Эй! Смотри куда идешь!
Стоит отметить, что кроме Анжелики, эта девушка была единственной, кто не ужаснулся, взглянув в глаза Белтропа.
- Ты что, девочка, с ума сошла? Сначала налетела на меня, а теперь ореш! У тебя особые дни, или просто мужика давно не было?! - недовольно произнес Десмонд своим грубым голосом.
- Что?! Да как ты смеешь?! - прокричала девушка, и попыталась выхватить свою шпагу.
Схватив ее руку, уже держащуюся за рукоятку шпаги, Десмонд произнес:
- Не стоит этого делать, а то рискуешь очень сильно пожалеть!
Внезапно кто-то из пиратов, седящих в трактире, и наблюдающих за этой сценой, схватился за запястье Белтропа, и угрожающе сказал ему:
- Ты бы успокоился, пока тебя отсюда ногами вперед не вынесли!
Посмотрев на пирата, Десмонд ответил:
- Ах вот как?
Сказав это, Белтроп отпустил руку девушки, и, резким движением, заставив пирата прокрутиться вокруг своей оси, схватил его за шею. Как только это произошло, все, сидящие в трактире, встали со своих стульев. Бросив тень взгляда на гостей таверны, Десмонд свернул шею пирату. Мертвое тело упало на нижние ступеньки лестницы, и Десмонд произнес, обращаясь к толпе:
- Ну что? Есть еще заступники?!
Спустя несколько секунд гробовой тишины все пираты сели обратно на свои стулья, и Белтроп тихо сказал:
- Я так и думал!
Повернувшись, Десмонд посмотрел на девушку, и махнул ей головой. Девушка отскочила в сторону, и, потряся головой, направилась к выходу из таверны. Поднявшись на несколько ступенек вверх, Белтроп остановился, и посмотрел вслед уходящей девушке. Когда эта красавица расстворилась за дверью, Десмонд глубоко вдохнул, и направился дальше.
Поднявшись в комнату, Десмонд рухнул на кровать, и, сделав несколько глотков крепкого рома, закрыл лицо руками. На Белтропа накинулось странное чувство. Словно в его душе образовалась пропасть. По телу снов покатились капли холодного пота. Все это напоминало чувство, подобное тому, что терзало кастильца когда он только встретил Анжелику. Когда Десмонд закрыл глаза, то увидел эту светловолосую девицу. Открыв глаза, Белтроп тихо сказал сам себе:
- Черт! Неужели это снова со мной произошло? Но как-же красива была эта дерзкая девица...
Помотав головой, Десмонд, с размаху, ударил себя по лицу, и снова тихо произнес:
- Нет! Нехватало еще раз влюбиться! Мне достаточно было проблем Анжелики...
Допив залпом бутылку, Десмонд отключился.

Этой ночью Белтропу приснился очередной кошмар. Он находился на горящем "Золотом Майоране".
- Черт! Что здесь твориться?! - разъяренно праорал Белтроп.
"Анжелика!" - эхом отозвалось в голове Белтропа.
Резко оглянувшись, Десмонд пробежал в крюйт-камеру. Пороховой трюм еще не был во власти огня. Прямо посреди помещения, заставленного бочками с порохом, стояла Анжелика. Ее глубокие зеленые глаза были залиты слезами. Увидев девушку, Белтроп громко прокричал:
- Анжелика! Что ты здесь делаешь? Скоро огонь доберется сюда. Нужно уходить!
- Как ты мог, Десмонд? - всхлипывая произнесла Анжелика.
- Что? О чем ты?
- О ней... - произнесла девушка, смахнув слезу.
- Да о ком? Скажи же ты наконец!
- Об этой белобрысой... О "Румбе". Десмонд! Ты предал меня!
- Что ты такое говоришь? Я не мог! - произнес Десмонд, пытаясь обнять Анжелику.
Оттолкнув руки Белтропа, Анжелика отвесила ему пощечину, и, истерично, закричала:
- Не мог но сделал!
- Да я ее даже не знаю!
- Знаешь! Ты очень хорошо ее знаешь!
- Анжи! Как ты могла только подумать, что я тебя на кого-нибудь променяю? - захлебываясь от ярости и отчаяния, закричал Белтроп.
- Ты не понимаешь, Десмонд Рэй! Но ты поймешь...
- Что я пойму?
Пока они кричали друг на друга, огонь медленно добрался до крюйт-камеры, и проник в помещение.
- То, что вы с ней не можете быть вместе! Вы... - произнесла Анжелика.
Фраза девушки была превана ужасающим взрывом порохового трюма, в котором они находились.
Десмонд резко проснулся и вскочил с кровати. Оглядевшись, Белтроп оущупал себя, сел на кровать, и, закрыв лицо руками, тихо сказал:
- Снова ужасный сон... Спокойно, Десмонд. Это просто сон...
Достав карманные часы, он открыл их, и, посмотрев на время, произнес:
- Уже утро! Я проспал почти сутки!
Поднявшись, Десмонд вышел из комнаты, и спустился по лестнице. На последних ступеньках лестницы Десмонд наткнулся на Генри "Висельника" и Анжелику.
- Капитан! Фрегат "Фортуна" причалил сегодня в бухте. "Акула" сошел на берег час назад. - сказал "Висельник".
- Ну что, Десмонд, идем к главе Братства? - спросила Анжелика.
- Да! Идем к нему! - ответил Белтроп.
Испанцы вышли из таверны, и прошли к особняку Стивена Додсона. На подходе к входным дверям резиденции "Акулы" испанцев остановила охрана.
- Стоять! Босс велел никого к нему не пускать. Так что вы пройти не сможете! - произнес часовой пират, охраняющий резиденцию.
Остановившись, Десмонд скрестил руки на груди, и, угрожающе, спросил у охранника:
- Ты уверен в этом?

Сразу за входными дверями резиденции был большей зал, являющийся чем-то вроде приемного кабинета "Акулы". На бетонном полу был расстелян шикарный персидский ковер. На шершавых каменных стенах висело множество разнообразных корабельных флагов. Слева от входа, в самом центре стены, висела огромная старая картина. На этой картине были изображены Десмонд Рэй Белтроп старший и Малькольм Шарп, стоящие на шканцах "Утренней Звезды". Напротив входа была широкая лестница, ведущая на верхние этажи. Если стоять к лестнице спиной, то справа от нее была дверь, ведущая в остальные помещения первого этажа, а слева письменный стол. За этим письменным столом и сидел глава Берегового Братства, капитан Стивен "Акула" Додсон. Это был крепкий широкоплечий человек, лет сорока-пяти на вид. Ирландец по происхождению. Одет Стивен был в широкую бардовую рубаху, темно-синие широкие штаны, и черные тяжелые сапоги. На его поясе был намотан широкий темно-оранжевый кушак, а на голове его был завязан светлый платок. На его шее, на толстом грубом шнурке, висел выбитый зуб белой акулы. В ножнах, висящих на широком ремне, идущем через правое плечо на левую сторону, был убран странный палаш, с узким длинным лезвием. За спиной Стива стоял большей шкаф с разнообразными бутылками с алкоголем. "Акула", сидя за письменным столом, достал из шкафа бутылку ирландского виски, налил его в стакан, и собирался выпить.
Внезапно входные двери, с грохотом, распахнулись, и в кабинет влетели два бренных тела пиратов, охраняющих резиденцию. Вслед за пиратами, идя в шеренгу, в помещение вошли капитан Десмонд Рэй Белтроп, Анжелика Шарп и Генри "Висельник". Десмонд, идущий посредине, спокойно сказал, обращаясь к Стивену:
- Твоя охрана пыталась меня убедить, что мы не сможем воити сюда, но я быстро уговорил их поменять свое мнение. Здравствуй, Стив! Мне очень приятно познакомиться с президентом Братства!.
Когда Белтроп закончил говорить, испанцы подошли почти в плотную к столу Додсона. "Акула" увидел своих незванных гостей, и застыл в ужасе. Его лицо стало светло-белым, а в глазах появился огромный страх, из-за которого старый пират чуть не сыграл в ящик. Вжавшись в просторное кресло, и нервно осмотрев испанцев, Стив, дрожащим голосом, спросил, обращаясь к Генри:
- "Висельник"? Ты жив? А Шарль сказал, что ты погиб у него на руках...
- Нет, я жив! Я разыграл свою смерть перед этим наивным французом... - ответил Генри, и выдержав паузу, воскликнул: - Да не нервничай ты так, Стив! Это не Бучер и Беатрис!
- А кто вы тогда такие, если смотритесь, как вернувшиеся с того света? - спросил "Акула".
- Все просто! Я Десмонд Рэй Белтроп - сын Альватро Бучера и Джессики Роуз, а это Анжелика Шарп - дочь Блэйза Шарпа, которую он скрывал, наверно, даже от друзей, раз ты не узнал ее... - ответил Десмонд, показав сначала на себя, а затем на Анжелику.
- Шарп? У Блэйза была дочь?
- О-о-о-о! Да у нас сегодня день открытий! - с иронией воскликнул Десмонд.
Пираты пришли в себя. Стив махнул им рукой, и они вернулись на свой пост охраны. Затем "Акула", уже успокоившийся и пришедший в себя, крикнул на весь дом:
- Элен! Спустись сюда, посмотри, кто пришел к нам в гости!
По второму этажу раздались чьи-то легкие шаги. Навконец в кабинет спустилась Элен. И какого-же было удивление Десмонда, когда он увидел перед собой вчерашнюю дерзкую блондинку из таверны. Спустившись, Элен застыла от удивления. Десмонд изумленно смотрел на Элен, причем ни как на сестру, а как на девушку, на которую он положил глаз. Ее взгляд пересекся со взглядом Белтропа, и они, смотря друг на друга, в один голос, воскликнули:
- ТЫ?!
Анжелика посмотрела на Десмонда, Стив поглядел на Элен, и они в один голос спросили:
- ВЫ ЗНАКОМЫ?!
- Да... Нам довелось уже встретиться... - ответила Элен.
- Вот, "Румба", познакомься... Это твой сводный, по отцу, брат... - спокойно произнес Додсон, обращаясь к Элен.
Десмонд резко вспомнил свой сегодняшний сон, как только услышал слово "Румба", но задумываться не стал, и представился:
- Капитан Десмонд Рэй Белтроп.
- Дак вот что за Белтроп хотел вчера меня навестить! Да! Не такую встречу я себе представляла... - воскликнула Элен.
- Главное, что она состоялась! И... прости за то, что случилось вчера в трактире... - ответил Десмонд, подойдя ближе, и обняв свою сестру.
Отпустив Элен, Белтроп сказал ей, показывая на Анжелику:
- А это твоя двоюродная сестра Анжелика Шарп - дочь Блэйза Шарпа.
- И снова рыжая! Но я все равно рада вас обоих видеть! - произнесла Элен, обнявшись с Анжеликой, и, повернувшись в сторону "Висельника", спросила у него: - А ты кто?
- Генри "Висельник". Это я отдал Шарлю де Мору этот перстень, чтоб он отдал его Гледис Мак Артур. - ответил Генри, показывая на перстень, что висел на груди у Элен.
- Ты - боцман Бучера?
- Я был им...
- И впрям у нас сегодня день неожиданных открытий! - воскликнул "Акула".
Глубоко вдохнув, Десмонд произнес, обращаясь к всем присутствующим в комнате:
- Друзья! Давайте оставим все эти любезности, от которых меня жутко тошнит, на потом, и переидем к делу!
- А какое дело тебя сюда привело, кроме меня конечно? - спросила Элен.
- Сокровища Малькольма Шарпа...
Нахмурившись, Элен воскликнула:
- А я то думала, что он сестру ищет!
- Успокойся! Еслиб не сокровища, я, возможно вообще неузнал-бы, что у меня есть сестра! - ответил Десмонд.
- Давайте поднимемся в комнату, и там все это обсудим. - предложил "Акула", вставая из-за стола.
- Я, пожалуй, вернусь на "Майоран"... - сказал "Висельник".
- "Золотой Майоран"? Вершина творческой мысли мастера Алексуса? Лучший на Карибах корабль, что стоит на рейде, пренадлежит тебе? - воскликнул Стив.
- Да, а чему ты удивляешься? - ответил Десмонд.
- Просто я как раз сейчас обдумывал как бы мне прибрать его к рукам...
- Не выйдет!
- Я уже это понял. Кстати, ты знаешь, что у твоего "Майорана", есть немного модернизированная копия?
- Нет. Что это за копия такая?
- "Кровавая Мэри" - корабль Шарля де Мора.
- Что-то в последнее время в моих ушах слишком часто звучит это имя! - задумчиво произнес Десмонд.
- Не удивительо! Это благодаря нему "Румба" получила права на Исла-Мону.
- "Румба"?
- Да, это мое прозвище... - сказала Элен.
- Ладно! Идем наверх! - сказал "Акула".
Генри покинул резиденцию, а Десмонд Элен Анжелика и Стив поднялись вверх по лестнице, и вошли в одну из комнат.
Следующие два часа Десмон, во всех подробностях, рассказал все, что он смог выяснить о заговоренных сокровищах, показывая "Городость Корсара", пиктограмму, ганблэйд и записи из дневника капитана Белтропа. "Акула" и "Румба" внимательно слушали Белтропа, делая задумчивый вид. Наконец Десмонд закончил рассказ, и наступила тишина.
- Значит, камешки спрятал вовсе не Малькольм? - спросл, наконец, Стивен, прервав недолгое молчание.
- Именно! - ответил Десмонд.
- Но причем тут я? - спросила Элен.
- В свитке сказано: "Ты, тот, что обладает фамилией второго, ищи карту в судьбе той, что обладает фамилией первого..." Прибавим к этому последнюю запись из дневника Десмонда: "При помощи сына моего заклятого друга я создаю последний ключ к разгадке тайны Остр...." Этот Остр - это точно Остров Головорезов! - ответил Десмонд.
- И что?
- Да как что?! При помощи сына моего заклятого друга - это точно Николас Шарп. Судьба той, что обладает фамилией первого - это потомки Николаса. Что Шарп осьтавил своим потомкам? Этот остров! А как ты его получила?
- Завещание?
- Именно! Теперь нам нужен оригинал завещания, написанный рукой Николаса Шарпа. Думаю, что ответ на обороте.
- Но там ничего нет! Я видела завещание собственными глазами...
- Уверен, что это очередная хитрость Десмонда! Возможно, ответ будет снова в крови, но нужно найти завещание...
- А чего его искать? Оно в архивах Альберта Локсли - адвоката, который вел мое дело.
- Тогда нам необходимо навестить его! Где он живет?
- В Порт-Рояле.
- Ты берешь нас в долю? - спросил "Акула", с слегка недоверчивой интонацией.
- А почему бы и нет?! Сокровищ на всех хватит! - ответил Десмонд.
- Тогда, если ты не против, то мы отправимся в это путешествие на одном корабле.
- Только если им будет "Золотой Майоран"!
- Я согласен! Дай мне три дня, чтоб подготовиться. А пока вы можете остаться у нас. Мы с "Румбой" будем рады... - ответил "Акула", положив руки на плечи Элен.

Следующие трое суток шла подготовка к выходу в море. "Золотой Майоран" оснащался провизией и питьевой водой. Все это время Десмонд и Анжелика жили в особняке Элен и Стивена. Десмон снова потерял свой нормальный сон. Его снова стали терзать кошмары, а объятия Анжелики перестали быть для него такими-же приятными, как раньше. Как только он закрывал глаза, то перед ним сразу появлялась Элен. Ловя себя на мысли, что она его сестра, да еще и любовница "Акулы", Десмонд пытался подавить в себе чувство, далеко уже не братской, любви к Элен Мак Артур. Самое интересное это то, что со светловолосой девушкой творилось абсолютно то-же самое. Судьба сыграла очнь злую шутку, влюбив родных брата и сестру друг в друга. Что касается "Акулы", то прекрасная Анжелика заставила его вспомнить его единственную любовь - Беатрис Шарп, погибшую больше двадцати лет назад. Рыжеволосая красавица в свою очередь, увидев мужественного старого пирата, стала серьезно сомневаться в своих чувствах к Десмонду. Все эти маленькие обстоятельства сосдали одну огромную проблему, решение которой оказалось глупо смешно и нелепо, словно плохой анекдот.
Посреди третьей ночи Элен не спалось. Она быстро оделась, и, решив немного прогуляться, покинула особняк. Она вышла за высокий частокол, окружающий пиратский городок. Пройдя мимо лагеря работорговцев, девушка вышла в джунги. На расстояние полу мили от города, посреди джунглей находилась просторная поляна. Эта поляна являлась берегом небольшей реки, текущей от маленького водопада. Элен часто приходила к этой реке. Здесь она могла спокойно искупаться, или просто побыть в одиночестве, когда плохое настроение. Оказавшись на краю поляны, "Румба" спряталась за высокой толстой пальмой, и, затаив дыхание, стала следить за, развернувшейся на берегу, картиной.
Посреди поляны горел костер. Десмонд, которому тоже в эту ночь не спалось, прогонял дурные мысли, упражняясь во владении своим новым кордом. Черный камзол Белтропа валялся на траве, под той пальмой, за которой спряталась Элен. Рукава белоснежной рубашки Десмонда были по локорь закатаны. Размахивая "Гордостью Корсара" Белтроп, исполнял разнообразные сложные финты, многие из которых Элен даже и представить себе раньше не могла, крутился вокруг костра. Со стороны все это выглядело так, будто Десмонд сражался с толпой воображаемых противников, пронзая тело каждого, смертоносными ударами. Уши девушки ловили чоткие звуки свиста, вызванного рассеканием воздуха лезвием длинного тяжелого корда. В некоторых моментах сердце Элен замирало. Заканчивая свою тренировку, проводя группировку ударов, Десмонд перепрыгнул через горящий костер, исполнив кувырок вперед по земле. Встав на ноги Десмонд, прокрутившись вокруг своей оси против часовой стрелки, резким и удивительно сильным ударом, срубил, на уровне пояса, большую толстую пальму, присев затем на колено, согнув правую руку, держа ее параллельно земле, и отведя левую руку в сторону. Пальма, с треском, повалилась на невысокую траву.
- Лучше наблюдать за этим отсюда, а не из-за пальмы! - иронично произнес Десмонд, поднимаясь на ноги.
Элен вышла из своего укрытия, и, удивленно, спросила:
- И давно ты знаешь, что я за тобой наблюдаю?
- С первой секунды твоего появления здесь.
Десмонд подошел к своему, валяющемуся на траве, камзолу, и убрал саблю в ножны, лежащие рядом. Кинув корд на землю, Десмонд повернулся, и наткнулся на Элен, подошедшую вплотную к нему. Положив руки на широкие плечи Белтропа, "Румба" посмотрела ему в глаза, и спросила, подняв левую бровь:
- Ты почувствовал мое присутствие?
- Нет. Просто увидел... - ответил Десмонд, взяв девушку за талию.
Элен закрыла глаза, и хотела уже поцеловать Белтропа, как он вдруг несильно оттолкнул ее, неуверенно сказав:
- Я не думаю, что это здравая мысль...
- О чем ты?
- О том, что ты моя родная сестра... - ответил Десмонд, прижавшись лбом к пальме.
- Да брось, Десмонд! Неужели ты такой моралист?! Я же вижу, что ты смотришь на меня не как на сестру. Да и я люблю тебя не как брата... - тихо произнесла девушка, подходя ближе к Десмонду.
- Нет! Это все как-то неправильно! - ответил ей Белтроп.
Схватив свой камзол и ножны с саблей, он быстрым шагом направился обратно в город. Элен села у горящего костра, и тихо заплакала.
Идя по тропе, Десмонд достал из сумки бутылку рома, откупорил ее, и сделал несколько глотков. Анжелика и Стив тоже не спали этой ночью. Они вместе бродили близ лагеря работорговцев, мило общаясь. Думаю, совсем не важно как, но это общение окончилось их страстным поцелуем. Именно в этот момент Десмонд вышел по тропе из джунглей. Увидев как "Акула" целует Анжелику, которая при этом даже и не думает сопротивляться. Застыв на месте, Десмонд почувствовал, словно внутри него взорвалась огромная бочка с порохом. В пороке ярости Белтроп разбил бутылку, сильно сжав ее в руке. Он хотел было уже прервать эту романтическую сцену, но вдруг одумался, и, повернувшись, направился обратно в джунгли. Анжелика и Стивен его даже не заметили, будучи сильно увлеченными друг другом. Десмонд же, так-же как и Анжелика, перестав сопротивляться своим желаниям, быстро прошел к реке, где, перед костром, сидела Элен.
Уже немного успокоившись "Румба" смахнула последние слезы. На берегу вновь появился Десмонд. Быстро подойдя к Элен, он, грубым и резким движением, заставил ее встать на ноги. Схватив, еще ничего не понявшую, девушку за затылок, Десмонд страстно поцеловал ее.
Таким вот глупым и нелепым образом эта ночь расставила все по своим местам. Но Анжелике, Элен и Десмонду еще предстояло узать еще одну тайну семьи Шарпов.

Следующим утром Анжелика проснулась в одной кровати с "Акулой".
- Черт! Стивен! Десмонд будет в ярости, когда узнает об этом! - нервно произнесла девушка, встав с кровати и спешно одеваясь.
- А вот это врядли! - равнодушно ответил Стив.
- Ты его плохо знаешь! В пороке гнева он готов вцепиться в глотку самому дьяволу!
- А мне и не нужно его хорошо знать, чтоб понять, что он ничего нам с тобой не сделает...
- Да почему ты в этом так уверен?!
- А ты сама подумай! Ни его, ни Элен небыло этой ночью в доме. Мы оба видели, как они уходили к ручью. Учитывая, что они смотрят друг на друга не как брат и сестра... не трудно догадаться, что произошло на берегу.
- Хотела бы я в это поверить...
- Не сомневайся! Все будет отлично.
Присев на кровать, и немного подумав, Анжелика спросила:
- Скажи мне Стив... Учитывая, что я очень похожа на Беатрис... Ты целовал меня, или ее?..
Приняв сидячее положение, и обняв Анжелику за плечи, "Акула" тихо сказал ей на ухо:
- Конечно тебя...
Тем временем Элен, закутаная в черный длинный камзол Десмонда, и лежащая на траве у, еще горящего костра, проснулась. Десмонд сидел возле пальмы, и спокойно чистил свой ганблэйд.
- С добрым утром, Десмонд... - тихо сказала Элен, подойдя, и, сев рядом с Белтропом, накинув его камзол как плащ.
- Прости меня, Элен... - произнес Десмонд, опустив голову.
- За что? За то что ты сделал меня самой счастливой на этом свете? Я наконец-то встретила мужчину, с которым хочу провести всю оставшуюся жизнь. И плевать, что ты мой брат! - ответила Элен, положив голову на плечо Десмонда, а затем продолжила: - Только вот ято будет с Анжеликой? Что она скажет на это?
- Ничего! Я видел ночью как она целовалась с "Акулой"...
- Правда? Да это-же чудесно! Значит, Анжелика теперь будет вместе со Стивом, а ты останешься со мной...
- Только нужно это деликатно с ними обсудить. Собирайся. Идем обратно в город.
Они потушили костер, умылись водой из ручья, и отправились в пиратский городок. Элен полностью одела камзол Белтропа, который был ей слишком велик. Оказавшись в особняке главы Братства, они сразу прошли в обеденную комнату. Анжелика и Стивен уже сидели и завтракали, сидя рядом друг с другом на одной стороне небольшего стола.
- Всем доброе утро! - сказал Десмонд, входя в комнату.
Он взял стул и помог Элен присесть, напротив Анжелики, а сам демонстративно сел напротив "Акулы". Некоторое время все сидели в полной тишине, и спокойно ели. Быстро съев весь свой завтрак, Десмонд надменно произнес, обращаясь ко всем присутствующим:
- Итак, господа! Я понимаю, что, в связи с событиями сегодняшней ночи, и так все понятно... но я хотел бы полностью разобраться в вопросе: кто кого любит, и кто с кем спит!
Услышав это, "Акула" подовился куском хлеба, а Анжелика, напуганно попыталась сказать:
- Десмонд, я...
- И я тоже... - перебил ее Белтроп.
- Но как-же? Вы же родные брат и сестра?
- Кстати, об этом! У меня есть новость для всех вас! - прокашлявшись произнес Стивен.
- И какая-же? - спросил Десмонд.
Глубоко вдохнув, Додсон ответил Белтропу:
- Видишь ли... Три дня назад, когда ты только появился здесь, я снова перерыл весь архив Блэйза Шарпа, чтоб полностью убедиться, что ты тот за кого себя выдаешь...
- Ну и что? - равнодушно спросил Десмонд.
- А то, что во время этих поисков, я наткнулся на несколько очень интересных документов Блэйза. Из них я узнал, что у Шарпа было две дочери, причем от двух разных женщин...
- Я снова спрошу... Ну и что?
- Да то, что старшую дочь, ему родила его сестра - Беатрис! Причем было это, примено загод до ее смерти. Не поняв, как это могло произойти, я переговорил с "Висельником". Он рассказал мне, что Элен родилась на "Нептуне", спустя восемь месяцев после того, как Беатрис сбежала от своего брата с Бучером. Генри сказал, что все тогда подумали, что дочка Бучера недоношенная. Но я отлично знаю, что последние пару месяцев жизни Беатрис в этом доме, она была слишком близка с Блэйзом... Собственно по этому ее все и считали шлюхой... Сложив все это в одну картину, я понял, что, с вероятностью на девяносто процентов, можно утверждать, что "Румба" дочь не Бучера, а Блэйза...
- То есть ты хочешь сказать, что... - хотел сказать Десмонд.
- Что она не твоя сестра! И Анжелике она полусается родная, а не двоюродная сестра. - перебил Десмонда "Акула".
Анжелика и Элен поглядели друг другу в глаза, и улыбнулись. После этого Элен резко поверулась к Десмонду, и, схватив его голову руками, поцеловала его.
- Ну вот! Выходи ты зря терзал свою душу сомнениями! - сказала она Десмонду, после долгова и нежного поцелуя.
Затем, повернувшись к недоумевающей Анжелике, произнесла:
- У меня есть предложение к тебе, сестренка!
- Какое? - спросила Анжелика.
- Дорогие мужчины, я не хочу вас обидеть, но... - произнесла Элен, обращаясь к "Акуле" и Белтропу, а затем, снова повернувшись к Анжелике, продолжила свою фразу: - Я предлагаю обмен! Стивен и Исла-Мона, в обмен на Десмонда!
- Что?! - крикнули в один голос Белтроп и Додсон.
- Простите... Я не хотела никого обидеть... Просто я хочу быть вместе с Десмондом, как и он со мной. А вы, как я вижу, тоже друг к другу не равнодушны. Вот я и хочу передать остров Анжелике. Пусть каждый из нас получит то, что желает... - ответила "Румба", и, снова обратившись к Анжелике, спросила: - Ну так как?
Пока Анжелика размышляла о предложении Элен, Десмонд обиженно сказал:
- Вообще-то мне было крайне неприятно, когда ты выразилась обо мне, как о предмете торговли...
- Мне тоже... - поддержал Десмонда "Акула".
- Еще раз простите меня... - ответила Элен обоим капитанам, и, обратившись к Десмонду, продолжила: - Но я хочу быть с тобой, и рассекать волны южных морей на твоем "Майоране". А Анжелика останется со Стивом здесь, в Шарп-Тауне...
- Я согласна! Но при одном условии... - резко ответила Анжелика.
- Каком? - спросила Элен.
- Мы все равно ищем сокровища вместе, и на мою долю не будет никаких посегательств!
- Идет! - сказал Десмонд.
- Вот и отлично! Скоро мы прибудем в Порт-Роял, и Альберт Локсли перепишет все бумаги на тебя... - произнесла "Румба", протягивая Анжелике руку.
Девушки встали, пожали руки, и сели обратно.
- Кстати, о Порт-Рояле! "Золотой Майоран" уже давно готов. Пора бы и в путь отправиться! - воскликнул Десмонд.
- Поддерживаю! - сказал "Акула".


