13:17
ОбновитьСмайлыУправление мини-чатом
Мини чат

[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
  • Страница 2 из 2
  • «
  • 1
  • 2
Модератор форума: БеРКуТ  
Форум » Разное » Творчество пользователей » Приключенческо-мистический роман "КРОВНОЕ РОДСТВО" (История основана на одном варианте развития событий ККС)
Приключенческо-мистический роман "КРОВНОЕ РОДСТВО"
БеРКуТДата: Вторник, 09.07.2013, 21:23 | Сообщение # 21
 Капитан 
"Принцессы Алатиэль" 

 Контр-адмирал
Сообщений:
1633
Награды:
Репутация:
Замечания:
Глава 21

КОМАНДОР ИЗ МАДРИДА

3 апреля 1661 года "Золотой Майоран" встал на рейде, заново отстроенного, Блювельда. В порту стояли все восемь кораблей пиратских баронов. Шарль, как уже известно, находился там с самого начала. "Акула", Хоук, "Черный Пастор", Тиракс и Барбазон были приглашены Шарлем сразу после отплытия "Майорана". Бартоломью Роджерс оказался по близости случайно, и "забрел на огонек". И вот, ко всему этому веселью, присоединились Десмонд и "Лесной Дьявол", сопровождаемые Элен и Джессикой.
Вечером того-же дня в особняке Джона Мориса состоялся настоящий пир пиратских баронов. За огромным столом собрались бароны, и прочие, и меющие прямое отношение к ним, лица. Джессика настояла чтоб Эль Торо и Генри "Висельник" тоже там присутствовали.
Джон и Джессика сидели во главе огромного стола. Сразу слева от них расположились Десмонд и Элен, а справа Шарль и Мэри. У каждого в серебряном бокале было налито дорогое французское вино. "Лесной Дьявол" поднялся со своего места. Сидящие за столом прекратили разговоры, ожидая, что скажет Джон. Немного подумав, Джон произнес:
- Друзья мои! Пиратские бароны, и их верные боевые подруги! Я очень хотел-бы сейчас поднять этот бокал за одного человека. Этот человек уже прекрасно знаком каждому из вас. Он, стремительным шквалом, ворвался в нашу размеренную жизнь, и оставил след в дуже почти каждого, кто хоть раз осмелился посмотреть ему в глаза. У каждого из вас о нем сложилось впечатление, и, взяв в расчет его происхождение, я уверен, что оно не верное. Отныне я считаю этого человека своим лучшим другом! Он смог вернуть мне веру... надежду...
"Лесной Дьявол" прервался на секунду, и, посмотрев на Джессику, продолжил, подняв над головой свой бокал:
- И любовь... За капитана дона Десмонда Рэя Белтропа - девятого барона совета Берегового Братства, наследника самого Оллафа Ульссона!
- За Десмонда! - в один голос поддержали Джона Элен и Джессика.
Раздался звон серебряных бокалов и пир начался. Десмонд, сидя напротив Шарля, весь вечер смотрел на французского капитана с недоверием. Собственно только Белтроп и не веселился в этот вечер. Его шестое чувство подсказывало кастильцу, что сегодня произойдет что-то крайне неприятное, и оно не соврало.
Праздник длился, наверно, уже третий час, а предчувствие беды все не покидало бравого испанского пирата. Шарль, неуютно чувствовавший себя из-за косого взгляда кастильца, вопреки словам своей Мэри, напился до состояния буйного самоуважения. Как бы Мэри не пыталась на него воздействовать, все было тщетно. В итоге рыжеволосая соратница капитана де Мора ужасно поссорила с ним, и ушла на улицу. Спустя какое-то время Десмонд тоже вышел. Он решил на время покинуть шумный зал, полный пьяных пиратов, и в тишине и спокойствии посидеть несколько минут на крыльце особняка.