 
БеРКуТДата: Вторник, 09.07.2013, 21:15 | Сообщение # 12
 Капитан 
"Принцессы Алатиэль" 

 Контр-адмирал
Сообщений:
1633
Награды:
Репутация:
Замечания:
Глава 12

ТАЙНАЯ КОМНАТА РЕЗИДЕНЦИИ ШАРП-ТАУНА

По прибытию на корабль Десмонд сразу собрал команду и представил им нового первого помощника капитана, Элен Мак Артур. Несомненно все были поражены этой сменой старшего офицера, но увидев перемену взаимоотношений Десмонда, Анжелики, "Акулы" и "Румбы", все поняли. Анжелика быстро забрала свои вещи из каюты Десмонда, переехав в пассажирскую каюту Стивена, а Элен полностью заняла ее место.
В полдень "Золотой Майоран" поднял паруса и вышел в открытое море, взяв курс на Ямайку. Ямайка - это британский остров, где находилась столица английских колоний в Новом Свете. Этой столицей был огромный город Порт-Роял. В связи с сильном встречном ветре путь до Ямайки занял десять дней. За это время Элен, восхищенная навыками Десмонда во владении оружием, уговорила его научить ее некоторым приемам. Десмонд не стал отказывать. Девушка оказалась довольно способной ученицей, схватывающей все на лету.
По ночам Элен и Десмонд предавались друг другу. Стоит отметить, что и в этом направлении "Румба" превосходила Анжелику. С кораблем она тоже управлялась гораздо лучше. Рядом с ней Десмонд чувствовал себя по настоящему счастливым, а особенно после того, как он узнал, что они вовсе не родственники, как это было принято считать. Жизнь на корабле, с появление Элен, тоже изменилась. При всей своей любви к девушке, Десмонд не стал мягче и добрее, а совсем даже наоборот. Расстрелы капитаном неподчиняющихся матросов продолжились, и даже более, постепенно сменились на демонстративные и жестокие расправы, в назедание остальным. Если Анжелику тошнило от подобных сцен жестокости, то Элен напротив, обладая более жестким характером и хладнокровием, одобряла их. Страх команды перед своим капитаном вырос до небес, а перед старшим помощником - вообще достиг апопея. В основном из-за того, что ради нее Десмон был готов на все, а она старалась поступать с нарушителями дисциплины так-же как и Белтроп. Несомненно Элен и Десмонд были подстать друг другу, и стали идеальной парой. "Акула" и Анжелика, полюбившие друг друга, почти не вылезали из своей каюты. Такое положение вещей вполне устраивало четырех пиратов. Но, как и следовало ожидать, их общие взаимоотношения стали чуть более резкими.
Во время пути произошло одно интересное событие. Был жаркий полдень. На шкафуте боцман Эль Торо проводил рукопашную тренировку. Разбитые по парам матросы, обливаясь потом, яростно махали абордажными саблями. Эль Торо ходил среди матросов, указывая им на ошибки, и давая свои советы. На шканцах стояла Элен, одетая в тот же наряд, в котором она была при первой встрече с Белтропом, и внимательно наблюдала за тренировкой.
Выйдя на шкафут, Десмонд, держа в руках бутылку рома, сразу прошел на мостик. Подойдя к Элен, Десмонд встал слева от нее и обнял ее за плечо правой рукой. Сделав пару глотков, Десмонд протянул бутылку с ромом "Румбе". Она взяла бутылку, сделала несколько глотков, и опустив бутылку, спросила:
- Выспался?
- А как же! Почти до полудня спал! – ответил Десмонд.
- Да! Тебя утром и пушкой не поднять было! Видать так устал вчера!
- Перенервничал… - ухмыльнувшись ответил Десмонд.
"Акула", стоящий рядом вместе с Анжеликой, и наблюдающий за тренировкой, спросил у Десмонда:
- И не жалко вам командиры в такую жару матросов до седьмого пота заставлять саблями махать?!
- Зато в абордаже им нет равных! - ответил Десмонд.
- С этим не спорю! А сам не желаешь поучавствовать?
- Нет! Настроение не то совсем...
- Жаль! Я думал скрестить свой палаш с саблей достойного противника.
- А я подхожу на роль такова противника? - резко спросила Элен.
- Для него нет, а для меня - вполне! - ответила Анжелика, не дав Стиву и рта открыть.
- Ты хочешь решить кто из нас лучше машет саблей? - спросила Элен.
- А почему бы и нет? Проверим?! Или ты боишься?
- Не боюсь! – резко ответила Элен, и глотнув еще рома, отдала бутылку Белтропу.
Взяв ром, Десмонд громко свистнул и прокричал:
- Расчистить палубу! Это будет интересно!
Матросы разбежались в разные стороны, расположившись, кто где смог. Все находились в предвкушении отличного зрелища. Элен и Анжелика вышли в центр палубы и обнажили клинки. Анжелика держала в левой руке шпагу, а в правой кинжал. У Элен в правой руке была ее изящная валлонская шпага, а в левой руке она держала свою длинную дагу, с гардой, полностью закрывающей ее руку, направив лезвием вниз.
"Акула" подошел к Десмонду, и, протянув ему правую руку, сказал:
- Ставлю сотню золотых дублонов на Анжелику.
Посмеявшись, и пожав руку Стивена, Десмонд ответил:
- Принимаю. Сотня на Элен.
- А чего это ты так смеещься?
- Смотри! - ответил Десмонд, указывая на палубу.
Некоторое время, находясь на расстоянии пары шагов друг от друга, Элен и Анжелика медленно шагали по кругу. Наконец Анжелика осмелилась напасть. Она сделала выпад, но ее удар был отведен дагой "Румбы". После этого она сразу нанесла Анжелике колющий удар, который был блокирован кинжалом. Анжелика отвела ее удар в лево и Элен резко повернулась на триста шестьдесят градусов, ударив по лицу Анжелику волосами, убранными в хвост, а завершая разворот, ударила ее левым локтем по лицу, одновременно с этим, ударив своим левым каблуком в икру правой ее ноги, заставив Шарп потерять равновесие, и попятиться назад. Едва не грохнувшись на палубу, Анжелика сделала три шага назад. В толпе раздался радостный крик, сразу подхваченный всеми остальными. Пока Анжелика ловила равновесие, Элен резким прыжком попыталась нанести ее рубящий удар с плеча. Анжелика блокировала ее удар, скрестив кинжал и шпагу. Элен вытянула в сторону правую ногу, присела на левую ногу, и снова прокрутившись по кругу, попыталась нанести по животу Анжелики секущий удар своей дагой, а затем сделала ей подсечку своей вытянутой ногой. Анжелика смогла увернутся от удара дагой, но подсека сбила ее с ног, и она грохнулась на палубу, выронив кинжал. Резко встав на ноги, Элен встала левой ногой на шагу Анжелики, и подставила лезвие своей шпаги к ее горлу. Толпа матросов, увидев бесспорную победу "Румбы", взревела.
Когда матросы замолчали, Элен улыбнулась, и сказала с насмешкой:
- Ну и кому-же из нас стоило бояться?!
Раздался громкий издевательский смех матросов. Элен убрала оружие в ножны, и протянула Анжелике руку. Воспользовавшись помощью девушки, Анжелика поднялась, и отряхнувшись, сказала ей:
- А ты прекрасно владеешь оружием!
- У меня прекрасный учитель! – ответила "Румба".
Эль Торо вышел в центр палубы и громко крикнул матросам:
- Представление окончено! За работу!
Элен и Анжелика поднялись на шканцы к Белтропу и "Акуле". Когда они подошли к Десмонду, Анжелика сказала ему:
- Да! Твои уроки не прошли даром! Мало кто сможет с ней поспорить!
- Это верно... - произнес "Акула", и, достав из кармана туго набитый кошелек, кинул его Десмонду.
- Вы что, ставки что-ли делали? - спросила Элен.
- Да, а что в этом такого... - ответил Белтроп.
- А еслиб я проиграла?
- Тебя обучал лучший клинок Мадрида! Ты не могла проиграть.

Спустя двое суток после этого события "Золотой Майоран", под ангийскими флагами, вошел в гавань Порт-Рояла. Стивен и Десмонд остались на корабле, а девушки спустились в шлюпку, и отправились на берег. Элен предусмотрительно прихватила с собой документы на Исла-Мону.
Найти контору адвоката не составило труда - этого юриста в Порт Рояле знала каждая собака, да и Элен хорошо помнила дорогу. Его офис находился прямо за воротами, отделяющими город от порта. Это было двухэтажное здание, богато украшеное резными гранитными фигурами. Внутри приемная Альберта была оформлена как кабинет губернатора. Все было окрашено в очень светлые тона. Войдя в офис Элен и Анжелика подошли к письменному столу, за которым сидел адвокат Альберт Локсли. Это был Гладковыбритый темноволосый человек среднего роста, лет тридцати на вид, одетый в дорогой белый костюм. Посмотрев на своих посетителей, Альберт, сразу узнав "Румбу", произнес:
- Мисс Мак Артур! Рад видеть вас! Что привело вас ко мне?
- Все то-же дело, связанное с островом, мистер Локсли. - ответила Элен.
- Да-да! Я помню. Но что там у вас могло случиться с Исла-Моной и Шарп-Тауном, раз вы снова пришли ко мне?
- Собственно, ничего у нас не случилось... Познакомьтесь, это моя сестра Анжелика Шарп. И я хотела бы передать ей остров. - ответила Элен, показывая на Анжелику.
- Ага! Теперь мне все понятно... У вас с собой все документы?
- Конечно... - ответила "Румба", достав стопку бумаг из небольшей сумки, и положив их на стол Альберта.
Просмотрев все бумаги и немного подумав, адвокат ответил:
- Чтож... Оставьте их мне, и уже завтра утром этот вопрос будет улажен.
- А сколько это будет стоить? - спросила Анжелика.
- Немного... Пятьсот золотых дублонов. Принесите их завтра, и обменяете на готовые бумаги.
- В таком случае, до завтра! - произнесла Элен.
Она махнула сестре головой, и они покинули контору адвоката. Идя в сторону причала, где была пришвартована их шлюпка, Анжелика спросила:
- Почему ты не спросила про завещание?
- Этот вопрос подождет до завтра. - ответила Элен.
- Не понимаю...
- А что тут понимать? Мы просто не будем загружать голову лучшего юриста Нового Света сразу всеми нашими проблемами... Двух зайцев одним выстрелом не убьешь, особенно если они бегут в разные стороны!
- В это ты права...
Они сели в шлюпку и отплыли обратно на "Майоран". На корабле девушки все рассказали Десмонду и Стивену. "Акула" начал было возражать против такова решения Элен, но Белтроп быстро и доходчиво объяснил ему всю правильность действий "Румбы".
На следующее утро девушки снова сошли на берег, взяв у Десмонда шкатулку с золотыми дублонами, и отправились к адвокату.
- Вот и вы, девушки! Я все подготовил и лично перепроверил каждую запятую. - сказал адвокат, снова увидев молодых пираток в своем офисе.
- Как я понимаю, все в порядке? - спросила Анжелика.
- В полном! Вам осталось лишь заплатить мне мой гонорар.
- Вот ваши деньги... - сказала Элен, поставив на стол шкатулку с полутысячей золотых дублонов.
Открыв шкатулку, посмотрев на золотые монеты, адвокат закрыл ее, и, передавая документы Анжелике, сказал:
- Вот ваши бумаги. С этого момента вы новая полноправная владелица острова Исла-Мона.
- Благодарю вас. - ответила Анжелика, забирая документы.
- Отлично! Теперь мы можем перейти к следующему вопросу! - произнесла "Румба".
- Вас еще что-то интересует? - удивленно спросил адвокат.
- Да. Нам необходимо получить некоторые документы, касаемые все того-же дела, из вашего архива.
- Я бы и рад помоч вам, но, к сожалению, это невозможно...
- Почему же?!
- Как вы помните, тогда, в зале суда раскрылась тайна капитана Бучера. Полковник Фокс объявил за ним настоящую охоту, засекретив ее при этом. Всвязи с этим все материалы вашего дела были так-же засекречены. Британская контрразведка будет ужасно недовольна, если вы пройдете в мой архив, а если вы получите документы, то меня ждет расстрел! Простите, но я не собираюсь так рисковать своей жизнью.
С досадой вздохнув, Элен ответила:
- Чтож... В таком случае, порщайте...
Покинув офис Альберта Локсли, девушки вернулись на "Золотой Майоран". Когда Элен все рассказала Десмонду, о сразу-же собрал всех соискателей сокровищ в своей каюте. Элен нагло уселась в широкое кресло капитана за его письменным столом, заворотив на него ноги. Анжелика и "Акула" сели на просторный диван. Стивен сидел и спокойно глотал из фляжки шотландский виски. Анжелика задумчиво уставилась в одну точку. Генри "Висельник" стоял облокотившись о камод.
Двери в каюту распахнулись, и в помещение вошел Десмонд. Все присутствующие одновременно перекинули взгляд на него. Закрыв дверь, Десмонд прошел к столу, и, сев на него, спросил:
- Как я понял, добыть оригинал завещания мирным путем не получится?
- Вот в этом-то все и дело... - ответила Элен.
- Но когда такие повороты событий нас останавливали?
- Что ты задумал, Десмонд? - недоверчиво спросил "Акула".
- Все предельно просто! Мы украдем необходимые бумаги из адвокатского архива! - ответил Белтроп.
- Да ты с ума сошел! Это-же невозможно! - воскликнула Анжелика.
- Вспомни Вера Круз! - спокойно ответил ей Десмонд.
- Но там у нас был козырь, в виде привязанного к пушке губернатора!
"Акула" изумленно посмотрел на Анжелику, а Элен, с точно таким-же удивлением, посмотрела на Десмонда.
- Я тебе потом все расскажу. - сказал Десмонд Элен, в один голос с Анжеликой, которая обращалась к Додсону.
- Ну раз ты собрался заниматься ночным грабежом, то без меня тебе не справиться! У меня богатый опыт вскрывания дверных замков. - сказал Генри, обращаясь к Десмонду.
- А как ты собрался попасть в архив? Ты же ни разу не был в том здании! - спросил Стив.
- А мы просто приставим пистолет к голове адвоката, и он сам нас проведет! - ответил Десмонд.
- А что! По моему, отличный план! Когда отправляемся на дело? - воскликнула Элен.
- А чего тянуть? Сегодня ночью! А сейчас все идем готовиться! Выходим в полночь...

В полночь Десмонд, Элен, "Акула", "Висельник" и Анжелика собрались на рострах.
- Ну что? Все готовы? - спросил Десмонд.
- Уже давно! - ответил Стив, выражая всеобщее мнение.
- Ну тогда в шлюпку!
Пираты быстро спустились в ялик. Генри и Стивен сели на весла. Шлюпка отошла от борта "Золотого Майорана", и вскоре наши авантюристы оказались на берегу. Элен, в свое время внимательно рассмотревшая здание конторы адвоката, провела всех к черному ходу. При помощи тонкого стилета, Генри "Висельник" открыл дверь.
- Десмонд, может, попробуем так найти его архив, чтоб шум не поднимать? - шепотом спросила Элен.
- Знать бы где он находится! - ответил Десмонд.
- А что тут знать? Вход в архив должен быть в приемном кабинете...
- Тогда нужно быстро его найти!
Почти бесшумно пираты прошли по длинному коридору, и вышли в кабинет. Вход в архив находился справа от письменного стола адвоката. Генри, все тем-же стилетом, словно отмычкой, вскрыл дверь, и пираты вошли в архивное помещение. Оно располагалось в подвале дома, а от двери шла узкая лестница. Взяв свечу с, висящего на стене, подсвечника, Десмонд зажег ее, и двинулся вниз по лестнице. Остальные прошли вслед за капитаном. Спустившись вниз, пираты оказались в огромном подвальном помещении, с высокими потолками. Прямо перед входом стоял небольшей стол. Дальше стола распологались несколько высоких и длинных шкафов, забитых разнообразной документацией, в виде дневников, писем, свитков и прочих бумаг, разложенных по папкам, в соответствии с делами, которые вел адвокат. На столе лежала большая толстенная книга, открытая на последней записи.
Сев за стол, и поставив рядом свечу, Десмонд начал листать книгу. В этой книге, по дате, были записаны местонахождения всех дел на полках шкафов. Пролистав порядка десяти страниц книги, Десмонд тихо воскликнул:
- Вот! Нашел! Дело Элен Мак Артур 25 августа 1657 года. Последний шкаф, седьмая полка снизу.
- Это мое дело! - сказала Элен.
- Идем!
Взяв свечку, Десмонд поднялся из-за стола. Он и Элен прошли к последнему шкафу, когда все остальные остались их ждать у входа. Оказавшись сбоку крайнего шкафа, смотря на седьмую полку, Десмонд прошел вдоль него. Наконец он увидел толстую папку, на переплете которой была написана фамилия Мак Артур. Достав папку с полки, Белтроп отдал свечу "Румбе", и начал просматривать материалы ее дела. В папке находилось предсмертное письмо Беатрис Шарп, чистосердечное признание Раймонда Бэйкера, изложенная на бумаге легенда о капитане Бучере, документы, подтверждающие, что Лоренс Альватро Белтроп - владелец одного из серебрянных рудников на Юктане, обе половинки карты острова Исла-Мона с именами Блэйз и Беатрис, несколько страниц из дневника Беатрис, и оригинал того самого завещания Николаса Шарпа.
- Что за Раймонд Бэйкер? - спросил Десмонд.
- Это палач, что повесил Бучера двадцать лет назад. - ответила Элен.
Взяв окровавленное письмо Беатрис, Десмонд тихо прочел его:

"Милый мой брат, прости меня, если сможешь!
Видит Бог, я люблю Лоренса Белтропа и сама выбрала свою судьбу. Мой избранник был вынужден стать пиратом и изгоем под личиной капитана Бучера, хотя был достоин лучшей участи. Несправедливость озлобила его, но не смогла погасить в нем то лучшее, чем одарил его Господь. Я надеюсь, что когда мы сможем вернуться в Европу, размереная семейная жизнь вернет ему прежнее благодушие.
Случилось событие, которое может ускорить наше возвращение. Мэтью, ты стал дядей! У нас с Лоренсом родилась дочь Элен. Возможно, она сможет затушить огонь вражды, который вспыхнул между вами. Поверь, Лоренс ничего не знал о предательстве своего отца и не может отвечать по его счетам. Более того, он с детских лет с восхищением слушал истории о благородном Николасе Шарпе и всегда помнил, что на Карибах у него остались друзья детства. Не предавай нашу дружбу, прислушайся к своему сердцу. Лоренс - отец моей дочери, и, стало быть, отныне твой роственник.
P. S. Сейчас малышка не со мной. Мы оставили ее в Белизе у кормилицы. Это молодая вдова Гледис Чандлер. Она произвела на меня самое благоприятное впечатление. Если со мной... впрочем, не будем о плохлм. Я отправлю это письмо при первой же возможности.
Твоя любящая сестра Беатрис."

Закончив читать, он положил письмо обратно в папку. Десмонд и Элен посмотрели друг на друга. Взяв страницы из дневника Беатрис, Десмонд бегло просмотрел их, и, найдя нужные строки, вслух прочитал:

"Прости меня Господи, за всю боль, что я причинила дорогим мне людям, и за ту ложь. Всю свою жизнь я любила только одного человека - моего Лоренса, но я вынуждена лгать ему, чтоб помирить его с моим названным братом. Так уж сложилось, что сегодня, убегая из его дома, я чувствую, что наша недавняя ночь оставила свои следы. Похоже, что скоро у меня будет ребенок, и это будет ребенок Блэйза. Но я вынуждена выдать его за ребенка Лоренса, чтоб положить конец кровной войне наших кланов. Надеюсь моя ложь не будет раскрыта, и Блэйз поверит, что Бучер его родственник..."

- Значит, "Акула" был прав... - с облегчением произнесла Элен, как только Десмонд дочитал.
- Выходит, что да.
- Ты не представляешь, как я рада!
- А уж я то как рад! Но об этом позже... Нужно уходить! - сказал Десмонд, убирая папку с документами в свою сумку.
- Значит, тихо уходим...
- Только нужно сначала уничтожить следы нашего пребывания здесь.
- О чем ты?
- Сейчас увидишь!
Десмонд забрал у Элен свечку, и поджег несколько папок. Они прошли обратно, к остальным пиратам. Идя, Десмонд поджег еще несколько документов. Собравшись, пираты спешно покинули дом адвоката, устроив пожар в его архиве.
Покинув дом Альберта Локсли, пираты быстро и незаметно проскочили на причал. Сев в шлюпку, они отплыли обратно к своему кораблю. Когда шлюпка пристала к борту "Золотого Майорана", все быстро взошли на ростры.
- Десмонд! А зачем был нужен этот пожар? - спросил "Акула", когда все уже стояли на рострах.
- Да затем, чтоб никто не обнаружил пропажи документов, взятых нами! - ответил Белтроп.
- Ладно... Завещание у тебя?
- Да, я забрал его.
- И что теперь? - спросила Анжелика.
- А теперь, спать! Все дела подождут до завтра! - сказал Десмонд.
- В таком случае, всем спокойного остатка ночи! - сказал "Висельник".
Обняв Элен за талию, Десмонд повел девушку в каюту. Остальные тоже разошлись по каютам.
Эта ночь, для Десмонда, была просто незабываемой. Видимо Белтроп и правда не представлял, как была рада Элен, когда документально убедилась, что они не родственники, и спокойно могут быть вместе.
Утром, сытно позавтракав, Десмонд сел за стол своей каюты. Первым делом он изучил все бумаги, украденые им из сгоревшего ночью архива. Прочитав легенду о капитане Бучере, и признание Раймонда Бэйкера, он окончательно понял, что его отец жив. Более того, он написал в голове его психологический портрет. Узнав как Лоренс поступил с Джессикой - его бедной матерью, его душа наполнилась ненавистью. Теперь Десмонд начал еще больше желать встречи со своим отцом.
И вот наконец Белтроп дошел до завещания Николаса Шарпа. Он взял завещание в руки, и в этот момент, постучавшись, в каюту вошли Элен Анжелика и Стив. "Акула" и Анжелика сели на диван. Элен подошла к Десмонду, и, обняв его за плечи, спросила:
- Занимаешься решением загадки завещания?
- Занимаюсь... - ответил, на выдохе, Десмонд.
- И как?
- Пока ничего...
Десмонд перевернул старыи ветхий лист, усеяный печатями. Оборотная сторона была пуста.
- Ничего не понимаю! - с досадой сказал Белтроп.
- Смотри! Что это за числа? - воскликнула Элен, показав пальцем на правый верхний угол оборотной стороны завещания.
Посмотрев, Десмонд увидел два числа: пять и тринадцать. Немного подумав, он перевернул завещение, и посмотрев на текст нажел пятое и тринадцатое слово текста.
- Кровь наследника... - задумчиво произнес он.
- И что бы это могло значить? - так-же задумчиво спросила "Румба".
- Кажется, я знаю! - воскликнул Десмонд.
Он перевернул завещание пустой стороной вверх, и положил его на стол. Схватив руку Элен, он, выхватив стилет, слегка порезал ладонь девушки, и поставил над завещанием. Элен негромко воскликнула от боли. Ее алая кровь начала медленно капать на оборотную сторону завещания Шарпа. Капли крови, падающие на бумагу, медленно начали ползать по листку, формируя из себя буквы. Через какое-то время кровь Элен превратилась в четкий и понятный текст. Отпустив руку Элен, Десмонд прочитал:

"В минуту рассвета черной звезды, ищи ответ в моем доме."

- И снова что-то загробно невразумительное! - воскликнула Анжелика.
Десмонд погрузился в глубокие раздумья. Наконец, он спросил у Стивена, нахмурившись:
- Скажи "Акула"... Ты лучше всех знаешь резиденцию Шарп-Тауна. Кроме той картины, в кабинете, есть что-нибудь пренадлежащее моему прадеду?
Немного подумав, "Акула" сделал такое выражение лица, словно его в голову ударила молния, и воскликнул:
- Комната!
- Что за комната?
- На третьем этаже особняка есть комната с каменной дверью. Я помню, что Блэйз рассказывал мне, будто эту комнату никто и никогда не открывал, со времен смерти Десмонда первого! Будто Николас Шарп пытался даже взорвать эту дверь, но ничего не вышло... Но причем тут эта загадка?
- Да при том, что твой особняк - это бывший дом моего прадеда. Значит, мы найдем карту в этой комнате!
- А что за черная звезда такая? - спросила Элен.
- Это полнолуние! В дневнике прадед часто называл луну черной звездой... - ответил Десмонд.
- А полнолуние здесь причем? - спросила Анжелика.
- Не знаю... Но уверен, что оказавшись в этой тайной комнате, мы все поймем! - ответил Десмонд.
- Тогда я прикажу сниматься с якоря! - заинтересованно произнесла Элен.
- Да! - ответил Десмонд, и, обратившись к остальным, спросил: - Когда было прошлое полнолуние?
- В ночь перед нашим отплытием из Шарп-Тауна. - ответил Стивен.
- В дорогу! - повелительно произнес Белтроп, поднимаясь с кресла.

Спустя неделю "Золотой Майоран" вернулся в Шарп-Таун. До полнолуния было еще десять дней, и искатели сокровищ провели их в резиденции "Акулы". За это время Десмонд внимательно изучил дверь, ведущую в ту потойную комнату. Это была каменная дверь с двумя большими каменными засовами. Рядом с срединой левого косяка двери находилась выемка, как раз под пиктограмму, с помощью которой Десмонд однажды достал из рукоятки "Гордости Корсара" трубку. После этого Белтроп носил амулет на своей шее.
Наконец, дождавшись полнолуния, Десмонд "Акула" Элен и Анжелика подошли к комнате. До полнолуния оставалось примерно пол часа. Элен и Анжелика держали в руках горящие свечи.
- И как ты собираешься открыть эту дверь? - спросил у Десмонда Стив.
- Смотри и учись! - ответил Десмонд.
Сорвав с шеи амулет, Десмонд вставил пиктограмму в выемку. Раздался щелчек, за которым последовал звук трения одного камня о другой. Засовы медленно убрались в разные стороны, и дверь распахнулась.
Несмело войдя внутрь, пираты оказались в просторной и почти пустой комнате. У этой комнаты не было окон, единственный источник света внутри - это свечи, которые держали девушки. Посреди комнаты стоял бетонный столб, высотой примерно метр. На верхушке столба лежали вырванные из дневника Белтропа страницы, сшитые между собой.
Десмонд взял страницы в руки. Элен поднесла свечу ближе, чтоб осветить ему текст. Вглядываясь в листок, Десмонд прочитал:

"...ова Головорезов. В час, когда черная звезда достигнет своего пика, луч ее серебряного света прольется во тьму. Пройдя насквозь камня моей руки, свет черной звезды укажет наследникам дорогу, отыщет которую лишь тот, кто уже ее знает. Но они будут знать, ибо лунный свет укажет им направление..."

Дочитав, Десмонд задумался. Пираты переглянулись. Внезапно из верхнего дальнего угла комнаты появился луч лунного света, поделивший комнату по диагонали.
- А вот и луч света черной звезды! - воскликнул Десмонд.
Явно поняв, что это за камень руки его прадеда, Десмонд спросил у Элен, показывая на кольцо, что висело у нее на груди:
- Элен, это перстень Бучера?
- Да...
- Отлично!
Сказав это, Десмонд сорвал перстень с шеи девушки. Бросив цепочку на пол, он подошел к лучу, и поднял перстень так, что свет стал проходить через сапфир кольца. Несмело Десмонд отпустил перстень, но он так и остался на месте, завис в невесомости. Подул шквал ветра, потушивший свечи, и, прямо под перстнем, появилась голографическое объемное изображение карты Нового Света.
- Немыслимо! - воскликнул "Акула".
- А я почему-то не удивлена! - произнесла Элен.
- Как я понимаю, эта карта, непонятным образом, покажет нам путь к Острову Головорезов. - тихо сказал Десмонд, внимательно осматривая карту.
От самой западной бухты острова Куба шла небольшая гряда рифов. Она носила название Ключи уголовников. Дальше, на север, от Ключей уголовников находились Турецкие острова, переходящие, на западе, в Багамские. Элен заметила на карте между Ключами уголовников и Турецкими островами неизвестный остров. Показав на этот островок пальцем, она воскликнула:
- Смотрите! Этот остров! Он отмечен на обычной навигационной карте?
Десмонд достал из свей сумки карту Карибов, и, разложив ее, ответил:
- Нет... Его нет на карте.
- Значит, это и есть Остров Головорезов!
Быстро присев на колено, и отметив приблизительное местоположение острова на карте, Десмонд, поднялся и произнес:
- Все как писал прадед! Он, владеющий фамилией второго, обладает ключем от ключа, и сможет найти карту. "Гордость Корсара", прглотив ключ, укажет где карта. Она, владеющая фамилией первого, прочтет карту, и укажет где судьба ждет обоих. Нам необходимо обыскать этот район, и найти остров. Там нас ждут несметные богатства!
Как только Белтроп договорил, луч лунного света исчез. Вместе с ним пропала и карта, а перстень просто упал на бетонный пол. Элен снова зажгла свечу, и подобрала с пола цепочку и перстень. "Акула", пораженный этим зрелищем, произнес:
- Представьте себе... Николас Шарп, Томас Белтроп, Бучер и Блэйз Шарп всю свою жизнь искали то, что и впрямь, было у них прямо под носом!