Увидев, сидящую на лестнице, "Красную" Мэри Каспер, Десмонд сел рядом с ней. Достав подсигар, Белтроп вынул из него дорогую кубинскую сигару, и спросил у девушки:
- Тоже решила проветрится?
- Вроде того... - чуть не плача ответила Мэри.
Откусив кончик сигары и достав огниво, Десмонд закурил. Сделав несколько затяжек, он снова спросил:
- У тебя такой вид, словно с тобой стряслось что-то ужасное. Что случильсь, Мэри?
Немного подумав, Мэри ответила:
- Шарль в усмерть напился и мы поссорились...
- А в том, что он пьян есть что-то ужасное? Элен, наприме, сейчас тоже едва на ногах стоит. Я сильно удивлюсь если она сможет из-за стола сама встать... - усмехнувшись произнес испанец.
- Ты и Элен это одно, а я и Шарль уже совсем другое, да!
- Con razоn! Pero tienes que ser un poco mаs paciente con los demаs.
- Что? С кажи по французски пожалуйста...
- С этим не поспоришь! Но нужно быть немного терпимей друг к другу.
- Возможно ты и прав... А почему ты тоже решил выйти?
- Захотелось побыть немного в тишине, да и предчувствие у меня нехорошее... Словно здесь несет какой-то падалью!
- Ты думаешь, что сейчас что-то должно произойти, да?
Покачав головой, Десмонд ответил:
- Я не знаю... Но чутье меня еще ни разу не подводило...
В этот момент на крыльцо выбежала Джессика. С легким страхом и опаской он взволнованно обратилась к Десмонду и Мэри:
- Вот вы где! Идите в дом скорее!
- Что там случилось? - спросила Мэри.
- То, что вы обязаны видеть! Но я умоляю вас, поменьше нервов...
- Parece haber comenzado! - воскликнул Десмонд, и, бросив окурок сигары на землю, вошел в дом.
Мэри пошла за ним, а Роуз решила остаться на улице, понимая, что сейчас внутри начнется ужасающий шторм.
Пирушка проходила в большом зале, куда сразу вела входная дверь особняка. Войдя в зал, Десмонд и Мэри на минуту застыли на месте - настолько их поразила эта картина.
За столом уже почти никто не сидел. В дальнем углу несколько пиратов громко играли на разнообразных музыкальных инструмантах веселую музыку, под которую все весело танцевали. В этой пляшущей толпе, возле стола, стояли Шарль и Элен. Их губы слились в долгом и нежном поцелуе.
Десмонд и Мэри подошли к ним по ближе, он те так и продолжали целоваться, никого не замечая. Едва сдержива, резко нахлынувшую на него, ярость, Десмонд скрестил руки на груди, и ненавистно смотрел на все это не вмешиваясь. Мэри сделала то-же самое.
Наконец, заметив Десмонда и Мэри, Шарль оттолкнулся от Элен, и удивленно воскликнул:
- Мэри?!
- А ты ожидал увидеть кого-то другова, да?! - вскричала девушка.
Музыка стихла. Все присутствующие обратили свой взор в сторону Десмонда, Элен, Шарля и Мэри. Почти протрезвев, и увидев в глазах Белтропа ужасающий прилив ненависти, Элен произнесла:
- Десмонд! Это сосвем не то, о чем ты подумал...
- А откуда ты знаешь о чем я сейчас подумал? - ответил Белтроп.
Перестав пытаться усмирить свой гнев, Десмонд, резким прыжком, приблизился к Шарлю. Схватив своей левой рукой за волосы де Мора, Белтроп ударил его по лицу. Шарль рухнул на пол, а Десмонд, встав прямо над ним, с жестокостью и остервенением, принялся осыпать его лицо ударами правой руки, сжатой в кулак. Видя это, Натаниэль подбежал к Десмонду, и попытался оттащить его от избитого Шарля. Вырвавшись из рук Хоука, Десонд и его заставил сровняться с полом ударом своего тяжелого кулака. Когда Натан упал, Десмонд повернулся к Шарлю, и смачно плюнул ему в лицо, сказав:
- Считай, что ты отделался легким испугом, паршивый лягушатник!