 
БеРКуТДата: Вторник, 09.07.2013, 21:16 | Сообщение # 13
 Капитан 
"Принцессы Алатиэль" 

 Контр-адмирал
Сообщений:
1633
Награды:
Репутация:
Замечания:
Глава 13

ОСТРОВ ГОЛОВОРЕЗОВ

На утро "Золотой Майоран" вышел в открытое море. Корабль взял курс на Ключи уголовников. "Пройдя насквозь камня моей руки, свет черной звезды укажет наследникам дорогу, отыщет которую лишь тот, кто уже ее знает." - вертелось в голове Десмонда. Пусть самый первый, но он еще нескоро понял, что это значило.
Пираты тщательно обрыскали район, где должен был находиться Остров Головорезов. Поиски продлились почти трни недели, но не дали абсолютно никаких результатов. Но вот, наконец, божественное провидение помогло Десмону зазгадать последний секрет Острова. Белтроп вернул "Майоран" к рифам, и направил его строго на север.
Ключи уголовников снова скрылись за кормой. Ветер внезапно стих, и "Золотой Майоран" попал в полосу мертвого штиля. Паруса тряпками повисли на реях, слабое течение медленно несло корабль в неизвестность. Так продлилось трое суток, пока на палубе "Золотого Майорана" не развернулось одно интересное событие.
Был жаркий полдень, ни единого дуновения ветра. Десмонд спокойно стоял на шканцах рядом с, держащим штурвал, Найджелом. Он спокойно смотрел на горизонт, не показывая никаких эмоций. "Акула" и Анжелика стояли на баке, и смотрели на Десмонда.
- Мы уже трое суток в полосе штиля! - воскликнула Анжелика.
- Почему он бездействует? - произнес Стив.
С нок-реи на бак, стремительно ползя по канату спустилась, подслушавшая пиратов, Элен. Встав у них за спинами, она ответила Стивену вопросом на вопрос:
- Я думала, что мы ищем путь к Острову Головорезов. Разве нет?
Додсон и Анжелика повернулись к "Румбе", и "Акула" ответил:
- Мы ищем остров...
Задумавшись на несколько секунд, Стив сделал напуганное выражение лица, и тихо спросил сам себя:
- А где мы?
Элен яхидно улыбнулась. На лице Анжелики показалось недоумение. Стивен резко сорвался с места, и, подбежав к Десмонду, спросил:
- Десмонд! Где мы находимся? Ты знаешь это?!
Вслед за "Акулой" подбежали Элен и Анжелика. Посмотрев на них, Белтроп равнодушно и спокойно ответил:
- Да! Теперь мы в конец заблудились!
- Что? Десмонд Рэй Белтроп, ты в своем уме?! - воскликнула Анжелика.
- А что ты хотела? Чтоб найти место, попасть куда невозможно, необходимо сначала потеряться, а иначе все знали бы дорогу... - ответил Десмонд.
Внезапно Белтроп ощутил легкое дуновение свежего ветра.
- Мне это одной сейчас показалось? - спросила Элен.
- Нет! Мы поймали ветер! - ответил Десмонд.
Паруса наполнились слабым ветром, совпавшим с течением. "Акула" громко крикнул:
- По местам! Приготовиться к повороту!
- Отставить! Идем полным курсом! Пусть волны сами нас несут! - в ответ на слова Стива прокричал Десмонд.
Стивен подозрительно поглядел на Десмонда. Увидев это, Белтроп тихо произнес, обращаясь к "Акуле":
- Запомни, "Акула"! Не сопротивляйся волне, тебе все равно ее не одолеть! Сейчас море само нас вынесет к Острову Головорезов...
- Ты уверен в этом?
- Как никогда!
Спустя два часа на горизонте показался остров. Это был небольшей остров с высокими скалистыми берегами, покрытый зарослями непроходимых джунглей. В самом центре острова находился огромный спящий вулкан, окруженный несколькими высокими горами. Осмотрев остров в подзорную трубу, Десмонд восторжено произнес:
- Да! Это он! Остров Головорезов! Я же говорил, что море само принесет нас к его берегам!
Взяв трубу у Десмонда, Стивен тоже осмотрел остров, и, опустив трубу, спросил:
- Ты уверен, что это он?
- Абсолютно! Вглядись нимательнее. У него очертания того острова, что был на той воображаемой карте. - ответил Десмонд.
- Значит, мы нашли его?
- Да! И скоро сокровища будут нашими!
"Золотой Майоран" обошел вокруг западного побережья острова. На западном берегу находилась удобная для якорной стоянки бухта.
- Свистать всех на верх! Убрать паруса! Отдать якорь! - громко скомандовал Десмонд, когда "Майоран" был примерно в центре бухты.
Матросы сорвались со своих мест, и бросились выполнять команды. Среди них, как всегда, небыло тех кто просто стоял, когда работали другие. Через двадцать минут все приказы были выполнены, и Десмонд, подойдя к Эль Торо, приказал ему:
- Приготовь шлюпку!
- Будет сделано, капитан! - ответил лысый боцман.
Вскоре шлюпка, в которой находились Десмонд "Румба" Анжелика и "Акула", отплыла к берегу. Шлюпка врезалась в песчаный пляж, и пираты сошли на берег.
На берегу перед кладоискателями раскинулась удивительно красивая картина. Пустой пляж резко переходил в заросшие джунгли, в которых, на удивление, не было ни единой живой души. Остров был полностью необитаем. Не было ни птиц, ни зверей! Даже чайки не кружили над водной гладью у его берегов. Несомненно это немного настораживало.
Осмотрев берег, Десмонд обнажил корд, и направился в джунгли. Остальные пираты проследовали за ним. Пробивая тяжелым кордом дорогу, Белтроп устремился в глубь острова, двигаясь к спящему вулкану. Элен, идущая следом за Десмондом, спросила его:
- Скажи, милый, а ты, изучив все найденные тобой документы, разобрался в истории своей семьи?
- В общих чертах... - ответил Десмонд.
- Расскажи мне пожалуйста. Начиная с твоего прадеда.
- Да не вопрос! Мой прадед, Десмонд Рэй Белтроп, был одним из основателей Берегового Братства, как и Малькольм Шарп. Это они открыли остров Исла-Мону, и возвели на нем городок Шарп-Таун.
- Правда?
- Правда! Затем они захватили Сан-Хуан, и взяли испанский изумрудный груз. Вообще, по писаниям Десмонда, там было множество драгоценных камней. Малькольм Шарп, руководивший операцией, не хотел делиться добычей, из-за чего Десмонд и убил его.
- Я так понимаю, что с этого и началась кровная война?
- Именно! Десмонд, видимо предвидя эту войну, спрятал весь груз камней, оставив множество подсказок. Спустя лет двадцать после смерти Малькольма, в Новом Свете появляется его сын...
- Знаменитый Николас Шарп?
- Да, он. Он мстит за отца, и пытается отыскать его сокровища. Но при этом сам даже не подозревает, что Десмонд, с его помощью, еще надежнее прячет этот чертов клад! Николас даже не узнает о заветной мечте своего отца...
- Какой мечте? - с интересом спросила "Румба".
- Основать в Новом Свете новое свободное пиратское государство, с системой управления, напоминающей древнегреческую демократию. Наивный!
- Почему-же?
- Потому, что чтоб это государство смогло потягаться с Европейскими державами, оно должно управляться жестким железным кулаком, а иначе оно не сможет выжить!
- Интересное мнение у тебя!
- Но это не имеет отношения к моей семье. Идея Малькольма Шарпа умерла вместе сним...
- А что было дальше?
- А дальше, сын Десмонда, мой дед, Томас Белтроп, жаждущий мести, втерся в доверие Николаса. Он стал его компаньоном. Однажды Томас напал на Шарпа, возле маленького необитаемого островка. «Возмездие» - корвет Томаса, и «Свобода» - бриг Ника, сошлись в абордажной схватке. Николас убил Томаса, но сам был смертельно ранен. Тело Томаса предали воде, а Николаса похоронили на том острове.
- Продолжай...
- А дальше… Все давно забыли об этой истории! Остался только один очевидец того дня – Лоренс. Он был на корабле своего отца во время боя, а после убыл в Англию. Спустя пятнадцать лет, он снова появился здесь! Его везли в трюме военного фрегата «Нептун», вместе с остальными выжившими участниками восстания против короля. Капитаном корабля был некто Джошуа, а среди пассажиров была очаровательная старшая дочь плантатора Роуз. Ее звали Джессика…
- Это твои родители?
- Да это они! «Нептун» шел прямиком на Барбадос. Лоренс должен был провести остаток жизни на фактории, но в его жизнь вмешался его величество случай! На фрегат напали пираты, которых британцы одолели, но каторжники, под предводительством Лоренса, смогли выбратся. Английские солдаты были перебиты. Лоренс выстрелил из картечной аркебузы прямо в лицо Джошуа, и тот упал за борт. Но он умудрился выжить! Правда, из-за уродливости своего лица, он стал носить не снимая бархатную маску и парик. Из-за этого его прозвали «Маской»… Пираты объединились с каторжниками и принялись делить добычу. Капитан пиратов, найдя Джессику в одной из кают, хотел отдать ее на потеху матросне. Лоренс был против этого и убил капитана! После этого все единогласно решили выбрать капитаном Лоренса. Он придумал себе прозвище Бучер, чтоб скрыть свою фамилию. Джессика стала его главной соратницей, а по совместительству любовницей. Он нашел могилу Николаса, разломал его памятник, а останки сжег, развеяв прах по ветру! На острове он сделал себе базу…
- Интересно…
- Дальше больше! Спустя четыре года, на Карибах дают о себе знать дети Николаса Шарпа – Блэйз и Беатрис. Бучер, будучи другом раннего детства Беатрис, и увидев как она изменилась за эти годы, влюбился. Она, кстати, тоже его полюбила, но Блэйз и Джессика были против их брака. К тому времени у Лоренса и Джессики родился сын, которого Бучер отнял у своей любовницы, и отправил, вместе с семейной реликвией Белтропов, к своему брату, в Испанию. Этот сын – я… После этого он связал Джессику и продал ее отцу за пять сотен золотом! Потом Анжелика сбежала от брата, и тайно обручилась с Бучером. У них родилась дочь…
- Ято я! Но я не дочь Бучера...
- Но он то об этом не знал! Самое интересное, что «Маска» все время пытался отомстить Бучеру, и преследовал его все это время! Сразу после твоего рождения, Бучер и Беатрис отдали тебя на время Глэдис Мак Артур. Они хотели забрать тебя сразу после последнего дела, и уехать в Европу. Но Джессика, желающая смерти Бучера, объединилась с «Маской», и показала ему базу Бучера, где они устроили засаду!
- Месть отвергнутой женщины... Страшное дело!
- Что правда, то правда! В том бою Джесс и Беатрис погибли. Их тела бросили в яму и похоронили без причастия! Бучера взяли в плен, а всю команду перебили! Всю кроме Якоба Джекмана и Генри «Висельника»! Их тела не нашли. Бучер был повешен в Порт Рояле… «Маска» был найден в собственной кровати, с перерезанным горлом, сразу после казни Лоренса.
- Кто убил его?
Обернувшись, Десмонд посмотрел назад. Увидев, что "Акула" и Анжелика немного отстали, он, понижая голос, ответил:
- «Акула»! Он любил Беатрис, и обвинив в ее смерти «Маску», перерезал ему горло акульим зубом!
- А как Лоренс остался жив после казни? Я ничего тогда не поняла на суде, когда говорили о какой-то инсценировке...
- Джекман и «Висельник» пришли к палачу, и заставили его инсценировать казнь! Таким образом Бучера казнили, а Лоренс Альватро Белтроп уехал в Англию!
- И ты все это узнал из бумаг, что мы украли из архива адвоката Локсли?
- Не только! Еще из дневника моего прадеда.
Оглянувшись по сторонам, Элен спросила:
- А куда мы идем? Ты двигаешься так уверенно, будто знаешь наверняка, где эти сокровища. Остров то большей! И можно до второго пришествия искать эти камни здесь...
- Ну а что тут знать?! В дневнике было сказано о жерле вулкана... - ответил Десмонд.
Сказав это, Десмонд разрубил горомный куст, и, сделав пару шагов вперед, оказался на поляне. Эта небольшая поляна находилась прямо у подножья спящего вулкана. Все остальные вышли из зарослей следом за Белтропом, и встали в одну ширенгу, смотря на самую верхушку огромной горы.
- Ну? И куда нам дальше? - спросил Стивен.
- Сглассно занисям прадеда, где-то здесь у подножья должен быть скрытый проход. - ответил Десмонд.
- Ну тогда, вперед! - воскликнула Элен.

Пока кладоискатели пробивались сквозь заросли джунглей, на "Золотом Майоране" поднялась паника. Найджел вышел на ют, и оперевшись о гакаборт, посмотрел вниз. Из воды шел тонкий красный след, идущий от кормы "Майорана" в открытое море. Увидев это, штурман прокричал:
- Торо!
На крик Найджела прибежал Эль Торо, и встав с ним рядом, спросил:
- Что случилось, Найджел?
- Смотри! - ответил Блайт, указывая на красный след.
- Черт! - выругался боцман, посмотрев на воду.
Оттолкнувшись от гакаборта, Эль Торо позвал к себе троих матросов. Пока моряки шли на ют, Найджел спрыгнул в воду. На небольшей глубине он обнаружил большую бочку, привязанную к перу руля "Золотого Майорана".
Вынырнув, Найджел крикнул:
- Торо! Тут бочка!
- Ясно! Именно этого я и боялся... - ответил боцман, и приказал матросам бытащить бочку на борт корабля.
Вскоре приказ был выполнен. Бочку вытащили на шкафут "Майорана". Вокруг бочки столпилась почти вся команда. Осмотрев ее со всех сторон, Эль Торо взял в руки топор, и разбив бочку, увидел остатки красной краски.
- Это краска! - воскликнул Джа.
- Именно! И, похоже, недавняя... - ответил Эль Торо.
- Но что это значит?
- Да то, что нас выследили, идиот! Причем слежка началась всего четыре дня назад!
- С чего ты это взял?
- При таком отверстии примерно на столько и хватило бы краски. Краска оставила вполне читаемый след. И эти следопыты скоро будут здесь!

Тем временем, пройдя около трех миль вокруг вулкана, кладоискатели нашли небольшую пещеру. Десмонд, идя первым, разжег факел. Пещера, постипенно расширяясь, уходила под землю. Пройдя по пещере, пираты вышли на большую просторную площадку. Она напоминала потойную комнату резиденции Шарп-Тауна, только была намного больше. В дальней стене находились огромные каменные ворота, точно такие-же как дверь в комнату Десмонда Рэя Белтропа старшего. Посреди площадки находился пьедестал, на котором, в квадратной выемке, стоял золотой идол.
- Куда дальше? - спросила Анжелика, осмотрев помещение, в которое они только что вошли.
Вспомнив очередную строчку из дневника своего прадеда, Десмонд задумчиво произнес:
- Хурукацелитипочитли откроет "Ангела Ночи", и даст наследникам войти в святилище...
- Что? - недоумевающе спросила Элен.
- Идол Хурукацелитипочитли! - ответил Десмонд, подойдя к идолу.
Осматривая эту золотую фигурку, Десмонд сказал:
- Этого золотого идола подарил моему прадеду Николас Шарп, думая, что он приносит несчастье.
Вытащив идола из выемки, Десмонд повернулся к воротам. Спустя минуту, ворота демонстративно распахнулись.
Войдя в ворота, пираты оказались в самом жерле спящего вулкана.
- Смотрите! - воскликнула Элен, указывая пальцем в сторону.
Повернувшись, пираты увидели, лежащий на сталагнитах, огромный черный фрегат. На его корме сияло название "Ангел Ночи".
- Неужели это... - попыталась произнести Элен.
- Фрегат моего прадеда! - перебил ее Десмонд.
Некоторое время пираты стояли и разглядывали корабль. Наконец, прервав молчание, Стивен спросил:
- А куда теперь?
- Теперь нужно найти вход в какое-то святилище... Он должен быть где-то здесь. - ответил Десмонд.
Вход оказался в разломе правого борта "Ангела Ночи". Широкая каменная лестница, находящаяся прямо за бортом в разломе, вела глубоко под землю. Пройдя по этой лестнице вниз, пираты попали с точно такое-же помещение, как и то где они нашли идола.
- Кажется это и есть вход в святилище... - завороженно произнесла Анжелика, осматривая закрытые ворота.
- Но как нам открыть ворота? - спросил "Акула".
- Глупый вопрос! - ответил Белтроп.
Подойдя к пъедесталу, он вставил идола в выемку. Идол медленно опустился внутрь. Одновременно с этим каменные ворота поднялись вверх, издавая звук каменного трения. Из дверного проема светил странный серебряный свет.
- Дак вот кто последний чистокровный! А я думала, что реч обо мне! - воскликнула Элен.
- Сокровища спрятал человек, которому я являюсь прямым потомком... - ответил Десмонд, медленно идя к открытым воротам.
Все остальные проследовали за ним. За воротами находилась небольшая, непонятно как, хорошо освещенная комната, с очередной каменной дверью.
Подойдя к двери, Десмонд прочитал надпись, что была написана над дверью почерком его прадеда на испанском языке:

"Лишь моя кровь, и кровь моего заклятого друга, обогрев идола, заставит его опуститься ниже, и откроет наследникам проход."

- Снова кровь! И что это значит? - спросила Элен.
- То что нам нужно залить идола нашей кровью... - ответил Десмонд.
- Почему ты так решил?
- Я наследник Десмонда, и в моих жилах течет его кровь, а ты наследница Малькольма, и в тебе его кровь...
- А как же я? Я тоже наследница Малькольма! - спросила Анжелика.
- Твой отец был приемным, а значит у тебя другая кровь. - ответил Белтроп.
Схватив "Румбу" за руку, Десмонд повел ее к пъедесталу. Они остановились возле идола. Белтроп достал стилеты, и протянул один из них Элен. Взяв стилет девушка порезала им свою ладонь. Десмонд порезал свое левое запястье. Их кровь закапала на золотого идола. С каждой падающей на него каплей, идол опускался все глубже, а последняя дверь поднималась все выше, открывая проход. Наконец каменная дверь окончательно отворилась. Элен и Десмонд перевязали свои небольшие раны, порваным пополам, белым платком, и пираты вошли в двери.
То помещение, куда попали пираты, войдя в двери, превзошло все их ожидания. Это была огромная длинная комната. По обе стороны от входа стояли по четыре статуи, возвышающиеся почти на десять метров вверх. Прямо напротив входа стояла огромная статуя Десмонда Рэя Белтропа старшего. В руках он держал две шпаги, направленные лезвием вниз, и перекрещенные посреди своих клинков. У самых ног статуи стоят каменный гроб, на которм лежал ветхий листок. У ног всех остальных каменных статуй стояли по сундуку с драгоценными камнями. Это были множество рубинов, алмазов, изумрудов, сапфиров, гранатов, опалов, тапазов, обсидианов, аквамаринов, нефритов, бирюзы, янтаря и разнообразного жемчуга.
Десмонд неспеша двигался к статуе своего прадеда. "Акула", идущий вслед за ним, разглядывая статуи пиратов, и указывая на каждую, удивленно говорил:
- Да это-же первые пиратские бароны! Пьер "Большей", Жереми дю Россе, Джеймс "Крюк", Алекс "Живодер", Вильям "Кабестан", "Мясник" Фил, Малькольм Шарп, Десмонд Рэй Белтроп и первы глава Братства - Оллаф Ульссон...
- А можно по подробнее? - спросила Анжелика у Стивена.
- Можно... Это первые девять пиратских баронов - основатели Берегового Братства. Они - самые первые пиратские капитаны Нового Света. Особенно из них выделился Ульссон.
- И как же?
- Когда встал вопрос выборов первого главы, мнения разделились. Половина была за Малькольма, а вторая половина за Десмонда. Он был единственным воздержавшимся, и все единогласно решили сделать президентом его. Так капитан Оллаф Ульссон стал первым главой Берегового Братства, вслед за ним был Николас Шарп, потом Курт Кригер, затем Блэйз Шарп, а теперь я...
Пираты подошли к каменному гробу. Десмонд аккуратно взял ветхий листок, и сдул с него пыль. Вдохнув пыль, Анжелика прокашлялась. Десмонд прочел записи с листка, написаные корявым почерком, на английском языке:

"По просьбе моего хорошего друга капитана Белтропа, я похоронил его в это каменном гробу, среди его сокровищ. Перед своей смертью Десмонд просил, чтоб я оставил здесь свое песо. Он наивно думает, что кто-нибудь из его потомков найдет это место, и станет моим полноправным приемником, потому как с его приемником вопрос давно уже решен. Я не считаю это здравой мыслью, но все равно поступаю так, как просил мой покойный друг.
Человек, который найдет этот зал, становится моим приемником, а именно девятым бароном совета Берегового Братства.

Написано мной лично.
Глава Берегового Братства
Оллаф Ульссон"

Дочитав это, Десмонд посмотрел на то место, где лежал листок. На крышке гроба лежала старая игральная карта с изображением черного джокера.
- Неужели это правда! - воскликнул "Акула".
- Что правда? - спросил Белтроп.
- Потерянное песо капитана Ульссона! Вот оно! - ответил Стивен, взяв джокера в руки, и продолжил: - Старая легенда гласит, что первый глава Братства утерял свой символ власти. Из-за этого в Братстве больше не было девятого барона.
- А песо моего прадеда?
- Его унаследовал Томас Белтроп, затем Бучер, а после Джекман. Когда Шарль де Мор убил Джекмана, все остальные бароны согласились, чтоб Шарль занял это место. А теперь к нам вернулся девятый барон, причем это не просто пират, а потомок основателя Братства!
- Ты это сейчас обо мне?
- Именно! Забери это листо ссобой. У меня в резиденции, среди бумаг бывших президентов есть образцы почерка Оллафа Ульссона. Если это написал он, значит ты новый пиратский барон!
- А почему было просто не завести новое песо и назначить нового барона? - спросила Элен.
- Потому, что в нашем кодексе, который написан первыми баронами, написано, что только владелец песо может сменить его. Но песо здесь! Не было ни песо, ни барона почти восемьдесят лет... А теперь он появился! - ответил "Акула".
- И что дальше? - спросил Десмонд.
- Мы соберем совет баронов и представим им тебя, сразу после того как удостоверимся в подлиности этого завещания Ульссона.
- Но как он смог похоронить моего прадеда здесь?! - воскликнул Белтроп.
- Думаю, что это останется для нас тайной... - произнесла Элен.
- Нужно вернуться на корабль, и придти сюда с отрядом матросов, чтоб утащить все эти камешки.
- Соглассна.
- Держи! И храни его! - произнес "Акула", отдавая Десмонду карту.
Десмонд забрал джокера, и спрятал его в манжет левого рукава своего камзола. Пираты двинулись обратно.
На выходе из пещеры, пираты столкнулись лицом к лицу с пятнадцатью испанскими солдатами, возглавляемыми лично витце-королем доном Мигелем Феррер де Меркадалом.
- Доброе утро, дон Десмонд! - признес дон Мигель, увидев перед собой пиратов.
- Дон Мигель?! Не ожидал увидеть вас здесь! - воскликнул Десмонд.
- Конечно-же не ожидали! Вы незнали, но все это время я следил за вами. Я знал, что после спасения девчонки, вы нападете на след этих заговоренных сокровищ, и найдете их. Вы отлично справились с этой задачей!
- А теперь вы, наверно, хотите нас убрать, и спокойно забрать все цацки, что лежат в этой пещере? Я не позволю вам этого...
- Вы слишком самоуверены!
- А вы покойник! Может уже хватит разговоров? Приступим к делу!
- Умрите, чертовы пираты! - произнес дон Мигель, схватившись за рукоятку своей шпаги и попытался выхватить ее.
Десмонд ударил ногой в эфест шпаги дона Мигеля, не позволив ему обнажить ее. Оттолкнувшись ногой от эфеста шпаги Мигеля, Белтроп прокрутился по часовой стрелке, и обнажив на ходу саблю, полосонул ее лезвием по горлу стоящего рядом испанского солдата. Пираты вступили в неравный бой с испанцами. Убив солдата, Десмонд повернулся к Мигелю, который только что выхватил шпагу из ножн. Мигель попытался нанести по Десмонду колющий удар, но Белтроп сделал выпад, парировав удар Мигеля, порезал саблей его ногу, и оказавшись у него за спиной, толкнул кастильца вперед. Мигель прошел пару шагов вперед по инерции, и остановившись, развернулся. К этому времени Десмонд нанес колющий удар, который витце-король отвел вправо. Резко повернувшись к Мигелю спиной, Десмонд ударили его по лицу локтем левой руки, заставив его пошатнуться. Пока Мигель ловил равновесие, Десмонд развернулся к нему лицом и нанес секущий удар. Заблокировав этот удар, испанец окончательно сбился с ног, но не теряясь откатился в сторону, и быстро вскочил на ноги. Белтроп подбежал к Мигелю и нанес ему удар слева. Испанец отвел этот удар, проведя его в сторону. Лезвие шпани Мигеля соскочила с лезвия сабли Десмонда, нанося удад сверху. Заблокировав этот удар, Белтроп ударил Мигеля коленом в живот, и вонзил ему в грудь лезвие своей сабли.
- Ты проиграл... - произнес Десмонд, гляда на текуюую из рта испанца кровь.
После этого Десмонд вытащил саблю из тела дона Мигеля, и кинул его мертвое тело на землю. Тем временем Элен, находящаяся рядом, использовав приемы, которым обучилась у Десмонда, молниеносно отправила к праотцам двоих солдат, но оказалась окружена. В этот момент, буквально разрубив одного из солдат пополам своим кордом, в центр круга прорвался Десмонд. Элен прижалась к его широкой спине. Оттолкнувшись друг от друга, Элен и Десмонд кинулись на шестерых, окруживших их испанских солдат. Заблокировав удар крайнего правого солдата, Десмонд ударил ногой в грудь левого, и, сделав ловкий финт, убил среднего. Резко выхватив стилет, Белтроп швырнул его в солдата, находящегося слева. Слилет вошел солдату прямо в горло, и испанец рухнул на землю. Солдат, находящийся справа от Белтропа, нанес по нему удар. Отведя удар в сторону, Десмонд распорол живот солдата лезвием корда. В это время Элен, сделав изящный выпад, схватила одного из солдат, и прикрылась его телом от удара другова кастильца. Бросив тель на землю, "Румба" пронзила насквозь второго солдата, но получила удар по лицу тыльной стороной левой ладони последнего солдата. Удар был довольно сильный, и девушка упала на траву. Но в этот момент второй стилет Десмонда воткнулся прямо в затылок солдату.
Пока Элен и Десмонд разделывались с доном Мигелем и большей частью сопровождавших его солдат, "Акула" и Анжелика, стоя снина к спине, убили оставшихся шестерых. Помогая Элен встать, Десмонд произнес:
- Я так и знал, что заточение Анжелики в тюрьме Вера Круза не просто так!
- Но путь сюда невозможно найти! Как они сюда попали? - спросила "Румба".
- Я догадываюсь! - ответил Белтроп, собирая свои стилеты.
- Нужно побыстрее возвращаться на "Майоран"! - произнесла Анжелика.
- Идем! - сказал Десмонд.
Пираты спешно вернулись в бухту, тем-же путем, что и пришли к вулкану. Сев в шлюпку, они быстро вернулись на "Золотой Майоран".
Оказавшись на рострах корабля, Десмонд увидел полуразбитую бочку краски, валяющуюся посреди палубы. Подойдя к ней, он спросил у Эль Торо, стоящего рядом:
- Итак, кастильцы, каким-то образом, привязали к нашей корме бочку с краской, и, идя по этому следу, нашли нас и Остров Головорезов?!
- Именно так... Это были кастильцы? - спросил Эль Торо.
- Под командованием самого покойного витце-короля! - ответил Белтроп, пнув бочку, а затем приказал: - Убрать этот хлам с палубы, и приготовиться к бою! Бьюсь об заклад, что их корыто стоит с другой стороны острова!
Десмонд быстро прошел на шканцы, откуда скомандовал:
- Отдать якорь! Свистать всех на верх!
Матросы бросились выполнять команды. Вскоре "Золотой Майоран" шел под стакселями и кливерами, курсом галфвинд, вдоль западного побережья острова. Когда "Майоран" уже входил в Северный залив, Десмонд скомандовал:
- По местам! Орудия к бою! Заряжай картечью!
Через десять минут орудийные порты были открыты, и из них показались длинные стволы пушек двадцать четвертого калибра, заряженные картечью.
В бухте на якоре стоял испанский корвет с пиратским названием "Валькирия". Почти вся абордажная рота "Валькирии" рыскала по берегу острова в поисках Десмонда. Но заметив приближающийся "Золотой Майоран", испанцы поспешили к своим шлюпкам. На борту почти беззащитной "Валькирии" поднялась паника. Испанцы, оставшиеся на корабле, не смогли даже зарядить пушки и дать по пиратам хотя-бы выстрел. "Золотой Майоран" оказался между шлюпками испанцев, идущих к корвету, и левым бортом "Валькирии".
- Огонь! Из всех бортовых! - громко скомандовал Десмонд.
По этой команде был дан дружный залп из всех бортовых орудий "Золотого Майорана". Залп левого борта "Майорана" снес с палубы корвета все живое, а орудия правого борта обрушили на шлюпки с испанскими солдатами свинцовый шквал, после которого выжить смогли единицы, если вообще выжившие оставались.
- На абордаж! - пргремела команда Белтропа.
Пираты зацепили борт "Валькирии" абордажными крюками и быстро притянули корвет к борту "Золотого Майорана". После этого пираты ринулись на палубу "Валькирии". Корвет был захвачен в считаные минуты. Обыскав корабль, Десмонд нашел триста тысяч песо серебром, и забрав все ценное с корвета, приказал затопить его. Помимо денег в каюте была найдена подленная карта острова, на котором находился фрегат "Утренняя Звезда". "Видимо тот французский моряк был человеком дона Мигеля!" - подумал Десмонд.
Под панараму тонущего испанского корвета пираты высадили на остров десант, который уничтожил остатки испанских сил, и переправил сокровища на "Майоран".
Спустя несколько часов весь клад лежал на палубе "Майорана". Сокровищь было столько, что, при честном дележе, доля последнего юнги привысила бы, в сравнении, миллион песо серебром.
- Труби общий сбор, Эль Торо! - приказал Десмонд, когда последний предмет сокровищ уже был на корабле.
Раздался свист боцманской дудки, и вскоре вся команда собралась на верхней палубе. Матросы и офицеры "Золотого Майорана", а вместе с ними и Стивен с Анжеликой, столпились вокруг кучи драгоценных камней, держась на небольшом расстоянии от нее. Некоторые сидели на вантах, некоторые стояли на планшире, а остальные стояли на палубе. Десмонд, сидящий на одном из сундуков с золотом, окинул свою команду взором, и поднявшись на ноги, медленно прошел вокруг свалки сокровищ, громко говоря, обращаясь к пиратам:
- Господа моряки! Все это ваше! Все, до последнего дуката! Теперь каждый из вас сказочно богат! Вы можете прожить остаток своей жизни сидя за круглым столиком на крыльце прекрасного дома, и пить зеленый чай... А можете продолжить творить то, ради чего мы все родились на свет! Ну, что скажете? Добавим, что нибудь к этой куче, лежащей на палубе?!
Наступило молчание. Никто не проронил ни единого слова. Десмонд еще раз обвел своих пиратов взором, и остановив взгляд на Эль Торо, спросил его:
- Эль Торо?
Глубоко вздохнув, Эль Торо, приковавший взгляд к сокровищам, ответил:
- Незнаю, капитан... Нужно принять такое важное решение, за такой короткий срок...
Резко повернув голову в другую сторону, Десмонд спросил задумчивого шкипера:
- Алонсо?
Скрестив руки на груди, Алонсо ответил:
- Незнаю, капитан... Вообще-то я всегда мечтал стать фермером...
- Фермером?! - с издевательским изумлением воскликнул Белтроп.
В этот момент вся палуба, на несколько минут, залилась громким смехом. Чувствуя всю тонкость этой маленькой издевки, Алонсо криво улыбнулся.
Как только на корабле снова наступила тишина, Элен выхватила свою шпагу, и подняв ее над головой, направив кончиком лезвия к небу, прокричала:
- Ура капитану Десмонду Рэю Белтропу!
Вся команда тут-же поддержала ее. Палуба снова залилась криком.
Когда крик почти угас, Десмонд шагнул к Элен, и положив свою левую ладонь на ее правую щеку, страстно поцеловал свою любимую. В этот момент, почти угасший, крик резко сменился на громкий свист и новые радостные крики. Встав справа от "Румбы", и обняв ее за талию, Белтроп произнес, обращаясь к квартирмейстеру:
- Хьюго! Раздели все по законам Братства!
- С радостью, капитан! Но я предлагаю разделить только треть. Все остальное только твое, ибо ты, почти в одиночку, достал для нас эти сокровища... - ответил Хьюго, затем, обратившись ко всей остальной команде, прокричал: - Если кто-то против такого дележа, то может высказать все свои претензии прямо сейчас!
На палубу вновь накинулось молчание, прервать которое, никто не осмелился. Каждый из пиратов понимал, что квартирмейстер полностью прав. Да и даже при дележе, предложенном Аведейлом, их доли были огромными. Примерно через пол минуты гробовой тишины, Хьюго произнес:
- Я так и думал!
- Хорошо! Раз никто не против, то дели так! А свою долю я разделю с остальными моими соискателями! - ответил Десмонд, посмотрев на "Акулу" и Анжелику, которые согласно кивнули.
Затем, повернувшись к штурману Найджелу, Белтроп приказал:
- Принимай вахту! Приказывай выходить в море! Курс зюйд-ост!
- Есть, капитан! - весело ответил Блайт.
Раздались команды боцмана. Найджел прошел к штурвалу. Матросы быстро разбежались по своим местам. Десмонд, посмотрев в глаза Элен, тихо произнес:
- А вас, сеньорита Мак Артур, я желаю немедленно видеть в своей каюте...
- Ты, наверное, хотел сказать в нашей? - мило улыбнувшись, ответила девушка.
- В нашей, любимая! В нашей!


 
БеРКуТДата: Вторник, 09.07.2013, 21:17 | Сообщение # 14
 Капитан 
"Принцессы Алатиэль" 

 Контр-адмирал
Сообщений:
1633
Награды:
Репутация:
Замечания:
Глава 14

СОВЕТ БЕРЕГОВОГО БРАТСТВА

6 октября 1660 года "Золотой Майоран" причалил в бухте Исла-Моны. Добыча была разделена согласно недавнему уговору. Но несмотря на внезапный подъем материального уровня каждого матроса "Майорана", никто из них не покинул команду. Раз, всего за четыре месяца, они превратились из бродяг и оборванцев в довольно состоятельных людей, то что-же будет дальше? Несомненно так считал каждый. Но у Десмонда остался открытым вопрос о его отце.
Паруса были убраны, якорь сброшен, а шлюпка готова к отбытию на берег. Элен, Десмонд, Стивен и Анжелика, спустились в шлюпку и сошли на берег. Оказавшись в городе они сразу направились в резиденцию "Акулы", где, порыскав в бумагах предыдущих президентов Братства, нашли судовой журнал пинаса "Черная Принцесса". Так назывался корабль Оллафа Ульссона. Сравнив почерк, Десмонд и Стив окончательно убедились, что завещание подлиное.
- Ну что, Десмонд? Я собираю совет? Предстанешь перед глазами остальных баронов Братства? - спросил "Акула".
- А не слишком ли много чести для меня? - с сомнением ответил вопросом на вопрос Десмонд.
- В самый раз. Ведь ты сделал то, что не смогли многие - нашел сокровища Малькольма Шарпа! Мы должны объявить это всем!
- А расскажи мне об остальных баронах...
- Да не вопрос! Начнем с Маркуса Тиракса. Он хранитель пиратского кодекса, а по совместительству глава пиратского поселения Ла Вега, что находится на Эспаньоле. Тиракс давний конкурент другова барона - Жака Барбазона. Жак - глава поселка Ле Франсуа, что на французском острове Мартиника. Еслиб не Маркус, то Барбазон поджал бы под себя всю местную контрабанду.
- Интересные личности...
- Есть еще интереснее! Натаниэль Хоук - глава города Спиттенфилд, капитан тяжелого фрегата "Центурион". Неразлучен со своей женой Даниэль, а она еще та стерва, стоит сказать... Ходят слухи, что они сражались с самим Ван Дер Декеном!
- С "Летучим Голландцем"?
- Именно!
- Дальше...
- А дальше Джон Морис, которого кастильцы прозвали "Лесным Дьяволом", из-за его дружбы с индейцами Юктана и Западного Мэйна. Джон, в последнее время, безвылозно сидит в своем поселке Блювельде.
- А Куба?
- А на Кубе, в Марун-Тауне, у нас восседает Захирия, прозванный "Черным Пастором", за свои религиозные наклонности. Он немного сумасшедший, и ему абсолютно наплевать на дела Братства. Для него главное, чтоб к нему никто не лез...
- А кто сидит в Пиратском поселении на Бермудах?
- А там у нас командует капитан Бартоломью Роджерс - знаменитый ловец жемчуга.
- Что значит "ловец жемчуга"?
- Ну ты, наверное, слышал о испанских жемчужных промыслах, чьи тартаны шныряют по Новому Свету?
- Слышал...
- Так вот, Роджерс имеет среди них своего человека, который сообщает ему обо всех перемещениях этих тартан. Так Барт набивает свои карманы жемчугом.
- Ясно! А последний, как я понял, Шарль де Мор?
- Да, это он. Кто он и откуда - неизвестно... Выскочил из неоткуда три года назад, заработал звание самого знаменитого интриганта, спас Братство от развала, отсудил для Элен этот остров у британцев, и стал восьмым пиратским бароном. Он один из самых знаменитых здесь личностей, и обладает большими связями, среди которых директор Голландской Вест-Индской торговой компании, французский витце-король, отец Винсенто - глава местной Святой Инквизиции, и многие другие... Он, так же как Натан и Данни, неразлучен со свое рыжей красавицей Мэри Каспер. Его корабль сестра близнец твоего "Майорана" - "Кровавая Мэри". Она слабже, но быстроходнее.
- А последние двое - это мы с тобой?
- Именно так! Я - глава Братства, а ты - наследник самого Десмонда Рэя Белтропа и первого президента Оллафа Ульссона!
- Значи, скоро я войду в эту веселую компанию?
- Войдешь. Мы смогли документально доказать твои права на это место. Скоро соберется совет, и возражающих, я думаю, быть не должно. Завтра я разошли гонцов на поиски баронов, и дней через дадцать, все соберутся. Поживете это время у нас?
- Конечно поживем!
- Вот и славно! А сейчас предлагаю махнуть по стаканчику хорошего ирландского виски!
- Согласен!
Отложив в сторону все бумаги, Десмонд и "Акула" прошли в приемный кабинет, где распили бочонок виски.

Следующие двадцать дней Десмонд и Элен жили вместе с Анжеликой и "Акулой" в особняке Шарп-Тауна. Белтропу нетерпелось узреть это сборище самых разнообразных людей, начиная от обычного щеголя Шарля де Мора, и заканчивая религиозным фанатиком "Черным Пастором". Но французский флибустьер де Мор интересовал Десмонда более всех остальных - уж больно часто он слышал его имя.
Все бароны постепенно приезжали на Исла-Мону. Первым в Шарп-Таун прибыл "Лесной Дьявол" на своем легком корвете "Рыжий Талисман". Внешний вид Джона совсем не бросался в глаза. Это был полный лысый человек средних лет, одетый в простую капитанскую одежду. На следующий день в бухте бросил якорь фрегат "Молот Ведьм". Это был корабль "Черного Пастора". Захирия представлял из себя сороколетнего темноволосого крепкого мужчину среднего роста, предпочитающего черные дорогие дворянские костюмы. К вечеру того-же дня в Шарп-Таун пришел бриг "Горящая Стрела". Капитаном этого корабля был пиратский барон Мартиники Жак Барбазон. Это был тридцатилетний одноглазый худощавый француз, одивающийся как простая матросня. На слдеующее утро прибыл фрегат "Черныая жемчужина", и на берег сошел Бартоломью Роджерс. Это был крепкий горбатый заросший человек среднего роста, одевающийся как простой пират. Следующим прибыл Тиракс - крепкий темноволосый человек, одевающийся в дворянскую одежду оранженвого темно-желтого цвета. Его кораблем был военный корабль "Королева". Последними, на утро двадцатых суток пребывания Десмонда и Элен на Исла-Моне, прибыли тяжелый фрегат "Центурион", и сестра-близнец "Золотого Майорана" "Кровавая Мэри".
Выйдя в то утро на балкон, Десмонд взял ссобой подзорную трубу, и внимательно рассмотрел корабль Шарля де Мора. "Кровавая Мэри" оказалась великолепным кораблем. Ее кроваво-красный трехпалубный корпус был украшен позолочеными фигурками лилий, расположенных между орудийными портами верхнего дека. Из этого прекрасного корпуса, способного впечатлить самого короля, возвышались высоко вверх три мачты с четрея ярусами парусов. С кормовой части каждой мачты находились гафельные паруса. Между бизань-мачтой и грот-мачтой, а так же между грот-мачтой и фок-мачтой шли по три стакселя, а от фок-мачты к бушприту, шли четыре кливера. Спардек на шкафуте отходил на метр от орудий, делая верхний дек, между грот и фок-мачтами открытым. На рострах, между противоположных сторон спардека шли три прочные балки, на которых находились спасательные шлюпки. Княвдигед "Кровавой Мэри" был исполнен в виде огромного черного буйвола с длинными округлыми рогами, верхом на котором сидел скелет, одетый в черный плащь. Своей левой костлявой рукой он держался за бушприт, а правую руку он сгибал в локте, держав ее у глаз, изображая, что вглядываеться в даль. "Мэри" была очень похожа на "Майоран". Когда эти оба судна находились рядом, то все кто их видел сразу понимали, что оба этих шедевра были работой одного и того же мастера. Но знающие люди могли сходу определить, что "Кровавая Мэри" была моложе "Золотого Майорана" и превосходила его как в огневой мощи, так и по ходовым качествам. Но для улучшения ходовых качеств высота борта "Кровавой Мэри" была немного меньше, соответственно расстояние между палубами было чуть меньше. Странным было то, что этот корабль называли фрегатом, несмотря на то, что пушечное вооружение "Кровавой Мэри" насчитывало сто двенадцать орудий двадцать четвертого фунта, что соответствовало вооружению тяжелого линейного корабля первого ранга. Но размеры орудийных портов так же были уменьшены, не позволяя ставить пушки калибром выше двадцать четвертого, что так же шло в плюс к ходовым качествам "Кровавой Мэри".
Разглядывая корвабли, стоящие в порту, Десмонд рассмотрел еще и, только что сошедших на берег, капитанов де Мора и Хоука, сопровождающихся своими боевыми подругами. Все четверо шли вместе, но кто из них кто было видно сразу. Шарль был высокий стройный длинноволосыи крепкий брюнет, полностью соответствовавший описаниям Элен. "Очередной щеголь!" - подумал Десмонд, рассмотрев его темно-синий дворянский костюм. Капитана де Мора сопровождала красавица Мэри Каспер. Это была высокая, стройная, рыжеволосая, зеленоглазая, очаровательная девушка. На вид ей было где то двадцать три года. Одета она была в элегантную белую рубашку, две верхние пуговицы которой были расстегнуты, светло-бежевые оптекающие брюки, бысокие черные облегченные сапоги на высоких каблуках с множеством ремешков. Поверх рубашки у нее был одет длинный дорогой красный камзол, с темно-синими манжетами воротником и планкой, и позолочеными пуговицами. На поясе, поверх камзола, она намотала длинный бежевый широкий кушак, концы которого были завязаны у ее левого бедра, и свисали чуть ниже колен. Через правое плечо, выходя к левому бедру, на широком черном ремне, у нее висели ножны, в которых была убрана ее шпага. Ее лоб закрывала короткая челка ее рыжих волос. Остальные волосы были убраны в хвост, кроме тех, что были по бокам. Они изящьно обводили ее прелестное лицо. Натаниэль Хоук был высоким крепким человеком. На вид ему было где то сорок пять лет. Его волосы были длинными и темными, его густые черные усы переходили в короткую бороду, гладко побритую на щеках, но оставленную на подбородке. Одет он был в широкую белую рубаху, с рукавами закатанными до локтей, темно-красные штаны, тяжелые черные ботфорты, а поверх рубахи был одет светло серый жилет. Его сопровождала его любимая супруга Даниэль. Это была длинноволосая красивая женщина, лет сорока на вид. Она была одета в белую рубашку, темно-коричневые обтягивающие брюки, высокие черные облегченные сапоги, а сверху рубашки был одет серый жилет, одевающийся через голову. Поверх жилета на поясе был намотан ярко-красный кушак. Ее светлые волосы были загнаны в хвост.
Все прибывшие бароны, за исключением де Мора и Хоука, прибывая в Шарп-Таун останавливались либо в таверне, либо ночевали в своих каютах. По просьбе "Акулы", Десмонд не высовывался из своей комнаты, с момента приезда "Лесного Дьявола". Так Стивен хотел сохранить интригу до самого совета. Несомненно все задавались вопросом, а кто-же этот девятый барон, умудрившийся отыскать песо Оллафа Ульссона? Хотя, стоит отметить, что Шарль догадывался, кого ему предстоит сегодня увидеть. До разгатки этой маленькой шарады оставалось всего несколько часов.
В полдень, в приемном кабинете "Акулы", был выставлен большей длинный овальный стол, за которым поставили девять кресел. Кресло Стивена находилось во главе стола. Четыре кресла справа от Додсона были местами Шарля де Мора, Натаниэля Хоука, "Лесного Дьявола" и Тиракса. Места, находящеся слева от "Акулы", пренадлежали Десмонду Рэю Белтропу, Бартоломью Роджерсу, Жаку Барбазону и "Черному Пастору". Кресло Десмонда, соответственно, осталось пустым. Все пиратские бароны заняли свои места соглассно данной схемы. Вместе с каждым бароном был сопровождающий его помощник, который стоял слева от его кресла. У Натана Хоука сопровождающим была его жена Даниэль, у Шарля - "Краснася" Мэри Каспер, у "Акулы" - Анжелика Шарп. Остальные привели по одному из своих офицеров. Капитаны сидели на своих местах и о чем-то говорили, подняв гул на весь особняк.
Наконец "Акула" поднялся с места. Держа в левоу руке ядро, лежащего перед ним на столе, книппеля, он громко постучал им по столу. Все замолчали, наступила тишина. Обведя баронов взором, Стивен громко произнес:
- Как собравший всех вас здесь сегодня, я объявляю седьмой совет Берегового Братства открытым! Ваши символы власти, дающие право голоса. Попрошу каждого предъявить свое песо, господа капитаны!
Сказав это Стивен сорвал с шеи акулий зуб, и бросил его в огромную глубокую тарелку, так-же стоящую возле него на столе.
Поднявшись со своего кресла, Шарль де Мор достал из кармана странную золотую серьгу, сделанную из золотого реала, и тоже бросил ее в тарелку. Шарль сел обратно, и Натан, поднявшись, достал из кармана небольшую рюмку. Дыхнув на ее дно он ударил ей по столу, и бросил в тарелку. Таким образом все бароны сбросили свое песо в эту тарелку. У "Лесного Дьявола" это был перстень, у Тиракса - старый ржавый ключ, у Роджерса - четки и черного жемчуга, у Барбазона - черная монета с изображением "Веселого Роджера", простреляная на сквозь, а у "Черного Пастора" - маленький флакон, наполненый какой-то черной жидкостью.
Итак, все бароны сложили свои символы власти в тарелку, и расселись по своим местам. "Акула", обращаясь к совету, громко сказал:
- Я собрал вас, чтоб обсудить две важные новости!
- И какие-же? И где "Румба"? - спросил Джон.
- Вот эти. Но по порядку. Сейчас я хочу представить вам новую владелицу острова Исла-Мона - Анжелику Шарп. - ответил акула, показав на Анжелику, стоящую рядом.
Все капитаны недоумевающе уставились на девушку, а "Акула" продолжил:
- Анжелика - дочь Блэйза Шарпа, котурую он, абсолютно не ясно зачем, скрывал ото всех. Если кому-нибудь не ясно, как она стала новой хозяйкой острова, я отвечу. Элен переоформила Исла-Мону на нее, по обоюдному согласию...
- Ну а где сейчас Элен? - спросил Шарль.
- Вы скоро это узнаете... - ответил Стивен, и, выдержав паузу, продолжил: - Теперь плавно переходим ко второму вопросу. Но начнем с предыстории... В давние времена, девять первых пиратских капитанов Нового Света, на этом самом месте, создали Береговое Братство. Среди них были такие великие люди, как Малькольм Шарп - отец Николаса, и инициатор идеи создания Братства, отец капитана Томаса Белтропа, дед капитана Лоренса Альватро Белтропа, известного как капитан Альватро Бучер - Десмонд Рэй Белтроп. Участники первого совета написали наш кодекс, и стали первыми баронами Братства. Их было именно девять! Первый президент Братства - Оллаф Ульссон, как вы все прекрасно знаете, уплыл в неизвестном направлении, забрав свое песо ссобой. С тех самых пор место девятого барона пустовало. Но недавно мне довелось принять участие в поиске сокровищ Малькольма Шарпа. Мы нашли их! Среди сокровищ было завещание, написаное лично рукой Оллафа Ульссона. Это завещание гласило, что нашедший сокровища, станет его приемником - девятым бароном.
- Ты нашел Остров Головорезов?! - воскликнул Натан.
- Не я, а он! Господа! Я горд представить вам девятого барона Берегового Братства, сына капитана Бучера, названного в честь своего великого прадеда - капитана дона Десмонда Рэя Белтропа! - ответил "Акула", указывая на лестницу.
Все обратили свой взгляд туда-же. В этот момент, медленными и тяжелыми шагами, в кабинет по лестнице спустился Десмонд. Следом за ним, легкой походкой шла "Румба".
- Да он просто копия Бучера! - в один голос воскликнули Джон, Шарль и Натан, знающие его отца лично.
Десмонд демостративно подошел к "Акуле", и, остановившись, ответил:
- Я не видел своего отца ни разу в жизни, и по этому немогу ничего вам ответить...
Обратившись после этого ко всем присутствующим, Белтроп произнес:
- Добрый день, Господа!
Сказав это, Десмонд вытащил из манжета камзола карту, и, бросив ее в тарелку, сел на свое кресло. Элен встала слева от Белтропа, и положила ему свою правую руку на плечо. Десмонд холодно посмотрел на Шарля. Этот пронзающий взгляд заставил де Мора вжаться в кресло.
- Все это конечно чудесно, и мы верим "Акуле", но хотелось бы услышать доказательства... - сказал Роджерс, обращаясь к Десмонду.
- Да не вопрос! - воскликнул Белтроп.
- Позволь мне, Десмонд! - прервал его Стивен, и, обращаясь ко всем остальным, продолжил: - Мы сравнили почерк, которым было написано завещание, и почерк Ульссона.
- А где вы взяли образец его почерка? - спросил "Черный Пастор".
- В архиве предыдущих президентов Братства. Там хранится его судовой журнал.
- Полюбуйтесь! - сказал Белтроп, вынув из сумки, и кинув на стол завещание Оллафа и его судовой журнал.
Бумаги сразу-же пошли по рукам капитанов, и все убедились, что завещание и правда написано рукой Оллафа Ульссона. Последним бумаги просмотрел Шарль, и, положив все на стол, сказал:
- Да. Все верно!
- А как ты докажешь свое происхождение, и, раз ты сын Бучера, то кто твоя мать? - спросил "Лесной Дьявол".
- Все просто! Моя мать - Джессика Роуз. - ответил Десмонд.
Когда Джон услышал ответ Десмонда, его глаза залились какой-то непонятной радостью. Но несмотря на это, он все-же спросил:
- А как ты это нам докажешь?
- А ему и не нужно этого доказывать! - воскликнул Шарль, в ответ на вопрос Джона.
- Почему-же? - спросил "Лесной Дъявол", обращаясь уже к Шарлю.
- В дневнике Джессики Роуз есть запись о ее полугодовалом сыне, которого она родила от капитана Бучера. Она писала, что отец назвал ребенка в честь своего деда - Десмонд Рэй. Так-же она писала, что Бучер отнял у нее сына, и отправил в Испанию, вместе со своим фамильным ганблэйдом.
- Вот этот ганблэйд! - произнес Белтроп, выхватив оружие из своего сапога, и положив его на стол.
Шарль взял в руки ганблэйд и внимательно рассмотрел его. Заметив на его рукоятке три имени, де Мор сказал:
- Точно, это он! Все как описала Джесс, три имени выгровированы на рукоятке: Десмонд, Томас и Лоренс!
Шарль вернул ганблэйд Десмонду, который убрал его обратно в кобуру, пришитую к сапогу. В очередной раз обведя взглядом баронов, "Акула" громко произнес:
- На этом я объявляю седьмой совет Братства закрытым!
Сказав это, Стив ударил ядром книппеля по столу. Бароны поднялись со своих мест, и, забрав свои песо, начали покидать резиденцию. Шарль и Мэри уходили последними. Когда они выходили из резиденции, Десмонд догнал Шарля, и, положив ему свою тяжелую руку на плечо, властно произнес:
- Постой, приятель!
Шарль остановился, и, несмело обернувшись, спросил:
- Я внимательно слушаю?
- Пойдем, прогуляемся? У меня есть пара вопросов к тебе...
- Хорошо... Идем...
Шарль и Десмонд вышли из особняка. Мэри и "Румба", не желающие оставлять своих капитанов, проследовали за ними. Они вышли из города, прошли мимо лагеря работорговцев, и спустились к ручью.
- Ты что-то говорил о дневнике моей матери? - спросил Десмонд, еогда они уже стояли на берегу маленькой речки.
- Я знал, что ты спросишь меня об этом. Да, ее дневник у меня. - ответил Шарль.
Достав из внутреннего кармана своего синего камзола маленькую рукописную книжку, Шарль отдал ее Десмонду, со словами:
- Там есть вся информация, которая тебе очнь понадобится, если ты хочешь найти свою мать...
- Она жива? - удивленно спросил Белтроп, убирая дневник Джессики в свою сумку.
- Не совсем...
- Как это?
- А вот этого я тебе не скажу, а то ты решишь, что я сумасшедший! Уж лучше ты сам все увидишь своими глазами... В дневнике ты найдешь описание Рифа Скелета - это остров, где находится ее могила. Только мой тебе совет, не приходи туда ночью.
- Почему-же?
- Потому, что если ты окажешься на острове ночью, то увидишь там то, чего лучше никогда не видеть...
- Ты был там?
- Да, был. Я даже разговаривал с твоей матерью... Но лучше бы не был, и не разговаривал...
Десмонд не стал впадать в дальнейшие распросы. Чувствуя, что нужно сменить тему для разговора, Шарль спросил:
- Десмонд, я не хочу никого оскорблять, но, видя как ты со своей сестрой смотрите друг на друга, я...
- Она мне не сестра! - перебил Шарля Белтроп.
- Как? Она-же дочь Бучера! - воскликнул Шарль.
- Нет! Она дочь Беатрис и Блэйза Шарпов. И у нас есть даже документальное подтверждение этому.
- И какое-же? - еще более удивленно спросил де Мор.
- Страницы из дневника моей матери, где она писала, что обманула и своего брата, и Бучера, сказав, что я его дочь! - произнесла Элен, стоящая за спинами капитанов, вместе с Мэри.
- Поразительно! Я удивлен уже дважды за день! - снова воскликнул де Мор.
- Слушай! Я хочу найти отца, и я знаю, что он жив! Как это можно сделать? - спросил Десмонд.
- Не имею ни малейшего представления...
Немного подумав, Десмонд спросил:
- Когда я вошел в кабинет, "Лесной Дьявол", Хоук и ты воскликнули, что я копия Бучера. Мне ясно почему так сказали они, ведь они гораздо старше нас... Но ты! Ты знаешь моего отца лично?
- Да, знаю. Мы пересекались в Порт-Рояле... Это было вечером, перед днем суда, после которого Элен получила остров. - распинаясь ответил Шарль.
- Это ты! Ты пришел к нему домой, и предупредил, что завтра его тайна раскроется! - прокричала Элен.
- Да, это я предупредил его... - ответил Шарль, опустив голову.
Увидев, что дальнейший разговор не имеет смысла, и вполне может послужить причиной ссоры, Десмонд протяну Шарлю свою правую руку, и сказал:
- Благодарю за помощь! Бывай, капитан Шарль де Мор!
- Не стои благодарности, я ведь ничего не сделал... Прощай, надеюсь, что мы еще встретимся. - ответил Шарль, пожав руку Белтропа.
Прекрасно зная о том, кто такой Шарль, Десмонд сдавил его руку со всей своей медвежей силы. Заскулив, Шарль согнулся от боли такова рукопожатия. Этот жест должен был показать французскому флибустьеру, что Десмонд опасный человек, и игры с ним не доведут молодого интриганта до добра. Отпустив руку Шарля, Десмонд направился обратно в город, обняв за плечо, идущую рядом с ним, Элен.
Мэри подбежала к уже сидящему на траве, и разрабатывающему свою сдавленную руку, Шарлю и спросила:
- С тобой все хорошо, да?
- Да, Мэри, все отлично. Ну и тяжелая-же у него рука! - ответил Шарль.
- И зачем он это сделал?
- Чтоб показать, что с ним шутки плохи.
- Эта белобрысая стерва, скорее всего, наврала ему про тебя с три короба! Она нас обоих ненавидит! - воскликнуля рыжеволосая красавица.
- Это не важно, Мэри... Важно то, что он гораздо опаснее его отца! Это видно даже по взгляду. Взгляд Лоренса такой-же, но у Десмонда в глазах намного больше ненависти...
- А почему ты не сказал ему о Джессике?
- Он не поверил бы мне...

Десмонд и "Румба" неторопясь шли к городу.
- Как я понимаю, мы сейчас отправляемся на Риф Скелета? - спросила Элен.
- Да, ты была там уже?
- Да, но на берег не сходила. Шарль отправился туда в одиночку, а утром его притащили в очнь ужасном состоянии... Что с ним там произошло, я не знаю...
- Теперь я там побываю... Утром выходим!


 
БеРКуТДата: Вторник, 09.07.2013, 21:18 | Сообщение # 15
 Капитан 
"Принцессы Алатиэль" 