Стирая кровь и слюну со своего лица, Шарль тихо произнес:
- Зачем? Я же помог тебе вирнуть твою мать к жизни. И это твоя благодарность?
Услышав это, Белтроп взревел:
- Благодарность?! Да я переполнен ею! То, что ты еще жив, говорит об этом! Но с этои минуты список твоих недругов пополнился еще одним именем, и тебе придется попотеть, чтоб вычеркнуть меня оттуда!
Немного успокоившись, Десмонд посмотрел на Элен, взглядом которым смотрят на предателей, и спокойно произнес:
- Сеньорита Каспер, ваш выход!
- Благодарю, капитан! - ответила Мэри.
Подойдя к напуганной Элен, Мэри ударила ее по лицу тыльной стороной своей правой ладони. Затем ударила ее еще несколько раз. Последний удар Мэри заставил Элен упасть. Схватив "Румбу" за волосы, убранные в хвост у нее на затылке, Мэри ненавистно сказала:
- Учти, я не убила тебя сейчас только из-за уважения к Десмонду!
Рывком отпустив волосы Элен, Мэри поднялась на ноги, и, посмотрев на Шарля, сказала ему:
- А с тобой мы еще поговорим!
Сказв это, Мэри выбежала прочь из особняка. Десмонд повернулся, и медленно пошел к выходу. У самых дверей он щелкнул пальцами, подозвав к себе Эль Торо.
- Забери девченку, как придет в себя! - приказал он боцману, когда тот подошел.
Эль Торо кивнул. Белтроп покинул особняк Джона. Он прошел мимо Джессики, даже не заметив ее, и вышел на причал, где сел в шлюпку, и вернулся на "Майоран". Забрав с камбуза бочонок с ромом, Десмонд ушел в свою каюту, где пил еще несколько часов.
Ранним утром Эль Торо и "Висельник" принесли в каюту Белтропа спящую избитую Элен. Положив девушку на кровать, они спешно удалились. Элен проснулась. Десмонд, так и не сомкнувший этой ночью глаз, саркастично спросил:
- Как самочувствие?
Приняв на кровати сидячие положение, Элен, закрвы лицо руками, заплакала. Сквозь слезы она тихо ответила:
- Прости меня, Десмонд. Я не знаю, что на меня нашло... Я люблю тебя и только тебя. Прости...
- Любишь меня? Хотелось-бы в это верить... - ответил Десмонд, подойдя к двери.
Убрав руки от лица, Элен испуганно посмотрела на Десмонда, и, дрожащим голосом, спросила:
- Ты что?.. Хочешь бросить меня из-за этого?...
- Не знаю... Так-же как ты не знаешь что нашло на тебя вчера! - ответил Белтроп, и покинул каюту, громко хлопнув дверью.
Оказавшись в одиночестве, Элен зарыдала. Чувство глубокой вины уничтожало ее, но как доказать Десмонду, что он единственный мужчина в ее жизни, она не знала. Но и терять его тоже не хотела. Одному Богу известно, что взбрело ей в голову, когда она, в пороке отчаяния, схватилась за стилет Десмонда, лежащий на столе.
Выйдя на палубу, Десмонд прокричал:
- Какова дьявола мы еще стоим на месте?! Выходим в море!
- Капитан, но мы не можем отплыть прямо сейчас - у нас осталось мало воды и провианта... - ответил один из матросов, собравшихся вокруг своего капитана.
- Ах вот как! Ну значит нам нужно просто избавиться от лишних ртов! - ответил Десмонд, и, выхватив ганблэйд, пустил матросу в лоб пулю.
Увидев, что все так и стоят на своих местах, Белтроп заорал:
- Что не ясного, сучьи дети?! По местам! Свистать всех на верх!