 Контр-адмирал
Сообщений:
1633
Награды:
Репутация:
Замечания:
Глава 15

ПРОКЛЯТЬЕ МЕРТВОЙ ДЖЕССИКИ РОУЗ

На следующее утро "Золотой Майоран" покинул бухту Шарп-Тауна, и направился на север, к гряде огромных скал, именуемой Северными рифами.
К вечеру седьмого дня пути на горизонте появился искомый островок, на несколько миль окруженный рифами. В дневнике Джессики Роуз, Десмонд нашел подробную карту островка, с указанием фарватера и пути через рифы. Белтроп приказал убрать все паруса, кроме марселей и брамселей, и встав самолично к штурвалу, пользуясь данными из дневника его матери, провел корабль к месту, пригодному для стоянки.
«Золотой Майоран» встал на якорь только к полуночи. Десмонд приказал спустить шлюпку и собрался сойти на берег в одиночку. Когда он уже собирался спускаться в шлюпку, к нему подбежала Элен и сказала:
- Я иду с тобой!
- Нет! Не в коем случае! Не зря же Шарль меня предупреждал!
- Ты же ему не поверил!
- Это не важно! Я не хочу, чтоб с тобой что ни будь случилось!
- Ой да брось! Мы столько всего пережили вместе! Ничего со мной не случится!
Десмонд подумал несколько минут, и ответил:
- Ладно! Поехали…
Они спустились в шлюпку, и отплыли к берегу.
Островок представлял собой огромный риф. На краю крутой скалы шла широкая дорога, которая вела прямо к навесному деревянному мосту. Сразу за мостом была просторная площадка. Возле крутого обрыва, напротив моста, стоял огромный полуразрушенный каменный крест. Под крестом была разрытая могила. Вероятно это и была, оскверненная капитаном Бучером, могила Николаса Шарпа. Рядом с ней валялся открытый, наскоро сколоченный гроб, с чьими то останками внутри. Чуть дальше, ближе к скале, стояла маленькая полуразрушенная хижина. Пейзаж завершали несколько трупов, разбросанных по дороге от шлюпки, до раскопанной могилы. Некоторые тела уже успели разложится. Некоторые были «свежими», буквально месячной давности. Их лица были искажены так страшно, что казалось, будто они умерли от страха. На телах было множество рваных ран, явно нанесенных фламбежем. Все трупы были одеты в морскую одежду. От этого места веяло смертью.
Корсары высадились на берег, и пришвартовав шлюпку к камню, пошли вперед по дороге. И Десмонду и Элен показалось, что они ощутили присутствие огромного зла. Сздалось впечатление, что кроме них на острове есть еще кто то. Они прошли вперед по навесному мосту. Увидев разрытую голыми руками могилу "Румба" остановилась на краю моста, а Десмонд сделал несколько шагов вперед. Небо было на удивление чистым. Полная луна отлично освещала весь островок. Внезапно раздался оглушающий раскат грома, но никакой молнии при этом не было. На верхушке скалы появилось светло-фиолетовое свечение. Десмонд и Элен повернулись в сторону скалы и стали всматриваться в этот свет. Через несколько секунд за прогремел чей то, явно женский металлический голос:
- Зачем вы сюда явились!!! Убирайтесь!!!
Десмонд и Элен резко посмотрели друг на друга, а потом снова повернулись лицом к фиолетовому свету.
- Зачем ты привел ее сюда!!! – раздался все тот же голос, прямо за спиной у Десмонда.
Десмонд и "Румба" резко повернулись, и увидели зрелище, которое чуть было не заставило их сердца навсегда остановится. Элен, прикрыв рот руками, издала громкий истерический крик испуга.
Перед Десмондом, буквально в двух шагах от него, стояло мертвое тело Джессики Роуз. Ее глаза были выколоты. На теле было множество колотых и резаных ран. В некоторых местах плоть была вырвана до костей. Горло было перерезано. В ее глазницах и многочисленных ранах забилась грязь, заставившая ее тело загнивать. У ее бедра висел, убранный в ножны, фламбеж.
На минуту Десмонд потерял дар речи, но овладев наконец собой, тихо, едва выдавливая слова произнес:
- Не может быть! Это ты? Но как?!
- Я не твоя мать! Джессика Роуз погибла много лет назад! Я всего лишь подобие того, что от нее осталось! – громким металлическим голосом ответила Джессика, а затем вновь прокричала, показывая пальцем на Элен: - Зачем ты ее привел?! Она дочь той жалкой твари, что похоронена вместе со мной!
- Что?! – изумленно спросил Десмонд.
- То, что она явилась сюда за своей смертью! – выкрикнула Джессика, и выхватив фламбеж, рванулась в сторону "Румбы".
Десмонд резко ударил Джессику по ногам, заставив ее упасть, и обнажив свой корд с ганблэйдом, нажал на курок, обнажающий лезвие ганблэйда, и подбежал к Элен. Он встал между Джессикой и «Румбой», согнув руки в локтях, направив клинки вверх. Джессика, подняв голову, прокричала Десмонду:
- Ты защищаешь ее, как и твой проклятый отец ее мать когда то!
- Пока я жив ты ее не тронешь!
- Я не хочу твоей смерти!
- Тогда успокойся! И расскажи, что с тобой произошло?!
- Тебя это не касается! Это наш с ней давний спор!
Сказав это, Джессика исчезла, оставив после себя светло-фиолетовое свечение, подобное тому, что до сих пор светилось на вершине скалы. Сразу после этого она появилась за спиной Элен, нанося по ней рубящий удар из-за спины. Резко повернувшись против часовой стрелки, Десмонд оттолкнул левым локтем Элен, заставив ее пролететь несколько метров и упасть на ветхие доски навесного моста. Белтроп отвел ее удар лезвием своего ганблэйда влево. После этого он ударил кордом по эфесту фламбежа Джессики, заставив Джес его выронить, и ударил ее по лицу гардой своего корда. Джессика упала на спину, и Десмонд угрожающе произнес:
- Кем бы она ни была, никто, ни живой, ни мертвый, не посмеет к ней прикоснуться, пока я могу дышать!
- Зачем ты сюда пришел?! – прокричала Джессика.
- Я хочу знать, что с тобой произошло!
- Ладно! Я тебе расскажу… Я была брошенной и униженной! Он отнял у меня сына, и подло бросил меня! Я поклялась отомстить ему!
- Я это знаю! Но ты погибла много лет назад! Как ты оказалась жива, да еще в таком виде?!
- Перед смертью я провела обряд культа вуду, но что то напутала с заклинанием, и привязала душу к телу! Моя душа не обретет покой, пока он жив! Вот уже больше двадцати лет, я брожу по этому скалистому берегу…
Услышав это, Десмонд ощутил в сердце боль и тяжесть. Это был резкий приступ жалости к Джессике. Убирая оружие, Десмонд произнес:
- Отпусти Элен, и я клянусь, что отомщу ему за тебя! Я найду и убью Бучера, а твоя искалеченная душа обретет, наконец, покой…
- Ты сделаешь это для меня?! Ты убьешь своего отца?
- После того, что я узнал, что он сделал с тобой, я не имею права поступить иначе!
- Он твой отец!
- А ты моя мать!
- Но как ты его найдешь? Он постоянно в пути, вдалеке от городов!
- Я что-нибудь придумаю…
Немного подумав, Джессика поднялась и ответила:
- Возьми мой фламбеж… Второй такой рапиры нет! Я хочу, чтоб он сдох от этого оружия!
- Хорошо! – ответил Десмонд, поднимая фламбеж с земли.
Это была длинная рапира, великолепной работы, с остро и равномерно заточенным, с четырех сторон, волнистым клинком. Его гарда была исполнена в виде двух овальных чашек, равномерно закрывающих руку сверху.
Не сказав больше ни слова, Десмонд помог Элен подняться, и они вместе, быстрым шагом, направились к шлюпке. Им вслед раздался вопящий плачь Джессики Роуз – проклятой тени некогда великого прошлого.
Подойдя к шлюпке, Десмонд отдал фламбеж Элен, со словами:
- Возьми его… Он принадлежал моей бедной матери, а теперь будет твоим…
- Спасибо… Спасибо за все Десмонд… - ответила "Румба", до сих пор не отойдя от шока.
Видя это, Десмонд обнял девушку, и тихо сказал ей на ухо:
- Главное, что она тебя не убила! Если бы ты погибла, я бы этого не перижил!
Элен, обняв Десмонда, со слезами, произнесла:
- Прости, что не послушала тебя, и не осталась на «Майоране»…
- Главное, что мы оба живы! – ответил Десмонд.
Они сели в шлюпку, и отплыли к кораблю. Вскоре их шлюпка пристала к борту «Майорана», и корсары поднялись на борт. На рострах, Десмонда и Элен встретил Эль Торо. Подойдя к Белтропу, он сразу спросил:
- Капитан! Что у вас там на берегу случилось?! Мы слышали какие то крики…
- Тебе это послышалось!
- Но я не один это слышал!
- Значит вам всем послышалось! Ясно! – рявкнул, во весь свой грубый голос, Десмонд.
- Ясно кэп… Какие приказы?
- Выходим в море! И побыстрее!
- Есть кэп!
Элен ушла в каюту, а Десмонд прошел на шканцы, и встал к штурвалу. Эль Торо, громко свистнув, прокричал матросам:
- Отдать якорь! Свистать всех на верх! Марселя и брамселя поднять!
По палубе в спешке затопали матросы. Вскоре «Золотой Майоран» вышел из бухты. Десмонд снова провел корабль через рифы, а когда скалы уже были позади, оставил мостик вахтенному начальнику, и спустился в каюту. Войдя, Десмонд увидел, что Элен не спит, и спросил:
- Не спится?
- Да! Не могу выкинуть события этого вечера из головы…
Десмонд сел рядом с Элен, и обняв ее, тихо сказал:
- Почему Шарль де Мор не сказал мне о проклятье этого острова?
- Не знаю… Но знаю почему он не хотел, чтоб ты приходил туда ночью…
- Это я и сам уже понял!
- И куда мы теперь?
- Для начала на Тортугу, а там видно будет…
Всю дальнейшую ночь, и еще пол дня они просидели без слов и движений. Десмонд так и не сомкнул глаз. Нахлынувшие на него мысли не позволили ему уснуть. Он думал, что сможет найти у могилы матери ответы, их визит на островок, только прибавил вопросов!
Элен тоже не спалось, но к утру она все таки задремала. Сон, который она увидела был похож больше на состояние некого транса, и был более, чем реальным. Закрыв глаза, она вдруг оказалась посреди открытого моря, стоя прямо на воде, как на бетонном полу. Вокруг был бледный туман. Вдруг вдалеке показалась яркая светящаяся сфера, из которой вдруг появилась фигура, и начала двигаться прямо на "Румбу". Наконец Элен поняла, что к ней идет девушка, как две капли воды похожая на ее сестру Анжелику. Девушка подошла к Элен, и сказала, нежным голосом:
- Здравствуй Элен…
- Беатрис?! Это ты? – изумленно спросила Элен.
- Да… Это я…
- Но ты же погибла! Значит я тоже…
- Нет! Сейчас ты в каюте «Майорана»! Ты просто спишь…
- А ты мне снишься?! Уж больно реально! Что то слишком правдоподобно!
- Не бойся! Все в порядке… Скоро ты проснешься…
- Слушай! Джессика Роуз хотеля убить меня за то, что я твоя дочь...
- Да… Зря ты Десмонда не послушала…
- Знаю… Но я не могла отпустить его туда одного!
- Да… Вы очень похожи на нас Лоренсом много лет назад…
- Ты так думаешь?
- Я это знаю! Но мы с ним никогда не любили друг друга так сильно, как вы… Ваша любовь наивна и чиста, а ваша преданность друг другу безгранична… Он готов на все ради тебя! Цени это! Такова человека ты больше никогда не встретишь… Вы не должны никому позволять разлучать вас…
- Я учту! Я обязательно учту это…
- Хорошо… Мне уже пора… Прощай! И помни, что я всегда рядом с тобой…
- Прощай мама…
Беатрис повернулась, и медленно пошла в сторону светящейся сферы. Она вошла в сферу, и Элен, открыв глаза, проснулась. Она сидела на кровати в каюте, в объятиях, так и не сдвинувшегося с места Десмонда. По лицу "Румбы" стекали капли холодного пота. Десмонд аккуратно вытер ее лоб рукой и спросил:
- Плохой сон?
- Нет! Почему ты так решил?
- Ты вся в поту, и что то бормотала во сне не переставая…
- Я видела ее…
- Кого?
- Свою мать - Беатрис! Я говорила с ней!
- О чем же?
- О тебе…
- Правда? И что она тебе обо мне сказала?
- То, что я уже и так знаю… - ответила Элен, и немного подумав, положила голову на широкое плечо Десмонда, и тихо произнесла: - Я люблю тебя Десмонд…
Немного погладив светлые волосы девушки, Десмонд ответил:
- Я тоже тебя люблю Элен…


 
БеРКуТДата: Вторник, 09.07.2013, 21:19 | Сообщение # 16
 Капитан 
"Принцессы Алатиэль" 

 Контр-адмирал
Сообщений:
1633
Награды:
Репутация:
Замечания:
Глава 16

"ЛЕСНОЙ ДЬЯВОЛ"

Утром, 20 ноября 1660 года, "Золотой Майоран" встал на рейде просторной гавани Тортуги. Пока Элен еще спала Десмонд тихонько оделся и покинул каюту. Выйдя на ростры он спустился в шлюпку и отплыл к берегу. Первым делом, оказавшись в городе, Белтроп отправился к губернатору, с которым решил вопрос недвижимости. При предыдущих посещениях Тортуги Десмонд присмотрел себе неплохой особняк, который, как оказалось, как раз сейчас был выставлен на продажу. Решив, что это будет отличным сюрпризом для "Румбы", Десмонд, отдав целую кучу золота, купил этот великолепный дом. Во все времена все вопросы можно было решить в считаные минуты, если есть деньги. Этот случай не исключение. Обладая непложими деньгами, Десмонд решил все вопросы с документами в течении получаса. Еще час бывший хозяин особняка попросил, чтоб полностью съехать.
Так, примерно к десяти часам утра, Десмонд вернулся на борт "Майорана". На рострах корабля его встретила Элен.
- Ты отплыл на берег без меня?! - обиженным тоном произнесла девушка, когда ее любимый капитан предстал у нее перед глазами.
- Прости, Элен... Я готовил тебе маленький сюрприз... - ответил Десмонд.
Когда "Румба" услышала о каком-то сюрпризе, все грозность и обида исчезла с ее прелестного лица, сменившись на не малый интерес.
- Какой сюрприз? - спросила девушка.
- Скоро узнаешь... - ответил ей Десмонд, протянув руку.
Они спустились в шлюпку и отплыли на берег.
На причале Десмонд завязал глаза Элен фиолетовым платком, который она носила на лбу.
- Зачем это ты мне глаза завязываешь? - спросила Элен.
- Потерпи... Ты сама все увидишь...
Завязав девушке глаза, Десмонд, аккуратно взяв ее за талию, повел вперед. Они вошли в правые ворота города, прошли мимо здания представителя верфи, и вышли на площадь. Особняк находился прямо на площади. Когда они вошли в просторный сад, Белтроп снял платок с глаз "Румбы". Осмотревшись вокруг, Элен спросила:
- Куда ты привел меня?
- В твой новый дом! - торжественно ответил Десмонд.
- Мой дом?! Ты купил нам этот особняк?! - воскликнула девушка.
- Конечно! Идем, осмотрим дом...
Десмонд провел элен в особняк.
Как уже и было ранее сказано, особняк был великолепен. Сразу за входными дверями находился огромный зал. Слева и справа были две просторные комнаты. Одна из них была кухней, вторая обеденным залом, через который можно было выдти в небольшой красивый сад, окруженный высоким каменным забором. За кухней находились несколько маленьких комнат для прислуги. Сам зал в высоту занимал оба этажа. Под потолком висела шикарная позолоченая люстра. Сразу напротив входа, до средины первого этажа, шла широкая лестница, которая выходила на небольшую площадку, от которой справа и слева шли еще две лестницы, ведущие на обе стороны второго этажа. От этих лестниц, вдоль периметра стен зала, шла галерея. Над кухней и обеденным залом были по две комнаты. Три из них были просторными спальнями, а четвертая - кабинетом, через который можно было пройти в еще одну спальню. Над входом в дом находился небольшей балкон, выход на который был через галерею в холле. Снаружи особняк был оформлен в готическом стиле. Каменный забор, ограждающий сад, заканчивался на углах дома, и продолжался от двух других углов особняка, уходя от стен на десять метров. Напротив входных дверей дома у забора была открытая арка. От арки до дверей особняка шла широкая вымощенная камнем дорожка, по краям которой стояли по три дерева якоранду, благоухающих своими синими прлестными цветками. В некоторых местах, с обеих сторон от входа, стены обвивались шикарным виноградником. Пройдя под аркой забора, человек сразу выходил из сада в город.
Глаза девушки разбежались. Обняв ее за плечо, Десмонд провел ее в кабинет.
- Ну как тебе дом? - спросил Белтроп, когда они вошли в кабинет.
- Он прекрасен! Но я не собираюсь сидеть здесь, и месяцами ждать, когда ты вернешься из очередного рейда!
- А кто сказал, что ты тут останешься, когда "Майоран" отправиться в путь? Я решил, что мы будем базироваться на Тортуге.
- И по этому ты приобрел этот чудесный особняк?
- Именно!
- Тогда мы останемся здесь до самого отплытия "Майорана"! Я тебя никуда не отпущу!
- А я никуда и не пойду...
- Пойдешь... Вон в ту комнату. Как я думаю, за той дверью находиться спальня. - ответила Элен, показывая на дверь, находящуюся на против входа в кабинет.

Десмонд и Элен провели в своем новом доме больше месяца. Команда "Золотого Майорана" получила отпуск, и разбрелась по городу. Все это время Десмонд пытался собрать максимум информации о своем отце. Но все было тщетно. Ни трактирщики Тортуги, ни приходящие в порт моряки ничего не знали о фрегате "Нептун" и его капитане.
И вот, 3 декабря 1661 года, в порт Тортуги влетел маленький потрепаный люггер. Капитан люггера, сойдя на берег, бегом пробежал в ближайшую таверну. Там он узнал где живет Десмонд, и рванул в его особняк. Подбежав к дверям особняка, капитан принялся яростно барабанить в дверь. Элен открыла двери, и увидела перед собой одного из доверенных капитанов "Лесного Дьявола", Гарри Адамс. Это был молодой высокий худощавый человек, одетый как обычный пират.
- Гарри? Что случилось? У тебя такой вид, словно ты от старухи с косой убежал! - воскликнула "Румба", увидев капитана.
- Мне нужен дон Десмонд... Где он? - тяжело дыша спросил Гарри.
- Идем. Я тебя провожу.
Элен отвела Адамса в кабинет, где спокойно сидел Десмонд и читал очередную историческую книгу.
Гарри влетел в кабинет не постучавшись. Он подбехал к столу, за которым сидел Белтроп, и, задыхаясь от усталости, произнес:
- Капитан Десмонд! У меня для вас срочное послание!
Отложив книгу с сторону, Десмонд хотел уже задушить наглеца, вломившегося в его дом, но следующие слова Адамса остановили его.
- Меня прислал "Лесной Дьявол"!
- И что-же за срочность заставила тебя так врываться в мой дом?! - едва сдерживая гнев, спросил Десмонд.
- Блювельд атакован! Джон просит у вас помощи! Натан Хоук уже вышел из Спиттенфилда...
Не говоря ни слова Десмонд резко встал и вышел из кабинета. Найдя Элен в холле, Десмонд подошел к ней и сказал:
- Элен! Блювельд в осаде! Собирай ребят из города, мы выходим в море!
- Хорошо, я потороплюсь!
Спустя два часа вся команда уже была на корабле, и "Золотой Майоран", подняв все паруса, полетел на юго-запад.

Спустя две недели "Золотой Майоран" достиг берегов полуострова Юктан. Городок Блювельд находился на берегу укромной бухты, сразу за высокой скалистой косой, к которой подходил "Майоран". Найджел стоял за штурвалом, Элен и Десмонд находились у фальшборта.
- Черт, Десмонд, я так боюсь! - взволнованно произнесла "Румба".
- Не бойся, я уверен, что с твоей приемной матерью все в порядке... - попытался утешить ее Десмонд.
- И кто-же осмелился напасть на поселение "Лесного Дьявола"?
- Думаю, мы скоро это узнаем.
В этот момент "Майоран" обогнул косу, и перед пиратами, как на ладони развернулась бухта Блювельда.
- Смотри! Какой ужас! - воскликнула Элен, указывая в сторону бухты.
Взяв подзорную трубу, Десмонд внимательно осмотрел побережье. От небольшего пиратского городка остались только угли и руины, было разрушено абсолютно все. Даже мощные деревянные причалы были обращены в пепел. Корвет "Рыжий Талисман", полностью лишенный мачт и со здоровенной пробоиной в корпусе, был загнан на мель. В бухте на якоре стоял тяжелый фрегат "Центурион", под гордыми знаменами Натаниэля Хоука.
Опустив вниз трубу, Десмонд взволнованно произнес:
- Мы опоздали...
- Хоть-бы с ней все было в порядке... - тихо сказала Элен.
"Золотой Майоран" подошле к "Центуриону", и встал на якорь. Элен, Десмонд, Эль Торо, Найджел и десять матросов сошли на шлюпке на берег.
Шлюпка врезалась в песчаный, усеяный пеплом, пляж, и пираты вышли на берег. Среди развалин города находилась Даниэль Хоук и несколько матросов "Центуриона". Она стояла посреди пляжа, где не так давно был порт, а ее матросы бродили среди руин, ища убитых. Прямо на берегу штабелями лежали мертвые тела. Прираты подошли к Данни, и Элен спросила ее:
- Что здесь произошло?
- Не знаю... - ответила Даниэль.
- А давно вы прибыли? - спросил Десмонд.
- Вчера вечером. Натан с матросами ушел в джунгли на поиски "Лесного Дьявола". Если Джон жив, то он должен быть в поселке индеейцев, не далеко отсюда.
- И как давно это было?
- Как только мы сошли на берег. Скоро они должны вернуться.
Не успела она договорить, как из джунглей показался Натан и его люди, тащившие на руках раненого Джона Мориса. "Румба", Даниэль и Десмонд подошли к ним.
- Как ты, Джон? - спросила Элен.
- Бывало и хуже... - ответил "Лесной Дьявол".
- Глэдис! Она жива?! - резко спросила Элен.
Опустив голову, и выждав короткую паузу, Джон тихо ответил:
- Мне жаль Элен...
По прелестному лицу девушки покатились слезы. Она, рыдая, прижалась к широкой груди Десмонда. Нежно обняв "Румбу", Белтроп спросил:
- Кто?! Кто посмел это сделать?
- А ты уверен, что хочешь это знать, Десмонд? - спросил в ответ Джон.
- Кто это сделал?! - сквозь зубы повторил свой вопрос Десмонд.
- Это был... твой отец...
Как только "Лесной Дьявол" ответил на вопрос, в глазах всех услышавших это разгорелось удивление. Десмонд тихо спросил:
- Как это произошло?
- Ранним утром, когда я еще спал, в бухту вошел "Нептун". Никто из моих ребят его не узнал. Фрегат, спокойно и беспрепятственно, встал на якорь. Мне доложили о приходе нового корабля. Одевшись, я вышел на улицу, и именно в этот момент прозвучал залп бортовых пушек "Нептуна", который снес половину зданий. Дом Мак Артур был в самом центре, словно Бучер целился именно туда... Не успели мы прийти в чувство, как прогремел второй бортовой залп, обрушивший на поселок волну крупной картечи и шрапнели. После этого с фрегата отошли несколько шлюпок. Это был десант, состоящий из головорезов, которым мои ребята не ровня, возглавляемый лично Бучером. Вот тут и началось-то самое ужасное... Эти головорезы рванулись на берег. Они не щадили никого... Последнее что я помню, я вступил в схватку с Бучером. Он ранил меня, а затем ударил по голове. Очнулся я в деревне индейцев, в десяти милях отсюда. Меня притащили туда трое последних оставшихся в живых пиратов из Блювельда... Все остальные погибли... Глэдис Мак Артур, моя жена Джоанна, и другие...
Руки Десмонда соскользнули вниз. Элен, перестав рыдать, отпустила его, и отошла на пару шагов назад. Все приковали свой взгляд к Белтропу. Некоторое время его пальцы судорожно дрожали, а затем медленно сжались в кулаки. Его глаза из серых превратились в кроваво-красные. Резко развернувшись, Десмонд пнул, валяющуюся перед ним горелую доску, и, издав оглушающий истерический вопль, закричал, указывая пальцем в сторону моря:
- Будь ты проклят, Бучер! Клянусь небесами, я найду тебя! Я найду тебя, и сделаю все, чтоб ты пожалел о том что дал мне жизнь! Я превращу последние часы твоей жалкой жизни в ад! Лоренс Альватро Белтроп! Ты покойник!
Все были поражены этой вспышкой ярости, но никто не проронил не слова. Отдышавшись, Десмонд приказал своему боцману, стоящему рядом:
- Торо! Сотню матросов с "Майорана" сюда, срочно! Половина пусть вытащит "Рыжий Талисман" на берег, и ремонтирует, а вторая половина пусть идет в джунгли, и устроит там лесоповал!
- Будет исполнено, капитан! - ответил Эль Торо, и, повернувшись, направился к шлюпке.
- Что ты собираешься делать? - спросил Натан, обращаясь к Десмонду.
- Восстанавливать Блювельд! - ответил Белтроп, и, повернувшись, обратившись ко всем сразу, добавил: - Нужно похоронить погибших...
- Этим мы сейчас и займемся.
Натаниэль взял со своего "Центуриона" несколько десятков матросов специально для похорон. На поляне, чуть дальше поселка, развернулось настоящее кладбище. Пираты хоронили погибших почти до полуночи. Могилу и крест для Глэдис Мак Артур готовил лично Десмонд. Ее похоронили рядом с Джоанной Морис - женой "Лесного Дьявола". После похорон, не далеко от руин городка, был разбит лагерь. Примерно к полуночи пираты отправились спать.
Десмонд, которому совсем не спалось в эту ночь, решил прогуляться по пустой части берега. Выйдя из хижыны, что была поставлена специально для него и Элен, Десмонд закурил сигару, и пошел неспеша вдоль берега. Отойдя на три сотни метров от лагеря, Десмонд увидел, сидящего на камне, "Лесного Дьявола".
- Вижу, Джон, тебе тоже не до сна... - тихо сказал Белтроп, подойдя к Морису, и сев с ним рядом на песок.
- Разве возможно уснуть после того, что произошло... - ответил Джон.
- Меня не покидает одна мысль... Зачем? Зачем мой проклятый отец напал на Блювельд?
- Не знаю... Я наводил о нем справки. Он все время бродил по морю в дали от городов, грабя одиночные торговые суда. Команду пополнял из трюмов работорговых и каторжных судов, которые так-же захватывал... Черт! Уже второй раз из-за него погибают дорогие мне люди!
- Ты о ком сейчас?
- О твоей матери...
- О моей матери? - удивленно переспросил Десмонд.
- Да, о ней... Я хотел поговорить с тобой о ней сразу после соаета Братства, но сразу на следующее утро ты ушел в море.
- Ты хотел что-то мне рассказать о ней?
- Многое... Я ведь любил ее, да и сейчас до сих пор люблю. Но она не хотела принимать никого кроме Бучера. Когда он подло бросил Джесс, я подумал, что освободилось светлое место под солнцем рядом с ней. Она тогда вернулась на Барбадос, где, кроме меня ее сестры и отца, с ней никто не общался, считая ее соучастницей походов Бучера...
- Но ни у кого не было доказательств...
- Да, не было... Я много раз предлагал ей уйти в море со мной, но она отказывалась, а вскоре вообще начала увлекаться древней индийской магией. Этому ее научил один из рабов-индейцев с плантации ее отца.
- Дай угадаю... Затем появился "Маска", с которым она и ушла в море, где и погибла...
- Именно так. Будь они оба прокляты! Знаешь... Я отдал бы все, лишь бы снова увидель, как ее огненно-рыжие волосы развиваются по ветру...
- Да ты романтик, "Лесной Дьявол"! - воскликнул Белтроп.
Докурив сигару, и бросив ее в сторону, Десмонд достал из сумки бутылку рома. Откупорив ее зубами, Десмонд выплюнул пробку в сторону, и, сделав несколько глотков, протянул бутылку Джону, со словами:
- Будешь?
- Не откажусь! - ответил Джон, взяв бутылку.
Отпив немного рома, он продолжил:
- А ведь все могло быть совсем по другому... Еслиб Бучер не отправил тебя в Испанию. Тогда Джесс, возможно, отправилась бы со мной. Я был бы рад вырастить тебя, как собственного сына...
- Я был бы горд быть твоим названным сыном, Джон. Но все произшло не так, а значит, сейчас все так как должно быть...
- В этом ты прав.
- Джон, я тут недавно услышал байку о нефритовом черепе - предмете культа ацтекского бога Миклантекутли...
- Да, я тоже ее слышал... - ответил Джон, и резко прервался.
Глаза "Лесного Дьявола" загорелись всепожирающим огнем надежды. Он, с огромным удивлением в голосе, спросил:
- Дак ты хочешь найти этот артефакт чтоб...
- Именно для этого! Только я не знаю где искать... - перебил Джона Десмонд.
Сделав несколько глотков, Джон ответил, отдавая бутылку рома обратно Десмонду:
- Если ты и правда решил сделать это, то тебе прямая дорога к Шарлю де Мору. Поговаривают, что он со своим братом Мишелем побывали в затеряной столице майя. А еще тебе точно нужен будет опытный и сильный шаман, который сможет провести обряд.
Забрав бутылку обратно, Десмонд залпом допил ее, и выбросил. Постав из камзола огниво и подсигар, он закурил очередную сигару, и сказал:
- И снова судьба ведет меня к этому лягушатнику!
- Я бы не говорил о нем с таким презрением, Десмонд! И не суди о нем только по словам Элен. Он сильно задел ее самолюбие, с этим я не спорю... Но все Береговое Братство обязано ему по гроб жизни... - ответил Джон.
- Ты это о Шарп-Тауне?
- И не только! Он предотвратил полный развал Братства...
- Ну не знаю... Не нравится он мне... Где хоть мне искать его?
- Вообще он живет в Форт Каролине.
- Значит, как только разберемся с Блювельдом, поеду к нему в гости. - ответил Десмонд, поднимаясь на ноги.
- Десмонд... Я могу попросить тебя?
- Смотря о чем!
- Когда у тебя все будет готово к проведению обряда, позволь мне поприсутствовать... Я должен это видеть!
- Я обещаю тебе это, Джон.


 
БеРКуТДата: Вторник, 09.07.2013, 21:20 | Сообщение # 17
 Капитан 
"Принцессы Алатиэль" 

 Контр-адмирал
Сообщений:
1633
Награды:
Репутация:
Замечания:
Глава 17

ГОРОД БОГОВ

"Золотой Майоран" остался в бухте Блювельда. Белтроп приказал своему корабельному врачу Диего поставить Джона на ноги, на что у опытного хирурга ушло всего два дня. Матросы Десмонда устроили настоящий лесоповал, подготавливая лес для новой отстройки городка. Натан, специально для восстановления города, привез архитектора из Порт Рояла. Джон Морс, знающий толк в строительстве, неплохо помогал архитектору. Десмонд решил отказаться от путешествия на восточное побережье флориды, в горо Форт Каролина. Это не имело смысла. Натан обрадовал его тем, что Шарль де Мор уже в пути сюда, и везет в трюмах своей "Кровавой Мэри" немалый груз кирпичей и необходимых инструментов.
Как уже было ранее сказано, Десмонд недолюбливал Шарля, в основном из-за того, что Элен когда-то питала чувство симпатии к этому французу. Любого нормального мужчину это немного расстроило бы. А учитывая суровый нрав Десмонда, он почти ненавидел Шарля. Но тем не мение от этого француза многое зависело, и это еще больше раздражало испанского пирата. Сам-же Шарль, поняв что из себя представляет сын Бучера, хотел бы подружиться с кастильцем. Шарлю довелось пообщаться с Лоренсом, и он отлично видел, что облик Десмонда всилял намного больший страх, нежли облик его отца. Несомненно Десмонд был гораздо хитрее и опаснее Бучера, а таких людей лучше иметь в списке своих союзников, нежли врагов. Мэри же видела в появлении Десмонда неплохой шанс зарыть топор войны между ней и Элен. Что касается "Румбы", то даже Бедтроп, читающий мысли людей как раскрытую книгу, не всегда мог угадать, что творится в ее светловолосой голове. Возможно из-за неукротимой и страстной любви к этой красавице. Несомненно Десмонд боялся, что у его горячо любимой Элен осталась память о чувствах к Шарлю, но удачно это скрывал.
Но вот, наконец, "Кровавая Мэри" вошла в бухту Блювельда. "Центурион" на тот момент давно уже отправился обратно в Спиттенфилд, и в бухте находились только "Золотой Майоран", и, вытащенный на берег, "Рыжий Талисман". Фрегат встал на якорь, и от его борта отошла шлюпка. Десмонд находился в джунглях и следил за вырубкой леса. Элен бродила вдоль берега в гордом одиночестве. А Джон руководил ремонтом своего старенького корвета. Но к момнту прихода шлюпки на берег все собрались на побережье, чтоб встретить Шарля и его спутников.
Вступив на песчаный пляж, Шарль демонстротивно зашагал в сторону пиратов. Мэри и матросы шли за ним следом. Подойдя Шарль спокойно произнес:
- Рад приветствовать вас, господа.
- И мы тебе тоже рады! - саркастично ответила Элен.
Попытавшись незаметить этой издевки, Шарль спросил у "Лесного Дьявола":
- Как ты, Джон?
- Нормально... Диего "Лесопилка" хорошо залотал мои раны. Я даже стал чувствовать себя немного моложе.
- Довольно любезностей! - сказал Десмонд.
Положи руку на плечо Шарлю, Белтроп отвел француза в сторону, и сказал:
- Мой злой рок снова заставляет просить у тебя помощи, Шарль...
- Ну почему-же сразу злой рок? - переспросил Шарль.
- Ну, думаю, ты это и сам прекрасно понимаешь... Джно обмолвился, что ты был в затеряной столице майя, это так?
- Да, это правда. Но я что-то не до конца понимаю смысл нашего разговора...
- А смысл прост! Мне нужен нефритовый череп астекского бога Миклантекутли.
- Зачем?! - воскликнул Шарль.
- Это не важно. Просто он мне нужен. Ты знаешь, где его найти?
- Нет, не знаю... - ответил Шарль, и, немного подумав, добавил: - Но знаю того, кто может знать...
- И кто-же это?
- Мой хороший друг, шаман из одной индейской деревни. Его зовут "Змеиный Глаз". Я не знаю имя это или прозвище, но он вполне может знать об этом артефакте.
- А необходимый обряд он может провести?
- Не знаю. Но если не сможет, то я познакомлю тебя с тем, кто точно сможет. Если, конечно, это тот обряд, о котором я подумал...
- Я не знаю о чем ты подумал, но я говорил о обряде воскрешения мертвого человека, а, по легенде, череп может еще и снять проклятье.
На лице Шарля появилось огромное удивление.
- Ты хочешь вернуть к жизни Джессику?! - изумленно спросил Шарль.
Десмонд демонстративно закурил дорогую кубинскую сигару, и ответил:
- Да! Я хочу сделать так, чтоб моя мать избавилась от своего проклятья и вернулась к жизни. И я сделаю для этого все возможное и невозможное! Где находится деревня твоего "Змеиного Глаза"?
- Милях в десяти отсюда.
- Дак это оттуда неделю назад Натан притащил "Лесного Дьявола"?
- Скорее всего, да.
- Тогда я иду туда!
- Не сейчас, Десмонд! Завтра я провожу тебя до деревни.
- Значит, выходим утром... в двоем!
- Хорошо, мы отправимся туда одни. А сейчас, прости, мне нужно доставить на берег кирпичи из трюма "Кровавой Мэри". - ответил Шарль.
Хлопнув Десмонда по плечу, де Мор ушел обратно к шлюпке.
Вечером того-же дня, когда Десмонд и Шарль спокойно легли спать, Мэри позвала Элен прогуляться по берегу. Обе девушки, словно две прелестные двухмачтовые яхты, шли по песчаному пляжу, Мэри спросила:
- Послушай, Элен. Я знаю, ты очень недолюбливаешь меня, да. Это из-за Шарля. Но теперь в твое жизни есть достойный тебя человек. Может уже перестанем враждовать?
- А мы разве когда-нибудь враждовали? - переспросила "Румба".
- А разве нет?
- Нет!
- Тогда почему ты до сих пор меня ненавидишь, да?
- С чего ты это взяла? С того, что я разговариваю с тобой немного жестче, чем твой Шарль?
- Да одна твоя фраза о том, что все рыжие стервы чего только стоит! Но ты пойми - я люблю его.
- А мне все равно! Знаешь, Мэри... Я только сейчас поняла, что никогда не любила твоего чертого француза.
- Не называй его чертовым! Я же не оскорбляю твоего Десмонда!
- Да брось! Я же знаю, что вы все считаете его кровожадным зверем! Но его хладнокровие... оно восхищает меня. Вместе с ним я наконец-то нашла себя. Пусть он черезмерно жесток, зато хитер, умен и необычайно смел! Я никогда и никого не любила так, как Десмонда.
- Так зачем-же таить злость на нас с Шарлем?
- Да мне глубоко наплевать на вас с Шарлем!
Наступило молчание. Эту короткую паузу прервала Мэри, сказав:
- Знаешь... Шарль очень хотел-бы подружиться с Десмондом. Иметь таких людей как он и ты в списке наших врагов нам не с руки...
- Дак вот он где клад-то закопан! Вы просто нас боитесь! - воскликнула Элен.
- Нет! Мы вас не боимся, но и воевать с вами не хотим, да. Тем более, что мы замешаны в одной истории...
- Старой истории родителей Десмонда?
- И твоих тоже... Не сочти это за упрек, на помогая тогда тебе, Шарль кровью повязал себя с Десмондом, да.
- Кстати, о наших любимых капитанах! Тебе не кажется странным, что они, в столь раннее время, уже легли спать?
- Ты тоже что-то заподозрила?
- Конечно! Десмонд никогда не ложился раньше полуночи... Что-то они задумали! Но вот что?
- Наверняка они рано утрому куда-то пойдут... Может проследим за ними, да?
Немного подумав, "Румба", хлопнув Мэри по спине, ответила:
- А что?! Неплохая мысль! Так мы и поступим...

Ранним утром следующего дня Шарль и Десмонд проснулись, и, вооружившись, отправились в джунгли, даже не подозревая, что Элен и Мэри пошли по их следам. Путь капитанов лежал ровно на запад от Блювельда по хорошо растоптанной дороге. Им предстояло пересечь около десяти морских миль по этой тропе. По началу капитан шли молча, но наконец Шарль решился прервать молчание, попросив Десмонда рассказать историю его жизни. Внимательно выслушав красочный и кровавый рассказ Десмонда о школе асасинов, его походов вместе с дядей Хорхе против британцев и многова другова, Шарль рассказал Белтропу свою историю. Десмонд молча слушал, и когда Шарль закончил свой рассказ, спросил:
- Значит, ты у нас спаситель мира?
- Наверно да, только никто об этом не знает... - усмехнувшись ответил флибустьер.
- Право... Я удивлен! Парижский жигало, моратель холстов и придворный шаркун стал таким великим человеком. Это достойно уважения! Если, конечно, все, что ты мне рассказал, правда...
- Благодарю! Не думал услышать от тебя такое... А насчет правдивости не сомневайся - я как на духу все рассказал. Но это несравнимо с тем, что прошел ты...
- Да подумаешь! Семнадцать лет пыток с целью выбить из меня все человеческое, и превратить в машину смерти... Это не так ужасно, как кажется на первый взгляд. В конце-концов я же не сломался, как многие другие. - ответил Десмонд, и, немного подумав, добавил: - Подумать только! А ведь у нас намного больше общего, чем кажется на первый взгляд!
- Ты это о чем? - удивленно спросил француз.
- Подумай сам! Мы оба были брошены своими отцами, оба оказались здесь из-за семейных проблем, и именно здесь поняли кем мы являемся...
- И кем-же?
- Тем кем должны быть!
Сказав это, Белтроп остановился.
- Точно! Нужно устроить маленький привал... - произнес Шарль, собираясь присесть на траву.
- Нет! Нужно ускорить шаг! - ответил Десмонд, и двинулся дальше, идя более быстрым шагом.
Догнав Десмонда, Шарль спросил:
- А зачем это?
- Не задавай глупых вопросов. Через пол мили я тебе все подробно объясню... - ответил Белтроп.
Капитаны зашагали дальше.
Спустя какое-то время, идущие по следам своих любимых капитанов Элен и Мэри, сильно отстали. Девушки остановились. Мэри, тяжело дыша, села на траву. Элен села с другой стороны тропы, преслонившись спиной к тонкой пальме. Вытерев со лба пот, "Румба" тихо сказала:
- Черт! Нам за ними не угнаться!
- Ты заметила как они рванули? - спросила Мэри.
- Конечно заметила! Интересно, что же заставило их так сделать?
Покачав головой Мэри упала на траву и закрыла глаза.
Словно в ответ на вопрос Элен, к горлу девушки, откуда-то сзади, внезапно было приставлено лезвие кинжала. Окаменев от страха Элен почувствовала чье-то дыхание у своего правого уха. Спустя секунду тяжелое дыхание сменилось голосом Десмонда, спросившим:
- Девушки, вы скучаете?
Чувствуя облегчение, Элен ответила:
- Откровенно говоря, не на столько!
Десмонд убрал кинжал от горла "Румбы", и вышел на тропу. Следом за ним вышел Шарль, и раздраденно спросил девушек:
- Какого дьявола вы потащились за нами?
- Какого дьявола вы не взяли нас ссобой?! Думаете, что мы лишняя обуза, да! - выкрикнула Мэри.
- Хорошо! Раз вы все равно здесь, то идем! - сказал Десмонд, помогая Элен подняться.
- Если еще хоть раз ты уйдешь куда-нибудь без меня, то сильно об этом пожелеешь! - произнесла Элен, смотря Десмонду прямо в глаза.
- Поживем увидим! - ответил Белтроп.
Улыбнувшись девушка стукнула его кулаком по плечу.
- Куда мы идем? - спросила Мэри, обращаясь к Шарлю.
- В гости к "Змеиному Глазу"...
- И далеко еще? А то ноги уже отваливаются, да!
- Не очень.
- Ладно... Идем! - грубо произнес Десмонд.
Пираты зашагали по тропе дальше, на запад.
На весь путь у пиратов ушло около шести часов. И вот, наконец, они пришли к деревне индейцев. Поселок представлял из себя несколько хижин, окруженных маленьким плетеным забором. Шарль показала Десмонду хижину "Змеиного глаза", и сказал, что подождет его снаружи. Девушки тоже остались у входа в жилище шамана. Войдя в хижину "Змеиного глаза", Белтроп оказался в маленькой лаборатории. Вокруг было множество самых разнообразных инструментов алхимии. Сам шаман сидел на куче пальмовых листьев. Это был высокий худой краснокожий старый индеец, одетый в странную синюю одежду. Увидев Десмонда, шаман произнес на плохом английском языке:
- Привет тебе, мой бледнолицый друг.
- Здравствуй и ты, шаман, коли не шутишь. А с чего ты решил, что я твой друг? - удивленно спросил Десмонд.
- Духи сказать мне, что бледнолицый капитан идти ко мне вместе с мой друг Шарль. Друг мой друг - мой друг. Я знать, что ты ищешь череп Миклантекутли. Еще я видеть женщину, погибшую много лет назад. Ее призрак бродить по берегам маленький остров. Духи сказать мне, что ты хочешь вернуть ее в наш мир...
- И все это тебе поведали духи?
- Именно! Я видеть много, но не всегда понимать, что видеть. Но сейчас я ясно видеть, и почти все понимать. Я не понимать лишь связи между ты и та женщина...
Сев рядом с шаманом, Десмонд, глубоко вздохнув, ответил:
- Эта женщина родила меня на свет...
- Значит ты хотеть вернуть жизнь твоя мать?
- Именно так, шаман... Ты поможешь мне?
- Я не мочь помогать тебе, потому что я не уметь провести обряд. Но я знать где искать артефакт...
- И где-же?
- В Город Богов. Это столица бывший цивилизация ацтеки Теночитлан.
- Где находится этот Город Богов? - искрами надежды в глазах спросил Десмонд.
- Тебе позло, белый капитан. Город Богов находится не далеко. Два день на север отсюда...
Нахмурившись, Десмонд спросил:
- Уж не тот ли это индейский город, где довелось побывать Шарлю?
- Нет, это не быть тот город. Они быть оень похожи друг на друга, но это разный город. Шарль не быть там. Город Богов пуст. Все боги ацтеков уйти в лимб, и там остаться один Миклантекутли. Его храм самый большой. Ты найти череп там, но будь осторожен...
- Обязательно буду... Благодарю тебя, "Змеиный Глаз". - ответил Десмонд поднимаясь.
Выйдя из хижыны шамана, Белтроп подошел к своим друзьям, сидящим у потухшего костра.
- Ну? Что тебе сказал шаман? - спросил Шарль, увидев Десмонда.
- Череп находится в Городе Богов, в двух днях пути к северу отсюда. Это примерно тридцать миль...
- Значит, мы идем туда?
- Ну, не знаю как вы, а я иду туда, причем завтра утром...
Элен вскочила на ноги со словами:
- Я иду с тобой!
- И мы тоже! - произнес Шарль, говоря сразу и за себя и за Мэри.
В ответ Белтроп только кивнул.
Пираты провели остаток дня и ночь в деревне индейцев, а на утро выдвинулись в путь. Предусмотрительно пираты закупились у индейцев едой примерно на неделю.
Дорога к Теночитлану проходила через густо заросшие джунгли. Из-за то, что половину пути пришлось прорубать саблей, путь продлился целых три дня. К полудню третьего дня пираты вышли к огромной длинной горе, похожей на длинную стену. В горе был разлом, образующий длинный узкий проход. Пройдя чуть больше мили по этому проходу, пираты вышли на другую сторону горы.
Выйдя из ущелья, Десмонд завороженно произнес, смотря вперед:
- Пресвятая мать Божья!
Перед глазами бывалого моряка раскинулась удивительная картина. Это было огромное озеро, не имеющее притоков, окруженное одной сплошной огромной горой, делая его закрытым, как чай в полунаполненной чашке. От горы до края берега озера было около трех сотен метров песчаного пляжа. Сквозь песок этого пляжа пробивалась высокая трава и росли огромные пальмы. Вокруг пиратов россыпью валялось множество больших камней, делая небольшую барикаду. За спиной Десмонда находился узкий разлом горы, создавший ущелье из которого они вышли. Это был единственный путь, по которому можно было покинуть берега озера. Прямо напротив ущелья, от края берега, и на милю к центру круглого озера, шла ровная широкая гранитная дамба, пройдя по которой, человек оказывался на огромной каменной платформе. На этой платформе, окруженный широкими шести метровыми стенами, и возвышался древний город ацтеков Теночитлан. В стене города, в том месте, где дамба переходила в огромный фундамент, была сделана открытая широкая арка. Войдя в эту арку, человек оказывался в самом Теночитлане. От арки шла широкая дорога, по краям которой, до самых стен, шел сад, состоящий из шикарных банановых и кокосовых пальм, растущих, каким-то чудом, прямо из камня. Дорога врезалась прямо в огромный, сорока метровый в высоту, круглый храм, с противоположной от арки стороны которого, находилась широкая лестница, ведущая прямо наверх. Это был, так называемый, храм белых богов. С обеих сторон этого храма находилось по пирамиде. Напротив храма белых богов, в сотне метров вперед, стоял, так называемый, Храм Великой Жизненной Силы. Это была огромная пирамида, возвышающаяся почти на сотню метров вверх, со срезанной верхушкой. На верху этой пирамиды находились два небольших здания. Правое было круглым, и являлось жертвенным хрвмом и сокровищницей Теночитлана, а левое было входом в сам Храм Великой Жизненной Силы, и имело три каменные двери. Сам храм смотрелся как сложенная из множество кубиков, идуших вверх на уменьшение, пирамида. С каждой стороны пирамиды на верх шла широкая лестница. С обеих сторон Храма Великой Жизненной Силы находились по одной огромной каменной беседке. Это были двух метровые, в высоту, фундаменты, на которых, на высоких и толстых квадратных колоннах, были расположены ровные каменные крыши. Внутри Храм Великой Жизненной Силы, а точнее под этим храмом, находились два подводных затопленных лабиринта, ведущих прямо на нижний этаж храма. Открытые входы в эти лабиринты находились у задних рядов колонн беседок. Слева от левой, и справа от правой беседки находились по одной пирамиде. Эти пирамиды были такие же, как и те, что стояли с обеих сторон храма белых богов, и выглядели, как уменьшенные в три раза копии Храма Великой Жизненной Силы. Позади всего этого стояли несколько многоэтажных зданий, в которых и жили индейцы племени ица. За их домами, в городской стене, находилась еще одна арка, которая стояла параллельно той арке, что выводила к дамбе.
Шарль, вышедший вслед за Десмондом, удивленно произнес:
- Черт! Это место точь-в-точь такое-же как Тайясаль!
- Но это не Тайясаль! Это Теночитлан - город павший под мечами конкистадоров Кортеса. - ответил Десмонд.
- И где здесь должен быть твой нефритовый череп? - спросила Элен.
- Думаю там! - ответил Десмонд, указывая на Храм Великой Жизненной Силы.
- Тогда идем!
Пираты прошли по дамбе, и вошли в Теночитлан. Пройдя мимо храма Белых богов, они вышли к Храму Великой Жизненной Силы. С обеих сторон от лестницы, ведущей к верхнему входу в храм, находилось по три каменных двери, ведущих сразу на первый этаж храма. Когда пираты подошли почти в плотную к одной из этих дверей, она отворилась сама.
- Я войду туда один! - произнес Десмонд.
Возражений против решения Белтропа не было, и он прошел во внутрь храма. Как только Десмонд переступил порог, дверь с грохотом захлопнулась. Резко обернувшись, и увидев, что дверь наглухо запечатана, Десмонд несмело повернулся, и осмотрел помещение.
Внутри храма, возле каждого из двух нижних входов в храм, находилось по высокой страшной фигуре иднейского божества. У противоположной стены пирамиды находилась лестница, ведущая на верхние этажи храма. Почти все остальное помещение занимало святилище. Оно представляло собой огромную квадратную платформу около пятнадцати метров в высоту от пола, от которой, со стороны входа, во всю длинну, шла каменная лестница. Сверху, платформа была поделена пополам. На половине, которая была ближе к лестнице, ведущей на верх, отсутствовал пол, и были видны подводные лабиринты. Посреди второй половины площадки стоял огромный круглый календарь ацтеков. Перед этим календарем находился алтарь, в центре которого находилась неглубокая квадратная выемка. Такие-же выемки были возле идолов у входа. С двух сторон алтаря стояли две кубические каменные урны, в которых горел огонь, освящающий все помещение. Вокруг алтаря, образуя прямоугольник, стояли высокие каменные колонны, соединенные сверху громадным каменным брусом. Прямо перед алтарем находилась еще одна квадратная выемка, похожая на ту, что была на самом алтаре. Потолок этого огромного помещения был так высоко, что даже при помощи света от огня в урнах, его невозможно было увидеть. Прямо в выемке на алтаре и лежал нефритовый череп ацтекского бога мертвых Миклантекутли.
Десмонд неспеша поднялся на платформу, и подошел к алтарю. Увидев на алтаре череп, Белтроп взял его в руки. Это был странный нефритовый череп, исполненый в размере натуральной головы человека. Взяв этот череп в руки, Десмонд ощутил в руке странную магическую силу. Словно от этого черепа исходила некая энергетика. Но как только Белтроп прикоснулся к черепу, по всему храму эхом разнесся голос, звучащий прямо у него за спиной:
- Наконец-то! Ты пришел сюда.
Чуть не выронив артефакт из рук, Десмонд резко обернулся, и увидел человека похожего на него как две капли воды, и стоящего в двух шагах от него. Не поверив своим глазам, Белтроп спросил:
- Кто ты?
- Я тот, в честь кого тебе Бучер дал твое имя...
- Десмонд?! Это ты? Но ты ведь умер много лет назад!
- Да, умер... Но это не помешало мне увидеть тебя, и попросить Миклантекутли подарить тебе эту игрушку.
- О чем ты?
- Ты держишь в руках предмет его культа, а это преступление, карающиеся смертью. Но я убедил этого демона в том, что ты достоин обладать им.
- И как, получилось?
- Ты еще жив, значит получилось... Но я не об этом хотел с тобой поговорить.
- А о чем?
- О том, что ты идешь по стопам Лоренса. Не гоняйся за ним. Если ты убьешь его, то танешь точно таким-же как он, а то еще и хуже. Он того не стоит...
- А Джессика?!
- Ты воскресишь ее при помощи нефритового черепа. А Лоренс все равно, рано или поздно, присоеденится к нам в аду. Мы с Томасом уже давно его ждем.
- Твоя душа попала в ад?!
- Душа любого человека, идущего по морю под "Веселым Роджером", пренадлежит Мефистофилю. И ты, кстати, тоже не исключение. А насчет своего отца не беспокойся. Я думаю, Джессика попросит тебя о том-же...
- Я учту это…
- Нет! Ты просто забудешь…
- Откуда тебе это знать?!
- Ты мой правнук! Я при жизни был точно таким же!
- Возможно…
- Мне уже пора! До встречи в канцелярии страшного суда…
- Надеюсь, это будет не скоро!
Усмехнувшись Белтроп старший исчез. Стерев с лица холодный пот, Десмонд привел мысли в порядок, и покинул храм, точно так-же как и вошел в него.
Элен, Шарль и Мэри стояли у самого входа в храм, и ждали Десмонда. Как только Белтроп оказался на улице, Шарль с ходу спросил его:
- Ты достал артефакт?
- Да, достал. - ответил Десмонд, показывая нефритовый череп.
- И что теперь? - спросила Элен.
- Сначала вернемся в Блювельд, а затем подумаем, где найти шамана, который сможет провести необходимый обряд...
- У меня есть один на примете! - воскликнул Шарль.
- "Змеиный Глаз" отпадает - он не знает как провести обряд.
- А я говорю не о "Змеином Глазе"!
- А о ком? Уж не о Чимисете ли? - резко спросила у Шарля Мэри.
- Именно о нем!
- Что это за Чимисет? - спросил Десмонд.
- Идем! Я расскажу по дороге...


 
БеРКуТДата: Вторник, 09.07.2013, 21:21 | Сообщение # 18
 Капитан 
"Принцессы Алатиэль" 