Эту команду уже никто не осмелился не выполнить. Палуба вновь залилась топотом матросв, и вскоре "Золотой Майоран" медленно отплыл в открытое море.
Десмонд прошел на шканцы, где закурил сигару, и, оперевшись о фальшборт, приковал свой взгляд к фрегату "Кровавая Мэри", все еще стоящему на рейде Блювельда. "Надеюсь, что Мэри хорошо вцепилась ему в глотку!" - подумал Десмонд.
Раздумья испанца прервал Генри "Висельник", который встал рядом с Десмондом, и спросил:
- И что теперь? Изгонишь "Румбу", как Бучер Джессику?
- Не смей напоминать мне о Лоренсе! - прорычал Десмонд.
- Знаешь, капитан, это дело твое, но я не стал бы долго дуть щеки на эту нелепость, что вчера устроила "Румба". Согласен, это больно... Но не убивать же ее теперь!
- Я и не собирался ее убивать! Мне это не с руки. Да и бросать ее я не хочу... - сомневающимся голосом ответил Десмонд.
- Ну тогда, что ты здесь делаешь?! Иди! Поговори с ней. В конце-концов она и правда не виновата. По пьяни чего только люди и не делают...
- Ты думаешь?
- Я знаю!
Бросив сигару в воду, Десмонд спустился в каюту. То, что он там увидел, заставило кастильца первый раз в жизни ощутить настоящий, прошибающий до седины и холодного пота, страх.
Элен сидела на кровати и резала вены на левой руке чуть выше запястья острым, как бритва, стилетом Десмонда, рыдая при этом. По ее изящьной руке, тонкой струйкой, текла темно-алая кровь, перемешиваясь с горькими слезами, что срывались с ее глаз. Войдя в каюту, и увидев все это, Десмонд ощутил как его сердце на мнгновенье замерло. Белтроп бросился к Элен. Выбив стилет из рук девушки, Десмонд сдавил ее руку ниже локтя, и испуганно произнес:
- Глупая девченка! Ты что? Окончательно меня добить решила своими выходками?!
Оторвав кусок ткани от рукава своей рубахи он быстро разорвал его на две части. Одну Десмонд наматал на рану у запястья Элен, а вторую использовал как жгут.
Пока Белтроп все это делал, "Румба" подавленно ответила:
- Ты все равно меня бросишь. Но поверь... Мне легче умереть, чем жить без тебя...
- Да никто тебя не бросит, дуреха! Если ты, конечно, не выкинешь еще раз что-нибудь подобное вчерашнему... Я же люблю тебя, Элен...
- Честно? Ты на меня не в обиде за вчерашнее? - всхлипнув, с надеждой спросила Элен.
- Я в обиде, но это пройдет! А наша разлука, да тем более такая, была бы для меня не менее болезненной, чем для тебя.
Слезы моментально исчезли с глаз "Румбы", как только она услышала последние слова Десмонда. Обняв Белтропа за шею, Элен нежно поцеловала его, сказав после этого:
- Я люблю тебя, Десмонд...
- И я тебя тоже люблю... - ответил Белтроп, обнимая Элен за талию.
Посмотрев в глаза "Румбы", Белтроп тихо произнес:
- Запомни, Элен... Я никому тебя не отдам! Я отрублю каждую руку, что посмеет к тебе прикоснуться! Я отправлю на тот свет каждого, кто осмелиться попытаться нас разлучить! Ты - самое дорогое, что когда-либо было в моей жизни!
- Я верю тебе, Десмонд... И прости меня... Я никогда тебя не обману и не предам... Я клянусь тебе!
Так эта ссора была забыта, хотя осадок в душе остался у каждого. Особенно у Шарля, который к сломанному Десмондом носу, получил еще и прострелянное, четырехствольным пистолетом Мэри, плечо. Шарль потерял очень нужного ему союзника, и задался целью вернуть доверие Десмонда. Но сделать это было практически невозможно, учитывая то, как Белтроп относился к французскому флибустьеру с самого начала. Шарлю оставалось только ждать случая, который загнал бы Десмонда в ловушку, из которой только он мог бы вытащить его. И такой случай вскоре представился...