 Контр-адмирал
Сообщений:
1633
Награды:
Репутация:
Замечания:
Глава 18

МИФИЧЕСКИЙ ОСТРОВ СПРАВЕДЛИВОСТИ

Пираты споконо вернулись в Блювельд. Путь занял четыре дня. На следующее утро, после прибытия в лагерь, пиратские корабли вышли в море. Шарль просигналил Десмонду вести "Золото Маоран" следом за "Кровавой Мэри". Корабли взяли курс на северо-восток.
Самые южные точки полуострова Флорида и самого южного острова Бермудских островов, а так же самая западная точка острова Пуэрто-Рико, создают вымышленный треугольник. Биссектрисы этого вымышленного треугольника пересекались в одном загадочном месте, где регулярно пропадали корабли. Поговаривали, что там была анамальная зона штормов. Именно туда на всех парусах летели "Кровавая Мэри" и "Золотой Маоран".
Спустя около двадцати суток на горизонте показался странный остров, окруженный скалами. Белтроп внимательно осмотрел этот остров через подзорную трубу, и был поражен. Ничего подобного ему в жизни видеть никогда не приходилось.
Перед глазами Десмонда раскинулось самое настоящее кладбище кораблей. Множество разнообразных разбитых судов были скреплены между собой. Шарль находился на огромном варшипе, который как будто переехал, сломав пополам длинный корвет. От этого варшипа шел навесной мост, ведущий к группе скрепленных между собой кораблей. Этот варшип назывался "Сент Августин". Мост шел с варшипа, прямо на ростры флейта "Плуто", который был скреплен своим левым бортом с правым бортом брига "Санта Флорентина". Со шкафутом правого борта флейта "Плуто" был скреплен кормой фрегат "Каролина". Правы борт "Каролины" был состекован с левым бортом галеона "Глория", корма которого так же была скреплена с ютом флейта "Плуто". Левый борт шканцев "Санта Флорентины" был скреплен с левым бортом шканцев галиона "Эва", а от его бака шел короткий навесной мост к рострам каравеллы "Флеурон". Так же от бака "Санта Флорентины" шел узкий мостик к баку состекованного с ним, пинаса "Фурия". Ахтерштевень пинаса "Фурия" был скреплен с рострами корвета "Протектор", куда вел небольшой мостик, прямо с балкона кормы "Фурии" на палубу "Протектора". К правому борту "Глории" был пристекован правый борт галиона "Эсмиральда". Между форштевнями "Эвы" и "Эсмиральды" был протянут длинный навесной мост. Бушприт "Эсмиральды" был переделан под мост, ведущий на бэттэлшип "Тартарус", севший на риф, посредине навесного моста. Точно так же был передела бушприт галиона "Веласко", ведущий на ростры каравеллы "Флерон". К ахтерштевню галиона "Эсмиральда" был пристекован бак барка "Сан Габриэль", от балкона кормы которого, шел мост, длинной в кабельтов, ведущий на платформу "Феникс". Это была корма старой бригантины, держащаяся на плаву за счет множества гермитично закупоренных бочек с воздухом, и стояшая на двух адмиралтейских якорях. К шкакфуту левого борто барка "Сан Габриэль" был пристекован форштевень брига "Церес Смити". Все эти корабли были соеденены множеством трапов, позволяющих перемещаться по кораблям. На некоторых кораблях еще остались мачты, что позволяло подниматься наверх, и осматривать остров сверху.
Параллельно левому борту "Сан Габриэля", находясь на против платформы "Феникс", на расстоянии четырех кабельтовых, крепко засел на рифе, сломаный пополам, корпус пинаса "Фернандо Диффундор". Все это вброище кораблей было окружено огромным кольцом обломков, и даже целых корпусов других судов. Как потом в последствии оказалось, таких колец было даже два. Они находились на расстоянии полу мили друг от друга, и имели общий узкий извилистый пролив, позволяющий выйти в открытое море, или подойти близко к острову. Снаружи внешнее кольцо корабельных обломков было окружено грядой рифов. Все это делало почти невозможным благополучно подойти к острову.
С "Кровавой Мэри" флагами Шарль просилналил, чтоб Десмонд вел "Золотой Майоран" прямо вдоль кильватерной струи его фрегата. Так "Майоран" пошел след в след за "Кровавой Мэри" сквозь гряду рифов. Корабли вышли к проливу, находящемуся во внешнем кольце. Увидев, что, находясь уже между внутренним и внешним кольцами обломков кораблей, Шарль приказал спускать паруса на своей "Кровавой Мэри", Десмонд подвел "Золотой Майоран" близко к французскому кораблю, и встал на якорь в трех кабельтовых от него. Дальше корабли пройти не смогли, по причине того, что пролив внутреннего кольца был слишком узок. Шарль и Мэри отошли на шлюпке с "Кровавой Мэри". Спустя некоторое время их плюпка пристала к борту "Золотого Майорана", и они поднялись на ростры. Поднявшись на борт "Майорана", француз и его любовница прошли на шканцы, где Десмонд увлеченно рассматривал этот остров.
- Ты поражен этим пейзажем, Десмонд? - спросил Шарль, подойдя к Десмонду.
- Конечно! Ничего подобного мне никогда не приходилось видеть! - ответил Белтроп.
- Я тоже, даже в самых заоблачных своих фантазиях, не мог представить подобного места, пока не попал сюда впервые...
Косо посмотрев на французского флибустьера, Десмонд грубо ответил:
- Не стоит затрагивать мою фантазию - она и так уже в присмерти!
Покачав головой, де Мор произнес:
- Нам пора отправляться на берег. Элен идет с нами?
- Да, идет. Надеюсь ты не против если мы возьмем ссобой Эль Торо?
- А зачем он нам?
- На весла ты сядешь?! Я лично грести не собираюсь.
- Хорошо, пусть едет с нами. Но тогда пусть не отходит от тебя ни на шаг.
Кивнув французу головой, Десмонд крикнул:
- Боцман!
На этот крик прибежал здоровяк Эль Торо.
- Да, кэп, что ты хотел? - спросил Эль Торо.
- Сейчас оправишься с нами на берег, сядешь на весла! - ответил Десмонд.
- Ясно, кэп.
- Спускайся в шлюпку!
Кивнув, боцман прошел на ростры, где спустился в шлюпку.
- Сейчас позову Элен. - сказал Десмонд, обращаясь к Шарлю и Мэри, и спустился в каюту.
Элен сидела в широком кресле, заворотив ноги на стол, и закинув их одна на другую. Дверь каюты распахнулась. Увидев, что в каюту вошел Десмонд, девушка резко спустила ноги со стола.
- Отплываем на берег? - спросила она.
- Да. Все уже готово.
Элен вскочила с кресла, взяла свой пистолет и шпагу, и вышла в след за Десмондом. Они поднялись на ростры и спустились в шлюпку. Шарль, Мэри и Эль Торо уже сидели в шлюпке. Шарль сидел на корме шлюпки и держал в руках руль. Мэри сидела на носу, смотря вперед. Эль Торо сидел на средней банке в полной готовности грести. Десмонд и "Румба" присоединились к ним. Десмонд сел рядом с Шарлем, а Элен села впереди него. Шлюпка отошла от борта "Золотого Майорана", и отправилась к проливу внутреннего кольца корабельных обломков.
- Как я понимаю, это и есть тот остров, о котором ты мне тогда рассказывал? - спросил Десмонд.
- Да, это он. Здесь я встретил Мэри... - ответил Шарль.
- Расскажи немного об Острове.
- А что о нем рассказывать? Странное образование из остовов полуразрушеных кораблей. Называется Островом Справедливости. По Карибам ходит легенда, что на этом острове все равны и счастливы, но это не так! Здесь, как в принципе и везде, черные живут с белыми как кошка с собакой...
- На сколько я понял из твоего прошлого рассказа эти два клана находятся практически в состоянии войны...
- Именно так. Нарвалы - потомки первых белых жителей Острова, а ривадосы - негры, которые держутся особняком. Нужный нам шаман живет среди ривадосов.
- Значит мы идем к этому клану негров?
- Да, мы идем туда.
- А ты уверен в это Чимисете? Он точно сможет провести этот обряд?
- Уверен, Десмонд! Уверен. Он очень опытный и сильный колдун.
К этому моменту шлюпрка пересекла пролив и подошла к варшипу "Сан Августин". Шлюпка подошла к половине сломаного корвета, находящейся по правому борту "Сан Августина". Мэри, сидящая на носу шлюпки, ловко перепрыгнула на полузатопленный бак корвета, дежа в руках небольшой канат. Используя якорную лебедку как кнехт, девушка пришвартовала шлюпку. Пираты друг за другом вышли к Мэри.
Оглянувшись вокруг, Десмонд спросил у Шарля:
- И куда теперь?
- Я провожу. - ответил француз.
- Не думаю, что нам с "Румбой" стоит идти с вами. Я раньше была нарвалом, а Элен просто девушка с оружием. Черт знает, что взбредет в голову неграм, да! - сказала Мэри.
- Да, я тоже так думаю... - поддержала ее Элен.
- И куда вы пойдете? - спросил Шарль.
- На "Церес Смити". Надеюсь, что Дональд выполнил мою просьбу, и не отдал мою каюту кому-нибудь из нарвалов...
- Если вы не против, то Торо пойдет с вами. - произнес Десмонд.
- Зачем? Нарвалы наши друзья, они не дадут нас в обиду. - спросила Мэри.
- Зато мне так будет спокойнее...
- Не волнуйся! Я умею сражаться, и ко мне никто не посмеет прикоснуться. - ответила Десмонду Элен, и, проведя предплечьем левой руки по своему телу от груди до колен, мило при этом улыбнувшись, добавила: - Это, только твое.
Данный жест вызвал у всех присутствующих легкую усмешку, после которой Десмон ответил:
- Ну хорошо, идите одни.
- Идем. - сказал Шарль, и пошел вверх по палубе.
Все остальные проследовали за ним. Они поднялись на палубу "Сан Августина", где сразу-же вышли на навесной мост. Пройдя по мосту они вышли на палубу флейта "Плуто", где разделились. Мэри и Элен отправились на "Церес Смити", идя в сторону фрегата "Каролина". Десмонд, Шарль и Эль Торо прошли на бак "Плуто", где флейт стыковался с пинасом "Фурия". Пинас "Фурия", так-же как корвет "Протектор" и галеон "Веласко", являлись территорией клана ривадос, и допуск на эти корабли проходил исключительно по паролю. Но это не было для пиратов проблемой. Во время своих приключений Шарль уже бывал на Острове Справедливости, и завел хорошую дружбу с обоими кланами.
У самого входа на бак "Фурии" пиратов остановил высокий коренастый вооруженный негр, стоящий на посту.
- Стоять! Дальше идет территория ривадос. - громко сказал негр.
Пираты остановились. Внимательно вглядевшись в лицо Шарля, него удивленно спросил:
- Шарль де Мор? Это ты?!
- Да, это я, приятель! Мы идем к "Черному" Эдди, и у нас важное дело к Чимисету. - ответил французский капитан.
- А по какому делу ты идешь к шаману?
- А об этом я буду говорить только с ним.
- А это кто? Я вижу их впервые. - спросил негр, показывая на Десмонда и Эль Торо.
- Это мои друзья. Они пройдут со мной. Ты нас пропустишь?
- Конечно, проходите. - ответил негр, отойдя в сторону.
Пираты прошли на палубу "Фурии", где вошли в кормовые помещения пинаса. Выйдя на кормовую галерею "Фурии", пираты, по мостику, вышли на палубу корвета "Протектор". Пройдя мимо охраны, пираты вошли в просторную каюту корвета, где жили "Черный" Эдди - глава клана ривадос и шаман Чимисет.
Эдди был крепким мускулистым негром среднего роста, лет сорока - сорока пяти на вид. Одет он был в широкую крассную рубаху, темные штаны и черные морские ботфорты. У его левого бедра, в ножнах, была спрятана странная прямая сабля, похожая на меч. Ее клинок был исполнен в виде тонкой и длинной струи жаркого пламени. Рукоятка сабли была сделана из дорогова красного дерева, и была украшена ярким рубином. Подобные клинки Десмонд видел только в школе асасинов, у местных надсмотрщиков и войнов клана, что крайне его удивило. Как сабля, пренадлежащая клану, могла попасть сюда, да еще и оказаться в руках негра, которых не брали в школу из-за определенных моральных соображений. Шаман Чимисет представлял собой высокого худощавого старика с золотым кольцом в носу. Он сидел за столом, а "Черный" Эдди слонялся по каюте.
Увидев вошедших в его каюту птратов Эдди воскликнул, говоря на отличном французском:
- Шарль де Мор? Рад видеть тебя, и твоих друзей!
- Я тоже рад, "Черный" Эдди. Это Эль Торо и Десмонд. - ответил Шарль, показывая на пиратов.
- А что прило вас ко мне?
- У нас одно дело к Чимисету.
- Какое? - заинтересовался шаман.
- Нам нужен колдун способный применить нефритовый череп Миклантекутли. - ответил Белтроп, смотря на шамана.
Чимисет раздраженно посмотрел на пиратов, затем медленно поднялся. Смотря прямо в глаза Десмонду, он подошел к нему и сказал:
- Я не могу тебя читать!
Услышав это Эдди тоже посмотрел с тревогой на Десмонда, который спокойно продолжил:
- Двадцать-пять лет назад на одном из необитаемых омтровов убили женщину. Перед смертью она неправильно прочла какое-то заклинание, и ее мертвое тело восстало из могилы. Теперь ее призрак бродит по берегам того острова. Я хочу вернуть ее к жизни.
- Но зачем тебе это? - спросил Эдди.
- Эта женщина - моя мать. Я хочу вернуть ее к жизни, и жестоко покарать ее убийцу!
- Не волнуйся, Чимисет. Мы вернем тебя на Остров сразу после проведения обряда. - вмешался Шарль.
- Прости Шарль, но я не позволю Чимисету покинуть Остров! Он наш духовный символ... - сказал Эдди.
- Я никуда с вами не поеду. Я не могу читать этого человека, и не доверяю ему. - произнес шаман.
- Хватит! Мне это осточертело! - взревел Десмонд.
"Черный" Эдди, сотящий рядом с Белтропом, хотел уже выхватить саблю, но Эль Торо уговорил его передумать, ударив по лицу своей тяжелой рукой. Эдди рухнул на пол. Шаман отскочил в сторону. Посмотрев на негоров, Десмонд раздраженно произнес:
- Если завтра, с первыми лучами солнца, шаман не будет в одной из кают моего корабля, то En cambio le va diciendo nuestros sables y mosquetes!
- Говори по французски, я тебя не понимаю! - крикнул Эдди.
- Хорошо! Вместо нас с вами будут говорить наши сабли и мушкеты!
- Что ты хочешь этим сказать?
- А то, что у внешнего кольца стоит огромный боевой корабль с сотней тяжелых орудий. Если утром шаман не притет туда добровольно, то я пушками пробью себе проход, подведу корабль вплотную к этому корвету, и обрушу на твой клан шквал картечи! Знаешь, что будет потом? Потом четыре сотни испанских головорезов пустят весь твой черный клан под нож! А для надежности я объединюсь с нарвалами, которые мечтают о вашей гибели.
- Эдди! Я не сторонник таких методов, но отлично знаю вашу упертость, и так-же как Десмонд желаю воскрешения той женщины. И по этому я присоединюсь к его предприятию против вас. - сказал Шарль.
- У вас все равно ничего из этого не выйдет! Адмирал не позволит! - ответил Эдди.
- А кто его спрашивать будет! - произнес Десмонд.
- Убирайтесь! Или я позову охрану!
- Я вас предупредил! Antes del atardecer moriremos!
Пираты повернулись, и демонстративно покинули каюту "Черного" Эдди.
- Я плохо знаю испанский, Десмонд... Что ты сказал ему? - спросил Шарль, когда они уже покидали территорию ривадос.
- До заката смерть рассудит нас! - ответил Белтроп.
- Я надеюсь это был блеф?
- Конечно нет! Если они не отдадут мне шамана, то перережу их клан, а его увезу силой.
- Десмонд, это самоубийство! И Эдди прав - Лейтон и правда не позволит тебе этого сделать. Он может встать на сторону ривадос, а за его спиной две сотни пиратов с "Сан Августина" и "Тартаруса". Даже объединившись с нарвалами ты не сможешь сделать этого...
- Смогу! Кстати, сабля этого Эдди... Откуда она у него?
- Не знаю, а что?
- Ничего... Ты с нами, Шарль.
- Только если Декстер решит остаться в стороне. Пожалуй я схожу к нему и мы все обсудим.
- Тогда веди нас к нему.
Шарль провел пиратов на "Сан Августин", где они вошли в кормовое помещение. В кормовой каюте за письменным столом, возле выхода на кормовую галерею, сидел бывший старпом "Акулы" Лейтон Декстер. Это был светловолосый крепкий мужчина, одетый в бордовый камзол. На его голове был намотан светлый платок. Увидев своих гостей, Лейтон, с видом добродушного и гостеприимного хозяина, сказал:
- Buenos dias, senores. Тебя Шарль, я рад видеть особенно! Проходите, присаживайтесь.
Пираты сели в кресла, стоящие напротив стола, и Шарль ответил:
- Здравствуй, Декстер. Вот знакомься. Это капитан дон Десмонд Рэй Белтроп, и его боцман Эль Торо.
- Крайне приятно с вами познакомиться!
- Лейтон. Мы здесь по одному очень неприятному делу.
- И что-же случилось такова неприятного?
- Я хочу уничтожить ривадосов! - ответил Белтроп.
Глаза Декстера вылезли из орбит. Он изумленно спросил:
- Зачем тебе это?
- Мне нужен их шаман, а они уперлись, и не хотят отдавать его!
- И ради этого черного ты хочешь перебить несколько сотен человек?
- Да! На моем корабле достаточно людей для подобной операции. Los negros deben saber sus duenos!
Услышав последние слова своего капитана, Эль Торо усмехнулся:
- "Негры должны знать своих хозяев!" Отлично сказано, капитан!
Декстер раздраженно забарабанил пальцами по столу, погрузившись в глубокие раздумья. Наконец, Лейтон ответил:
- Знаешь, Десмонд, если честно, ривадосы мне порядком надоели. Недавно они, вопреки моему запрету, устроили жертвоприношение своим африканским демонам. Но я не хочу невинной крови, ведб от этого может пострадать весь Остров. По этому у меня есть идея получше!
- Говори, я внимательно тебя слушаю... - ответил Десмонд.
- Все просто: я прикажу арестовать Чимисета, и утром ты сможешь забрать его из тюрьмы на "Тартарусе". Только пообещай мне, что вернешь его живым. Ведь, насколько я понял, он нужен тебе, чтоб произвести какой-нибудь обряд.
- Es genial! Мы так и поступим!
- Как только шаман будет у меня я пришлю за тобой.
- Мы будем в гостях у нарвалов, на "Церес Смити". - сказал Шарль, поднимаясь с кресла.
- И кстати! Нельзя исключать провал такой идеи. Если ничего не выйдет, то считай что получил добро на открытие военных действий. Но я не стану ввязываться, а просто погляжу на ваше сражение. - произнес Лейтон.
- Maravilloso! Я именно этого и ждал! - ответил Белтроп.
Пираты поднялись со своих кресел и покинули каюту Декстера. Выйдя на палубу "Сан Августина" они прошли по навесному мосту, через флейт "Плуто" вышли на фрегат "Каролину", откуда, через росты галеона "Глория", вышли на "Эсмиральду", где перешли на бак барка "Сан Габриэль". Часовой нарвалов узнал Шарля так-жк как и постовой ривадос, и без разговоров пропустил пиратов на территорию клана. С ростр "Сан Габриэля" пираты прошли на палубу флейта "Церес Смити", где вошли в каюту на баке.
Девушки уже давно ждали пиратов в каюте. Они сидели за столом и пили дорогое французское вино. Стол стоял между двух дверей, ведущих на палубу. Напротив стола находилась лестница, ведущая напрямую в трюм. Слева от лестницы, если стоять спиной к ней, находилась кровать и шкаф, а справа стоял большой сундук.
- Ну? Как все прошло? - спросила Элен, когда пираты вошли в каюту.
- Не так как хотельсь-бы! Porsivye negros! - ответил Десмонд, сев на сундук.
- А почему это негры поршивие? Что случилось?
- Десмонд толь-ко что объявил о начале войны с неграми! - ответил Шарль.
- Что? - воскликнула Элен.
- Да то, что негры отказались выдать мне шамана. Теперь, если адмирал не сможет сам его мне доставить, то завтра мы нападем на них!
- Можно объединиться с нарвалами, да! - воскликнула Мэри.
- Я уже думал об этом. Если дело и правда запахнет жареным, то я пойду к Дональду. - ответил Белтроп.
Шарль прошел в глубь каюты и упал на кровать, а Эль Торо встал рядом в сундуком, на котором сидел Десмонд. В этот момент в дверь постучались, и в каюту вошел сам Лейтон Декстер. Судя по выражению его лица он был очень сильно взбешен.
- Десмонд! Я сделал как мы хотели... - произнес он, обращаясь к Белтропу.
- Но ничего не вышло? - переспросил Десмонд.
- Как ты узнал?
- В зеркало посмотри! Что случилось?
- Я отправил пятерых пиратов с "Тартаруса" за Чимисетом сразу после того как вы ушли. Спустя двадцать минут мне принесли их головы. Негры в конец обнаглели! Да и мест для мирного населения на Острове почти не осталось. Нужно освободить, а еще и отомстить за моих лучших ребят! Я в деле, дон Десмонд!
- Ты принял правильное решение! Вот как мы поступим: иди обратно к себе на "Сан Августин", а я поговорю с Дональдом, и устроим военный совет в твоем кабинете.
- Отлично! Я буду ждать вас сегодня. - ответил Лейтон, и покинул пиратов.
- Ты сейчас идешь к Дональду? - спросила Мэри.
- Нет. Я сделаю это чуть позже, а сейчас я хочу пройтись по острову. - ответил Десмонд.
- Тогда позволь мне договориться с Дональдом. Я знаю его лучше остальных.
Немного подумав, Десмонд ответил:
- Ну хорошо. Иди.
- Я иду с тобой! - сказала Элен, обращаясь к Мэри.
- Отлично!
Девушки поднялись, и собирались уже выйти, как Шарль остановил их, сказав Мэри:
- Мэри! Я тебя умоляю: не так вспыльчиво, как при твоих последних переговорах с ним. И не забудь сказать, что я и Декстер тоже учавствуем в этом...
Мэри кивнула, и они вышли из каюты.
- Куда ты пойдешь, Десмонд? - спросил Шарль.
- Пройдусь по острову, посмотрю, возможно что-то нам сможет пригодиться для завтрашнего боя...
- А чего тут смотреть! Я знаю Остров как свои пять пальцев, и могу сразу сказать все, что тебя сейчас интересует.
- Ну дак рассказывай!

Тем временем Мэри и Элен прошли на корму "Эсмиральды" и, пройдя мимо вооруженной охраны, вошли в кормовую каюту, являющуюся жилищем Дональда Гринспи - лидера клана нарвалов. Войдя в помещение, девушки сразу спустились вниз по лестнице, и вышли прямо к письменному столу, за которым сидел Дональд. Это был коренастый, немного полноватый человек, лет сорока на вид, одетый в светло-голубой костюм, серую шляпу, и кирасу под камзолом. Увидев девушек, Дональд спросил:
- "Красная" Мэри? Как давно мы не виделись. А что это за не мение очаровательная особа с тобой?
- Элен Мак Артур! И не рассыпайся в комплиментах - эта особа уже давно занята! - резко ответила Элен.
- Мы к тебе по делу, Дональд. - сказала Мэри.
- И по какому-же?
- Завтра откроются военные действия против клана ривадос. Всем руководит Десмонд Белтроп - капитан "Золотого Майорана", что стоит в акватории Острова. Шарль и Декстер уже в деле, и Десмонд хочет пригласить нарвалов...
- А зачем это ему? - удивленно спросил Дональд.
- Нам нужен шаман ривадос, но негры не отдают его нам, и завтра мы пустим весь их клан под нож! - ответила "Румба".
- А как ему удалось переманить на свою сторону Шарля и адмирала? - спросил Дональд.
- Негры убили пятерых людей адмирала. У Шарля тоже есть причины, которыми он не собирается делиться. - ответила Мэри.
- Я согласен! Какой план?
- Простой! Иди с нами на "Сан Августин", где скоро состоится военный совет, для обсуждения плана атаки.
- Идем сейчас?
- Да. Но, возможно, придется немного подождать нашего командира.
- Значит, подаждем его там... Очень интересно посмотреть на человека, который решился исполнить мечту всех нарвалов! - ответил Дональд, вставая из-за стола.
Тем временем Шарль показал Десмонду и Эль Торо несколько интересных точек на Острове. Это были мачты "Сан Августина" и бушпритная площадка "Санта Флорентины". В этих местах можно было поставить нескольких снайперов, что дало-бы отличное огневое прикрытие в начале сражения, но у Десмонда родилась более интересная мысль по этому поводу. Осмотрев интересующие места, оба капитана и боцман отправились в кабинет Декстера, где их уже ждали Лейтон, Дональд и девушки. Дональд сидел напротив Декстера в одном из его кресел. Элен и Мэри слонялись по каюте. Дверь каюты резко и громко распахнулась, нарушив гробовую тишину, царящую в каюте. Посмотрев в сторону двери, Лейтон произнес:
- Oh por fin! (Ну наконец-то! исп.) Господа, мы только вас и ждем! Проходите, располагайтесь. Нам уже давно пора обсудить план наступления на ривадос.
Десмонд сел в кресло, стоящее слева от Дональда. Элен подошла к нему, и села на подлакотник его кресла. Шарль и Мэри расположились точно так же в кресле справа от Дональда. Эль Торо остался стоять между Дональдом и Десмондом. Посмотрев на главу клана нарвалов, Десмонд спросил:
- Дональд Гринспи - лидер нарвалов, как я понимаю?
- Правильно понимаешь. А ты и есть тот самый капитан дон Десмонд Рэй Белтроп? - кивнув спросил Дональд.
- Одна маленькая поправка: бывший дон - меня лишили дворянства, обвенив в государственной измене.
- Сожалею, но бывших дворян не бывает.
В разговор вмешался Декстер, сказав:
- Господа! Может мы уже приступим?
- Да-да! У меня уже есть маленькая идея. Но сначала скажите нашу общую численность. Я, например, готов переправить с "Золотого Майорана" три сотни своих головорезов. - ответил Белтроп, обращаясь ко всем присутствующим.
- Численность ривадосов примерно такая-же. Я отберу сотню лучших пиратов своего гарнизона. - ответил Декстер.
- Около сотни я переправлю с "Кровавой Мэри". - сказал Шарль.
- И полторы - две сотни нарвалов вместе со мной лично! - произнес Дональд.
- Итого почти семьсот человек против трехсот негров. Я даже и не думал, что будет так просто! - воскликнул Десмонд.
- Ну так что там унас со схемой атаки? - спросил Дональд.
- А схема проста! На мачтах "Сан Августина" и на бушпритной площадке "Санта Флорентины" мы выстави несколько снайперов. Разделим свои силы: Шарль и Лейтон будут штурмовать "Веласко", а я и нарвалы накинемся на "Фурию". Все это произойдет сразу после того, как наши снайперы уберут часовых ривадосов. Я расчитываю проити молниеносным шквалом по палубе "Фурии", и загнать последних негров на "Протектор", где добить их всех. Всех, кроме шамана - он нужен мне живым. Так-же я хочу выбрать отдельную группу, которая возьмет "Протектор" на абордаж со шлюпок, пока будет идти бой на "Фурии", чтоб никто не сумел спрятаться! - сказал Десмонд.
- Brillante! Никаких военных хитростей - идем на пролом! Закидаем шапками, как говорится! - воскликнул Декстер.
- Предлагаю возложить все атаки на наших помощников, а самим учавствовать в захвате "Протектора". - предложил де Мор.
- Замечательно! Каждый возьмет по пол сотни человек из своей команды. Усадим их в шлюпки по два человека на весло, чтоб шли быстрее... - сказала Элен.
- Согласен! - ответил Дональд.
- Значит, так и поступим! Когда наступление? - спросил Лейтон.
- Следующей ночью. У нас достаточно времени подготовиться. - ответил Десмонд.
- Но ты же хотел начать утром! - воскликнул Шарль.
- Именно по этому и не стану! Ривадосы будут нас ждать завтра утром, а так, возможно, подумают, что опасность миновала, и не будут такими бдительными, как сейчас. - объяснил Белтроп.
- Предлагаю не терять времени, и начать подготовку прямо сейчас, но тихо, чтоб они не заметили. - сказал Дональд.
- Тогда чего-же мы ждем? Adelante! El tiempo es precioso! - воскликнул Белтроп.

С этого момента и до полуночи следующих суток шла скрытная подготовка к уничтожению клана ривадос, по, предложенному Десмондом, плану. Отряд, штурмующий пинас "Фурию", возглавил Эль Торо. Командование над группой, нападающей на "Веласко", взял на себа Эркюль Тонзаг - один из самых верных офицеров флибустьера Шарля де Мора. Как и было ранее сказано, Десмонд Шарль Дональд и Лейтон выбрали по пятьдесят лучших своих рубак, и подготовили шлюпки для атаки корвета "Протектор". Так-же из всех совместных сил нарвалов и пиратов были выбраны семь лучших стрелков, которые уже находились на своих местах, и ждали сигнала. Вся эта небольшая армия тесно забилась на орудийный дек "Сан Августина", и построилась стройными рядами. Десмонд, идя в доль строя, громко обратился ко всем присутствующим:
- Сражаются все - никто не отступает! Кто струсит, того я пристрелю! Все негоры подлежат уничтожению, за исключением шамана Чимисета. Если хоть один волос упадет с головы колдуна, то виновник этого займет его место в каюте допросов моего корабля! Ну а теперь... No un paso atrаs, Victoria o la muerte!
Шарль подошел к Десмонду и иронично сказал:
- Да! Умеешь ты речь толкнуть ребятам перед боем!
- Это мой принцып жизни - ни шагу назад, победа или смерть! - ответил Десмонд.
- Я тебя понял. Грузимся в шлюпки?
- Да. Пора уже.
Люди, выбраные для атаки "Протектора", через пушечные порты, вылезли на корму сломаного корвета, где погрузились в заранее подготовленные шлюпки. Группа Эркюля цепочкой, стараясь двигаться максимально незаметно, прошла на палубу галиона "Эва". Последний отряд остался на палубе "Сан Августина". Кгда все это произошло, Десмонд громко взвыл волчим воем. Это был сигнал снайперам. Стрелки дружным залпом ликвидировали часовых негоров, и началась атака. Отряды Эль Торо и Эркюля с криками ринулись на палубы галеона "Веласко" и пинаса "Фурия". Абордажная группа стремительно отплыла в сторону "Протектора".
Негры, с пинаса "Фурия", едва сумели понять, что произошло, как уже половина из них оказались зарезаны, и валялись на палубах. Ривадосам с галеона "Веласко" тоже пришлось не сладко. Тех-же, кто находились на "Протекторе" сам "Черный" Эдди смог быстро собрать, и организовать подоби обороны. Пока нарвалы и пираты шли на шлюпках к корвету, на них обрушились несколько "слепых" залпов негров. Но даже эта фора во времени не спасла клан. Под огнем мушкетов шлюпки быстро подошли к борту "Протектора", и атакующие забросили на него абордажные крюки с, привязанными к ним, веревками. Десмонд, держа в левой руке ганблэйд, а в зубах саблю, первым забрался на палубу корвета. Положив руку на планширь он, резким ударом, перерезал горло ближайшему негру. Затем, в полете прыжка на палубу, ударил ногой по лицу второго, и, выхватив саблю, проткнул его. Пираты и нарвалы влезли на палубу, почти не отставая от кастильца. На "Протекторе" развернулось кровопролитное сражение. Негры дрались очень отчаяно, но, захватившие пинас пираты, поддержали своих огнем мушкетов. Как и следовало ожидать "Черный" Эдди и Чимисет укрылись в своей каюте. Десмонд, "Румба", Найджел, Джа, Мэри и Шарль ринулись в каюту.
Сильным ударом корда по замку, а затем ногой по самой двери, Десмонд заставил ее слететь с хлипких петлей, и пираты ворвались внутрь. Внутри каюты шаман Чимисет сидел в углу на каленях, и, дерха в руках странные амулеты, моли о помощи своих африканских демонов. Эдди, увидев Десмонда, кинулся на него, занеся для удара саблю за голову. Блокировав этот удар, Десмонд пнул негра коленом между ног. Эдди согнулся, завопив от нестерпимой боли, и Десмонд, точно таким-же ударом, срубил негру голову. Взяв срубленую голову главы клана ривадос за кучерявые волосы, Белтроп швырнул ее на палубу корвета, где все еще шло сражение. Увидев как голова их лидера катится по палубному насилу, негры побрасали сабли, и сдались на милость победителя.
- Схватить его! - рявкнул Десмонд, показав пальцем на шамана.
Джа и Найджел подбежали к Чимисету, и, выбив из его рук амулеты, скрутили ему руки за спиной.
Десмонд вышел на палубу, все остальные вышли в след за ним, и вывели Чимисета. На палубе к Белтропу подошли Дональд, Эль Торо и Лейтон.
- Победа! Мы одолели черных ублюдков! - восторженно произнес Дональд.
- Капитан! Ты был великолепен! Я никогда еще не видел такова умелого бойца. - с восхищением сказал Декстер, обращаясь к Десмонду.
- Умение - это дело наживное. Соберите всех пленных негров на этой палубе, и выстроите их в ряд! - приказным тоном ответил Десмонд.
- Ты будешь убивать пленных? - спросил Дональд.
- Если понадобится, то да. Это война, а на войне todo bien!
Командиры разошлись. Эркюлю передали приказ Белтропа. Спустя четверть часа около двадцати пленных негров стояли вдоль палубы "Протектора", со связанными за спиной руками. За каждым из негров стояло по два пирата или нарвала. Перед этим строем в ряд стояли Элен, Мэри, Шарль, Десмонд, Лейтон, Эль Торо, Дональд, и, держащие полусогнутого Чимисета, Джа и Найджел.
Десмонд подошел к шаману, и, схватив его рукой заволосы, злобно и властно произнес:
- Вот видишь, шаман, до чего даводит ослиное упрямство! Ты не захотел помочь мне по доброй воле, значит я тебя заставлю!
- Я никогда не буду помогать тебе! - ответил шаман.
- Смотри! - рявкнул Десмонд, повернув голову в сторону пленных, и продолжил: - Их судьба в твоих руках!
- Нет! Я не стану помогать тебе, подлый убийца! Боги покарают тебя за напрасно пролитую кровь!
- Чтож... Их смерть на твоей совести! - ответил Белтроп, и приказал Джа и Найджелу: - Держите его так, чтоб он все видел, и недавайте закрыть глаза!
После этого Десмонд достал из сапога стилет, и подошел к крайнему пленому негру. Схватив его за шею, Десмонд перерезал ее, да так, чтоб него умирал долго и мучительно, захлебываясь в собственной крови. Увидев это Мэри, издав негромкий крик отвращения, отвернулась. "Румба" тихо произнесла, обращаясь к ней:
- Не пугайся! Это для него обычное дело...
Десмонд, точно таким-же образом, демонстративно перерезал глотки всем пленным неграм, стоящим перед ним на палубе. Затем, подойдя к Чимисету, он сказал:
- Еслиб ты сразу согласился, то ничего этого не произошло бы! Но довольно любезностей!
Обращаясь к своим верным офицерам, Десмонд приказал:
- Доставить его на "Майоран"!
Подняв голову Десмонд увидел как Мэри смотрит на него с огромным упреком во взгляде, и тихо сказал, обращаясь к рыжей девушке:
- Не нужно так на меня смотреть! Люди рождаются и умирают...
- Это было... ужасно... - подавлено ответила "Красная" Мэри.
- Они сдались в бою, предав тем самым свой клан, свего лидера, и память о свои погибших друзьях. Это просто должно караться смертью!
- Ладно! Ночь была тяжелой. Предлагаю пойти и отдохнуть. О трупах я позвбочусь. - сказал Декстер.
Все одобрили такое предложение. Трупы были сброшены на морское дно, и пираты с нарвалами отправились отдыхать. Десмонд забрал себе саблю убитого им "Черного" Эдди. Чимисета доставили на борт "Золотого Майорана", где его бросили в карцар, заковав перед этим в кандалы.
На следующее утро пираты, попращавшись со всеми, вернулись на свои корабли, и отплыли из акватории Острова Справедливости, взяв курс обратно на Блювельд.


 
БеРКуТДата: Вторник, 09.07.2013, 21:22 | Сообщение # 19
 Капитан 
"Принцессы Алатиэль" 

 Контр-адмирал
Сообщений:
1633
Награды:
Репутация:
Замечания:
Глава 19

ПРОБУЖДЕНИЕ

13 марта 1661 года "Золотой Майоран" и "Кровавая Мэри" вернулись в Блювельд, который был почти восстановлен. Город стал даже лучше, чем был. Вместо нескольких бревенчатых причалов вырос прекрасный каменный порт. Но строительство еще шло. Однако, Блювельд было совсем не узнать. Корвет "Рыжий Талисман" был полностью приведен в порядок, и уже стоял пришвартованным к одному из причалов. Корабли причалили в недавно построеном порту. От "Золотого Майорана" отошла шлюпка, в которой шли Десмонд и Элен. Шарль и Мэри тоже покинули свой корабль и сошли на берег. На центральном причале, куда, почти одновременно подошли обе шлюпки, капитанов и их верных боевых подруг встретил "Лесной Дьявол". Шлюпки подошли и пришвартовались с обеих сторон причала. Пираты вышли на пирс, и подошли к Джону.
- Друзья мои! Я так рад вас видеть! - воскликнул Джон.
- И мы тебе рады, "Лесной Дьявол". - ответил Шарль.
- Ты нашел, что искал? - спросил Джон у Десмонда.
- А как же иначе?! Череп в мей сумке, а шаман в карцаре "Майорана"! - ответил Белтроп.
- В карцаре? Ты привез его сюда не по его доброй воле?
- Даже больше! Мне пришлось устроить бойню, ради того, чтоб он оказался на моем корабле.
- Но как тогда ты расчитываешь на его помощь? - с удивлением спросил Джон.
- Очень просто - я его заставлю!
- Интересно было-бы на это посмотреть!
- Я предоставлю тебе такую возможность. - криво улыбнувшись, ответил Десмонд.
Подождав пол минуты, Джон ответил, обращаясь ко всем:
- Ну как бы там ни было, я приглашаю вас в мой новый дом, где вы подробно расскажете о вашем путешествии!
Сказав это, Джон отошел в сторону, и указал правой рукой на сам город. Пираты прошли в новый особняк "Лесного Дьявола". За замечательным ужином Шарль Мэри и Элен во всех подробностях рассказали Джону о пленении Чимисета. Морис был немного поражен. Излишнюю кровожадность он конечно не одобрил, но был восхищен организацией предприятия про уничтожению клана ривадос, и высказал все Десмонду. Белтроп, на удивление всем, вполне адекватно воспринял критику "Лесного Дьявола". В самом конце такой длинной беседы Джон спросил у Десмонда:
- Когда мы отплываем?
- Чем скорее, тем лучше! И учти, что если все еще хочешь идти с нами, то тогда прошу на борт "Майорана". И никак иначе! - ответил Десмонд.
- Черт! Нужно закончить отстройку города. Да и "Рыжий Талисман" я на кого оставлю?!
- А на меня! - вмешался в разговор Шарль.
Джон и Десмонд одновременно повернули головы в его сторону, и француз добавил:
- Езжай, Джон! Я присмотрю и за Блювельдом, и за твоим стариньким корветом...
- Ну тогда дело в шляпе! - воскликнул "Лесной Дьявол", хлопнув обеими ладонями по своим коленям.

На следующее утро Джон Морис занял одну из свободных кают "Золотого Майорана". Палубу вновь накрыло криком верзилы Эль Торо:
- По местам, псы помойные! С якоря сняться! Свистать всех на верх! Ставить грот!
На "Майоране" закипела работа, в процессе которой, боцман орал:
- Шивелимся, уроды! Или угостить вас плетью?!
Но матросы расценивали эти ругательства как шутку, или издежки профессии, безоговорочно подчиняясь приказам, сопровождаемым очередными ругательствами.
Итак "Золотой Майоран" снова вышел в открытое море. Не трудно догадаться, что корабль держал курс к Северным Рифам.
Путь занял около двух недель. Всю дорогу Десмонд, томимый нестерпимым желанием увидеть наконец свою мать в жывых, практически считал минуты, и проклинал время, что шло так медленно для него. "Лесной Дьявол" ждал этого не меньше Белтропа. И вот, наконец, 25 марта 1661 года "Золотой Майоран" достил точки назначения.
- Рифы! - раздалось с марсельной площадки грот-мачты.
Десмонд, Элен и Джон вышли на шканцы. Осмотрев Северные Рифы в подзорную трубу, Десмонд отдал ее Элен, со словами:
- Веди корабль к Рифу Скелета. Справишься?
- Конечно справлюсь! А ты что собираешься делать? - спросила девшка, забирая подзорную трубу.
Криво улыбнувшись, Десмонд повернулся к, стоящему рядом, Эль Торо, и приказал:
- Доставить Чимисета в каюту допросов! Больно долго он в трюме прохлаждается...
Боцман кивнул, и ушел вниз.
- Ты будешь пытать его? - резко спросил Джон.
- Нет! Я вежливо попрошу его помочь мне! - ответил Десмонд.
- Я должен это видеть!
- И ты увидишь...
Спустя пол часа Десмонд и "Лесной Дьявол" спустились в специальный кубрик, сделанный из двух, и напичканый инструментами допроса с пристрастием, применяемыми в Святой Инквизиции. В просторном кубрике развернулась интересная картина. Посреди помещения стоял Десмонд, напротив которого, на коленяж, стоял шаман Чимисет. Руки колдуна были закованы в кандалы, и держались за спиной. Шамана держали боцман Эль Торо и шкипер Алонсо. За спиной Десмонда стоял "Лесной Дьявол". Чимисет испуганно водил глазами по кубрику, рассматривая разные орудия пыток. То, что, как он предполпгал, его ожидало, вводило колдуна в ужас. Схватив стул, Десмонд развернул его спинкой в сторону Чимисета, и сел на него, положив руки на спинку. Алонсо, отойдя от негра, подошел к столу и взял в руки клещи. Холодно посмотрев на шамана, Белтроп сказал:
- Все, что от тебя требуется - это провести обряд, и ты свободен...
- Я не стану помогать злому демону, убившему моих друзей! - огрызнулся шаман.
- Ты мне льстишь! - ответил Десмонд, и повернув голову в сорону Алонсо, сказал шкиперу: - Думаю, лучше всего начать с воды.
- Как пожелаете, капитан. - ответил Алонсо.
- Приступай! - приказал Десмонд.
По этой команде боцман и шкипер притащили корыто, полное воды, и поставили его перед Чимисетом. Алонсо подошел к британцу, и взяв его за волосы, посмотрел на Белтропа. Десмонд дьявольски улыбнулся и кивнул Алонсо головой. После этого Алонсо, резким движением, опустил голову колдуна в воду. Вода в огромном корыте забулькала, а Чимисет начал брыкаться и дергаться. Чтоб успокоить его излишние телодвижения, Алонсо несколько раз пнул шамана ногой по ребрам. Подержав голову Чимисета под водой чуть дольше минуты, Алонсо вытащил ее. Подняв лицо вверх, негр принялся жадно глотать воздух, сразу после того, как Алонсо отпустил его волосы.
- Это, наверно, не особо приятно... Ну что, будешь со мной сртрудничать? - спросил Десмонд.
- Иди к черту, пес! - задыхаясь ответил Чимисет.
- Значит, тебе этого мало! - оветил Десмонд, махнув Алонсо головой.
Алонсо схватил Чимисета за шею, и ударив ему под дых кулаком, снова засунул его голову в воду. Примерно спустя полторы минуты звона цепей кандалов брыкающегося Чимисета, Десмонд произнес:
- Довольно!
Алонсо поднял голову шамана из под воды. Жадно глотая воздух и задыхаясь, Чимисет произнес:
- Можешь пытать меня... сколько угодно... я не стану... тебе... помогать...
- Вижу, шаман, что жизнь тебя ничему не учит! - ответил Белтроп, и посмотрев на Эль Торо, резко приказал: - В "кресло допроса" его!
«Кресло допроса» применялось в Центральной Европе. В Нюрнберге и Фегенсбурге регулярно проводились предварительные следствия с его использованием. Обнаженного узника усаживали на кресло в такой позе, что при малейшем движении в его кожу вонзались шипы. Палачи зачастую усиливали муки агонизирующей жертвы, разводя костер под сиденьем. Железное кресло быстро нагревалось, вызывая сильные ожоги. Во время допроса жертве могли протыкать конечности, применяя щипцы или другие орудия пытки. Подобные кресла имели различные формы и размеры, но все они были оборудованы шипами и средствами обездвиживания жертвы.
Эль Торо усадил шамана в кресло, прочно зафиксировал его положение, и посмотрел на капитана. Конечности шамана находились в специальных квадратных приспособлениях, имеющих сверху винтель. Десмонд, не сводя глаз с Чимисета, махнул рукой. По этой негласной команде боцман начал медленно крутить все четыре винтеля, неспеша и болезненно сжимая ладони и ступни колдуна. По началу негр крепко стиснул зубы и скрипел ими, но вот наконец, он застонал от боли. Стоны медленно переходили в крики. Тем временем Алонсо поддерживал костер, нагревающий кресло. Спустя какое-то время Десмонд сказал своим людям:
- Довольно!
Алонсо быстро потушил угли, а Эль Торо разжал винты. Десмонд посмотрел в глаза шаману. Увидев во взгляде пиратского капитана все тот-же вопрос, Чимисет покачал головой. Глубоко вздохнув и отвернув голову, Десмонд приказал:
- Испанский сапог на обе ноги!
Пираты схватили шамана, и, вытощив его с кресла, усодили на лавку, и одели на обе ноги по "испанскому сапогу".
«Испанский сапог» был своеобразным проявлением «инженерного гения», так как судебные власти во времена Средневековья заботились, чтобы лучшие мастера создавали все более совершенные приспособления, позволявшие ослабить волю заключенного и быстрее и легче добиться признания. Металлический «Испанский сапог», снабженный системой винтов, постепенно сжимал голень жертвы вплоть до перелома костей.
Боцман начал медленно затягивать винты. Шаман снова взвыл от боли, но сквозь крик он смог сказать Десмонду:
- Будь ты проклят!
- Хватит! - взревел Белтроп, поднявшись со стула.
Отпнув стул в сторону он подошел к шаману, и, схватив его кудри рукой, с ненавистью произнес:
- Теперь я сам буду с тобой "общаться", раз ты не понимаешь хорошего и нежного обращения!
Резким движением Десмонд отпустил волосы шамана, заставив его лоб до крови разбиться об его колени, и приказал своим людям:
- Снять "сапоги"!
Офицеры быстро стащили с ног колдуна "испанские сапоги". Десмонд, схватив шамана за шею, засунул его голову в интересное устройство, являющиеся прессом для черепа.
Это средневековое устройство, надо отметить, высоко ценилось, особенно на территории северной Германии. Его функция была довольно проста: подбородок жертвы помещали на деревянную или железную опору, а крышка устройства навинчивалась на голову жертвы. Сначала раздавленными оказывались зубы и челюсти, затем, поскольку давление нарастало, ткани мозга начинали вытекать из черепа. По прошествии времени, этот инструмент утратил свое значение как орудие убийства и приобрел широкое распространение как орудие пытки. Несмотря на то, что и крышка устройства, и нижняя опора выложены мягким материалом, который не оставляет никаких следов на жертве, приспособление приводит заключенного в состояние «готовности к сотрудничеству» уже после нескольких поворотов винта.
Эти несколько поворотов винта Десмонд производил очень короткими рывками. Таким образом здоровью шамана был нанесен намного меньший урон, но он почувствовал много большую боль, чем при обычном использовании этого инструмента пытки. Поняв, что и так тоже шаман не сломается, Десмонд приказал:
- На дыбу!
Как таковой дыбы в каюте допросов не было. По этому офицеры "Золотого Майорана" просто провели цепь кандалов колдуна через стальное кольцо, приделаное к потолку кубрика. Руки шамана так и оставались за спиной. В этом положении его и подвесили. Одев перчатки, Десмонд подошел к раскаленной печи. Достав оттуда расколенную до бела желизяку, Белтроп приказал, обращаясь ко всем присутствующим:
- Все вон!
Эль Торо, Алонсо и "Лесной Дьявол" незамедлительно очистили помещение от своего присутствия, плотно закрыв за собой дверь. Неспеша подойдя к висящему шаману, Десмонд сказал:
- Ты так и будешь дальше идти в отказ?
Не услышав ничего в ответ, Белтроп приступил к следующим операциям.
Спустя еще три часа стонов, проклятий, криков, и нестерпимой боли, шаман все-же дал согласие провести, интересующий Десмонда, обряд. Услышав то, что хотел, Десмонд швырнул расколенную кочергу обратно в печь, и, выхватив саблю, обрубил цепи кандалов, за которые был подвешен Чимисет. Шаман грохнулся на палубный настил кубрика. Усодив колдуна на лавку, Белтроп спокойно сказал:
- Сейчас тобой займется мой врач. Он поставит тебя на ноги, и если моя мать оживет, то я гарантирую тебе свободу. Даю слово!
Сняв и отбросив в сторону перчатки, Белтроп покинул каюту допросов. Выйдя из помещения, Десмонд крикнул:
- Диего!
Через мгновение перед капитаном возник, прибежавший на этот крик, хирург Диего "Лесопилка". Подбежав к Белтропу, он спросил:
- Да, капитан?
- Бери своего фельдшера индейца, забери шамана, и поставь его на ноги к завтрашней полуночи!
- Все ясно... Сделаю в лучшем виде!
- Очень на это надеюсь...

Ровно через сутки, силами выдающегося хирурга Диего "Лесопилки", шаман Чимисет полностью восстановил свое здоровье. Он во всех подробностях рассказал Десмонду как будет происходить обряд. "Золотой Майоран" уже давно стоял на якоре близ Рифа Скелета. Получив всю необходимую информацию, Десмонд, взяв ссобой только шамана, сошел на берег. На острове они создали специальный, необходимый для выполнения обряда, алтарь. Они сдвинули несколько камней, создав большую круглую площадку. На этой площадке саблями была вырезана пятиконечная звезда. Черной краской Чимисет нарисовал множество странных символов вокруг звезды. Закончив все приготовления они вернулись на корабль.
С наступлением полночи Десмонд, Элен, Чимисет и Джон спустились в шлюпку и отплыли на берег. Пришвартовав шлюпку к камню они выдвинулись вперед. "Лесной Дьявол", изумленно осмотревшись вокруг, спросил у Десмонда:
- Дак это и есть бывшая база Бучера?
- Именно так, Джон. - ответил Белтроп.
- Значит... мы идем к могиле Джесссики?
- Да.
Маленький отряд прошел по навесному мосту, и вышел на плащадку, посреди которой находился алтарь. Увидев разрытую могилу, находящуюся возле полуразрушеного каменного креста, Джон показал на нее пальцем, воскликнув:
- Черт! Могила разрыта!
- Я знаю! Не удивляйся... - ответил Десмонд.
В этот момент, в безоблачном небе, как и в прошлый раз, прогремел раскат грома. Но на сей раз появилась молния, которая ударила прямо в верхушку скалы, заставив весь островок слегка содрагнуться. В небесах прозвучал все тот-же звонкий металлический голос:
- Ты снова пришел ко мне! Но зачем?
Оглянувшись по сторонам, "Лесной Дьявол" посмотрел вверх, и тихо произнес:
- Я... Я узнаю этот голос!
- Еще бы ты его не узнал! - ответил Десмонд, и, сделав несколько шагов вперед, громко крикнул: - Покажись нам, Джессика Роуз! Думаю, ты знаешь зачем мы здесь!
- Нет! Я не хочу чтоб он увидел меня такой... - неизвестно откуда ответила Джессика.
Джон, стоящи ближе всех к навесному мосту, крикнул:
- Джесс! Где ты?! Я очень хочу тебя увидеть!
- Ну тогда смотри... - ответила Джессика из-за спины "Лесного Дьявола".
Все присутствующие резко обернулись. Повернувшись, Джон ахнул от ужаса и удивления. Практически вплотную к нему стояла Джессика, а точнее то, что от нее осталось.
Увидев ужас в глазах Джона, Джесс, уже без оттенка металла в голосе, тихо сказала:
- Не ожидал? А ведь когда-то ты мечтал быть так близко со мной...
- Джесс... Что с тобой стало... - тихо ответил Джон, нежно погладив рукой холодную щеку ее мертвого тела.
- Ты все еще любишь меня? Даже такой?
- Да, Джесс... Очень люблю...
- Луна набирает силу! - сказал шаман.
- Пора начинать! Пройди на алтарь. - произнес Десмонд, обращаясь к своей мертвой матери.
- Да, конечно... - ответила Джессика, и взошла на каменный алтарь.
- Закончи десяти конечную звезду. - велел Джессике шаман.
Кивнув, Джессика легла в центр звезды. Ее ноги, голова и руки оказались между лучами звезды. Десмонд достал из сумки нефритовый череп, и положил его возле головы матери. Чимисет сел на колени, и начал ситать древнее заклинание, на каком-то странном, даже не индейском языке. Он читал его медленно повышая голос.
В начале на углах выгровированной звезды загорелись пять ярких голубых огней. Затем то-же самое произшло у головы, ног и рук Джессики. Эти десять огней медленно начали распространяться, создав в конце огненный круг. Пламя ярко вспыхнуло, и поднялось примерно на десять метров вверх. Джессика начала кричать и корчится от боли, но из-за яркости огня только Десмонд смог увидеть это. Белтроп увидел, что чем сильнее была ее боль, тем больше ее тело приобретало живой вид.
Все это происходило на протяжении полутора часа. Все это время шаман читал заклинание, а огонь становился все выше и ярче. Наконец, уже давно переидя на остервеневший крик, Чимисет закончил читать заклинание. Он сделал это выделив последнюю строчку. В этот момент огонь резко вспыхнул, и исчез. Шаман, еле поднявшись на ноги, сказал Десмонду:
- Теперь нужно обогрить ее сердце ее-же кровью, чтоб оно ожило.
Десмонд выхватил стилет, и подошел к Джессике. Она все так-же лежала на алтаре, но это была уже не гнилой труп, а молодая и красивая длинноволосая рыжая девушка.
Оголив ее тело от пояса до груди, Десмонд разрезал ей живот вдоль тела. Засучив рукав левой руки, Десмонд порезал свою левую ладонь. Откинув в сторону стилет, он неспеша засунул руку в свежую рану Джессики. Зная куда направлять руку, спустя пол минуты, Десмонд схватил сердце Джессики, и сжал его. Затем отпустил и снова сжал. Десмонд сжал сердце своей матери в третий раз, и как только это произошло Джессика, открыв глаза, громко и глубоко вдохнула, прогнув свою спину. Положив правую руку на грудь Джессики, и, прижав ее к земле, Десмонд произнес:
- Все хорошо... Ты снова жива...
Десмонд аккуратно вынул руку из тела матери, и увидел как рана затянулась прямо на глазах. В этот момент нефритовый череп рассыпался в пыль. Джесс, посмотрев глаза своего сына, радостно ответила:
- Я чувствую... Я чувствую это...
Взяв Джессику одной кукой за руку, а второй обняв за плечо, Десмонд помог ей подняться. Встав на ноги, Джесс осмотрела свое тело, и воскликнула:
- Неужели это правда?! Я жива!
Повернув голову в сторону Белтропа, Джессика кинулась ему на шею.
- Спасибо тебе Десмонд! Спасибо! - произнесла Джесс, обнимая Десмонда.
- Не за что... Ты-же моя мать... - ответил Десмонд.
Отпустив Белтропа, Джесс попросила:
- Я знаю это... Но посмотри на меня! Я ведь выгляжу моложе тебя. Пожалуйста, называй меня по имени...
- Хорошо, Джесс...
Повернувшись, Джессика подошла к Джону. Обняв и крепко поцеловав "Лесного Дьявола", она произнесла:
- Прости меня, Джон... Прости за все. За то что я тогда не поехала с тобой на Юктан, за то что причинила тебе столько боли...
- Успокойся, Джесс. Ты жива, а остальное совсем не важно! Надеюсь, что сейчас ты мне не откажешь?..
- Нет, Джон. Не откажу! Я поеду с тобой куда угодно!
Элен выхватила из ножен фламбеж, и, взяв его за лезвие обеими руками, протянула Джессике, со словами:
- Кажется, это пренадлежит тебе...
Посмотрев на рапиру, Джесс ответила:
- Нет... Забери его. Поусть это будет компенсацией за мои попытки убить тебя. Прости меня... Ты любишь моего сына, а он любит тебя. Значит и я тебя полюблю, как родную дочь... и надеюсь на взаимность!
- И ты ее получишь! - ответила Элен, обняв Джессику.
- Ну а теперь прошу на борт "Золотого Майорана"! Пора уже уходить с этого проклятого островка! - громко сказал Белтроп, обратившись ко всем присутствующим.
Все соглассно закивали, и двинулись к шлюпке.
Вскоре они вернулись на "Майоран". На рострах корабля их встретил боцман Эль Торо. Увидев поднявшуюся на борт корабля Джессику, Эль Торо удивленно воскликнул:
- Джесс?!
Вглядевшись в лицо верзилы, Роуз, с не меньшим удивлением, спросила:
- Эль Торо? Это ты?
- Это я, Джесс...
- Чертов юнга! Иди сюда! - воскликнула Джессика, разведя в стороны руки.
Боцман аккуратно обнял свою бывшую командиршу. Улыбнувшись, Десмонд приказал боцману:
- Выходим в море! Немедленно!


 
БеРКуТДата: Вторник, 09.07.2013, 21:22 | Сообщение # 20
 Капитан 
"Принцессы Алатиэль" 

 Контр-адмирал
Сообщений:
1633
Награды:
Репутация:
Замечания:
Глава 20

ТАЙНЫ ВЕЛИКОГО ПРОШЛОГО

Джессика расположилась в каюте "Лесного Дьявола", чему тот был несказанно рад. Любой на его месте был бы до смерти счастлив. Никто даже представить не мог, как долго Джон Морис ждал этой ночи. Только сейчас гроза кастильцев и друг индейцев почувствовал себя счастливым. Джессика, двадцать-пять лет блуждающая по берегам маленького необитаемого островака, неперсатвая приносить извинения, провела с Джоном лучшую ночь в его жизни. Пробудившись, Роуз стала такой, какой и была в день своей смерти - молодой и сногсшибательно красивой.
Здесь, наверное, у многих зародился вопрос: а почему пираты при помощи черепа не воскресили Беатрис Шарп - родную мать Элен, которая покоилась на том-же месте, что и Джессика? Ответ очень прост: душа Беатрис давным-давно обрела покой и подобное пробуждение не было предусмотрено обрядом. Да и к тому-же "Румба" была против, посчитав, что Джесс более достойна получить вторую жизнь. Избавившись от проклятья, и вернув себе свое, сводящие с ума почти любого мужчину, тело, Джесс все равно не сменило своего мнения о покойной Беатрис. Но что поделаешь - мать Элен была разлучницей, и этого не изменить.
Что касается Десмонда, то он, отметив пробуждение матери бутылкой отличного рома, продолжил размышлять о поисках отца. Несмотря на то, что Джесс снова вернулась к жизни, Белтроп все равно страстно желал отомстить за ее смерть, до поры.
"Золотой Майоран" неспеша покинул Северные Рифы, и врял курс обратно на Блювельд, где французский флибустьер Шарль де Мор уже наверно закончил отстройку города.

Спустя неделю корабль проходил мимо необитаемого острова Кайман. Именно того острова, где когда-то кастильский дон Десмонд Рэй Белтроп познакомился с очаровательной рыжеволосай капитаншей Анжеликой Шарп, так круто поменявшей всю его жизнь. По риказу Белтропа Найджел провел "майоран" к той самой злосчастной бухте, где на берегу еще гнили обломки брига "Свобода".
- Убрать паруса! Отдать якорь! Шлюпку на воду! - громко скомандовал Десмонд, и, подойдя к Джа, приказал ему: - Приведи сюда шамана!
Кивнув капитану головой Престон ушел к каюте, в которой под замком сидел настрадавшийся Чимисет. Когда все команды были выполнены, на воде у борта корабля стояла шлюпка с шестью матросами на веслах, Престон привел шамана на шканцы. Десмонд, Чимисет, Элен и Джесс спустились в подготовленную шлюпку. Отойдя от борта "Золотого Майорана" шлюпка пошла к берегу.
Выйдя на берег, Десмонд спокойно сказал, обращаясь к Чимисету:
- Итак, шаман. Я обещал тебе свободу, и держу свое слово. В этой бухте наши пути расходятся.
- Ты отпускаешь меня? - удивленно спросил Чимисет.
- Да, отпускаю. - ответил Белтроп, и, достав из-за пояса одноствольный заряженный пистолет, добавил: - Возьми. Он может тебе пригодиться.
Отдав шаману пистолет, Десмонд развернулся, и приказал возвращаться на корабль. Пираты разместились в шлюпке и отплыли обратно, а Чимисет еще дого стоял и смотрел вслед уходящей шлюпке.
Пока они плыли к кораблю, Элен, сидящая на корме, тихо спросила у Джессики, расположившейся рядом:
- Я не очень хорошо знаю все эти пиратские традиции... Скажи, Джесс, зачем Десмонд отдал негру пистолет.
Немного подумав, Роуз ответила:
- Знаешь, "Румба", когда пирата, за определенную провинность, гонят, ему дают пистолет с одной пулей... Всего одной!
- Но почему так мало? Ведь этого не хватит, чтоб поохотится, дабывая себе пропитание не необитаемом острове!
- Конечно не хватит! Но когда человек просидит один недельку без еды и воды, мысли о самоубийстве все чаще начинают посещать его бедную голову... Я знаю только одного человека, который смог выбраться с острова изгнания.
- Кто этот человек?
- Твой отец - Блэйз Шарп. Против него подняли бунт, потому что он несправедливо разделил добычу, и высадили его на Терксе.
- И как он смог выбраться с острова?
- На его великую удачу, на следующий день контрабандисты, у которых был на Терксе тайник, отвезли его в Шарп-Таун. Прибыв в свою резиденцию, он приказал повесить всю команду, поднявшую бунт, не разбираясь кто зачинщик, а кого заставили угрозами.
- И это правильно. Предатели должны умирать!
- Это было единственное мнение, которое совпадало и у Блэйза и у Лоренса!
- Хоть что-то общее...
Шлюпка подошла к кораблю, и пираты поднялись на борт "Майорана". Десмонд, увидев Эль Торо на спардеке, крикнул ему:
- Торо! Выходим в море!
В ответ на приказ Десмонда раздалась команда:
- Свистать всех на верх!
Элен и Джессика столя позади Белтропа. Повернувшись к ним, Десмонд спросил у Джессики:
- Джесс, может мы соберемся сегодня вечером в моей каюте?
- А кто мы? - спросила Роуз.
- Ну... Я, ты, Элен и Джон. Думаю, что ты могла-бы рассказать нам немного о приключениях твоей прежней жизни...
- Да, Джесс! Это-же отличная идея! - воскликнула Элен.
- Хорошо... Давайте соберемся...
На этом они разошлись. Джессика ушла в каюту Джона, а Десмонд и "Румба" прошли на шканцы.
"Золотой Майоран" встал на прежний курс. К вечеру в каюту Десмонд был подан чудесный ужин. "Лесной Дьявол" и Джессика сели на просторный диван. Десмонд расположился в широком кресле. Элен, вместо того чтоб взять стул и нормально сесть за стол, решила приземлиться на колени Белтропа. Джон разлил по бокалам отличное испанское вино. Выпив немного, Роуз спросила у своего сына:
- Десмонд, за все это время мы с тобой почти не общались. Расскажи немного о себе...
- А что тут рассказывать! Семнадцать лет в школе асасинов, четыре года в испанской ударной пехоте, два года на корабле Хорхе Белтропа в роли командира абордажной роты, а затем пару лет блуждания по кабакам и салонам Мадрида.
- Это твоя жизнь в Европе? - с удивлением спросил "Лесной Дьявол".
- Да! Год назад я прибыл на Карибы, и стал владельцем и капитаном "Тартаруса", переименованного мной, вопреки приметам, в "Золотой Майоран".
- Стало быть у тебя довольно богатый боевой опыт...
- Достаточный...
- Джесс! Ты обещала рассказать нам что-нибудь! - вмешалась Элен, обратившись к Джессике.
Допив вино из своего бокала, и с минуту подумав, Роуз ответила:
- Могу рассказать вам лживую тайну Стивена "Акулы".
Нахмурившись, Элен спросила:
- Какую это "лживую тайну"?
- Ну ты ведь наверно слышала, что он получил свое прозвище после того как, на мелководье, голыми руками убил белую акулу? - вопросом на вопрос ответила Джессика.
- Да. Что-то такое припоминаю...
- Ну дак вот эту акулу убил вовсе не Стивен.
- Серьезно! Это правда? Откуда ты знаешь? - удивленно спросил Джон.
- Я была тогда там и видела все собственными глазами! - ответила Джесс.
- И что-же там произошло? - спросил Десмонд.
- Слушайте! Твой боцман, кстати, тоже там был. - ответила Джесс.
- Эль Торо?
- Да. Он же был тогда юнгой на "Нептуне". - ответила Джессика, и начала свой рассказ: - Это было за два года до моей смерти. Британцы тогда хотели развалить Береговое Братство, уничтожив Шарп-Таун, но у них ничего не вышло. Пиратские бароны дали свирепый отпор, и английская эскадра тихо ушла на дно! Но все наши корабли были в плачевном состоянии. "Нептун" вообще получил огромную пробоину, которую наши матросы закрывали своими телами! Верфь Исла-Моны была просто забита, и нам пришлось кренговать наш фрегат на побережье бухты Бенурес, что находится на противоположном от Шарп-Тауна берегу острова.
- Я знаю где эта бухта находится. - перебил свою мать Десмонд.
- Не перебивай меня! - ответила Роуз, и продолжила: - Вместе с нами на побережье решили проводить ремонт еще Стивен и Блэйз. Тогда не для кого не было тайной, что Додсон безумно влюблен в Беатрис - названную сестру Блэйза. Но она всю жизнь, что я ее знаю, вела себя как принцесска вертихвостка. Стив даже свой корвет тогда назвал "Беатрис", а на форштевне заказал себе княвдигед в виде русалки с внешностью этой девчонки. Найвный идиот!
- Блаженный в этом мире тот, лишь кто живет да исключительно мечтами... - тихо произнес в слух Десмонд.
- Дак вот! "Нептун" был вытащен на берег. "Свобода" - бриг Блэйза тоже кренговали, а корвет Стивена стоял на якоре. У них не было особых повреждений, в сравнении с "Нептуном" или "Свободой". Стояла ужасная жара. Все свободные от работы попрыгали в воду, чтоб искупаться. Среди них была и Беатрис, которая тогда как хвост везде тоскалась за своим братом приемышем.
- Ты говоришь о них так неуважительно... - произнесла Элен.
Глубоко вдохнув, Джессика ответила:
- Прости, Элен... Но я немогу сказать ничего хорошего ни об одном из них... Блэйз был проходимцем и мошенником, а его сестра... разлучницей!
Выдержав короткую паузу, Джесс продолжила:
- В воде еще купалась Беатрис, как на мелководье заплыла большая белая акула. Она стремительно плыла мимо корвета Додсона прямо на девчонку. Стивен заметил это первым. Он демонстративно пробежал вдоль борта и спрыгнул с палубы прямо на спину клыкастому монстру. Но...
- Что но?.. - спросил Джон, который слушал Роуз затая дыхание.
Посмотрев в глаза "Лесному Дьяволу", Джессика продолжила:
- Но в этот момент Лоренс обнажил свою саблю, и резко швырнул ее. В момент, когда Стивен почти был запрыгнул на спину акуле, сабля Лоренса прочно вошла ей прямо между глаз... Все, что сделал Стивен - это побил акулий труп, и выбил ей клык, который теперь носит на шее...
- Ты хочешь сказать, что это Бучер убил ту акулу?! - изумленно спросил Десмонд.
- Да, это был Бучер! Мы с ним стояли позади всех, и по этому никто не понял, что на самом деле произошло... Как я потом узнала, Лоренс подарил "Акуле" ту саблю в обмен на его отказ от Беатрис, пригрозив, что все Береговое Братство узнает о лжеце Стивене Додсоне, и Стив согласился... Лоренс был единственным человеком, которого боялся "Акула". Я уверена, что после того как Стив узнал, что Бучер жив, он и спать спокойно не может!
- Можно и так сказать! - иронично сказала "Румба".
- Только спустя год после этого события, уже находясь в отцовском особняке на Барбадосе, я узнала, что Лоренс и Беатрис на самом деле росли вместе! Он любил ее всю свою жизнь, а мной просто попользовался, и выбросил, словно окурок от сигары... - с тоской произнесла Джесс.
Услышав последние слова своей матери, Десмонд пришел в ужасную ярость, которую у него плохо получилось скрыть. Сделав несколько глубоких вдохов, Белтроп произнес:
- Я убью его!
Сказав это, Десмонд стукнул кулаком по столу. Джессика, положив ладони на его руку, тихо и размерено ответила:
- Не нужно, Десмонд. Я давно уже его простила, а если ты сделаешь это, то станешь совсем как он... Поклянись мне, что больше не будешь гоняться за своим отцом...
Опустив голову, Белтроп погрузился в глубокие раздумья. В каюте наступила гробовая тишина. Спустя какое-то время Десмонд тихо ответил:
- Я клянусь!
Громко зивнув, "Лесной Дьявол", обратившись ко всем, предложил:
- Уже поздно, думаю, что нужно ложиться спать...
Все согласились с Джоном. Роуз и Морис поднялись, и покинули каюту Белтропа, поблагодарив за хороший ужин и вечер.
Этим вечером каждый лег спать с терзающими мыслями. "Лесной Дьявол" был поражен тем, что его лучший друг Стивен "Акула" Додсон оказался лгуном. Джессике было неприятно из-за нахлынувших на нее воспоминий. Элен была слегка обижена на Джесс за такие мысли о ее погибших родителях. А Десмонд, не смотря на данную им клятву, все еще думал где может скрываться его отец. Они еще не догадывались, какой сюрприз их ждет в ближайшем будующем...


 
Форум » Разное » Творчество пользователей » Приключенческо-мистический роман "КРОВНОЕ РОДСТВО" (История основана на одном варианте развития событий ККС)
  • Страница 1 из 2
  • 1
  • 2
  • »
Поиск:

Яндекс.Метрика