15 апреля 1661 года "Золотой Майоран" бросил якорь на рейде гавани Тортуги. Десмонда, стоящего на шканцах, сильно удивил момент, что на рейде стоял так-же восьмидесяти пушечный военный корабль "Энкарнассион". На флагштоках "Энкарнассиона" отсутствовали знамена, но было ясно и слепому, что это кастильский военный корабль.
- Каккой черт принес сюда испанцев? - произнес Десмонд, осмотрев корабль в подзорную трубу.
- Что-то не так? - спросила, только что подошедшая на шканцы, "Румба".
- Это испанский военный корабль! Но зачем он здесь? Уж не по наши-ли души? - ответил Десмонд, указывая на "Энкарнассион" пальцем.
- Десмонд, у тебя мания преследования!
- Знаешь... Когда испанский витце-король отдаст концы от твоего клинка, то ты тоже можешь подхватить паранойю!
- Ну не знаю! Не похожи они что-то ни на военных, ни на охотников за головами!
- И тем не мение нам нужно быть по аккурутнее. А учитывая то, что это Тортуга, осторожности нужно намного больше! - ответил Белтроп, и прокричал приказ: - Шлюпку на воду!
Вскоре шлюпка была спущена на воду. Десмонд и Элен отправились на берег. Войдя на причал они сразу направились в свой особняк, где пиратов ждал очередной неприятный сюрприз.
В холле, слева от лестницы, ведущей на второй этаж, на просторном мягком диване, сидел человек, который уже давольно давно ожидал прибытия Десмонда. Этот человек был схож с Десмондом телосложением. Брюнет, но в его густых длинных черных волосах присутствовали отблески седины. Он носил изящную бороду эспаньолку. Ото лба до подбородка на его лице белел шрам. Его карие глаза словно смотрели прямо в душу, видя человека "насквозь". Одет он был в широкую желтую рубаху, ярко-оранжевые штаны, короткий камзол того-же цвета, и коричневые сапоги. К его левому сапогу, так-же как у Десмонда была пришита кобура, в которой находился длинноствольный дуэльный пистолет. На поясе был намотан коричневый кушак с узором напоминающим шкуру ягуара, а у бедра, в ножнах, висел дорогой абордажный палаш превосходного качества. На вид ему было около сорока-пяти лет. Его длинные густые волосы были загнаны в хвост. Помимо шрама на его лице была татуировка в виде нескольких змей, вьющихся с разных сторон его лица к носу. Этот человек был никто иной, как отставной командор испанского флота, а по совместительству дядя Десмонда - Хорхе Белтроп.
Войдя в холл, Десмонд застыл от удивления. Увидев своего племянника и его обажаемую спутницу, Хорхе поднялся с дивана, и произнес, грубым охрипшим голосом:
- Ну здравствуй, Десмонд!
Еще не придя в себя от такой неожиданной встречи, Десмонд спросил:
- Здравствуй, Хорхе... Что привело тебя сюда?
- Письмо от нового витце-короля испанских колоний Нового Света - дона Фернандо Орегон-и-Гаскона. - ответил командор, и увидев в глазах племянника еще большее удивление, произнес: - Вижу, тебе знакомо это имя!
- И о чем пишет этот чертов змей?
- Много о чем... - ответил Хорхе, и двинулся вперед.
Хорхе медленно подошел к Элен. Взяв ее ладонью за подбородок, он иронично произнес:
- Странно! А мне говорили, что она рыжая!
Данный жест заставил Десмонда очень сильно разозлиться. Едва скрывая ярость, Десмонд схватил своего дядю за руку, и, сквозь зубы, ответил:
- Не смей прикасаться к ней!
Десмонд сдавил руку Хорхе с такой силой, что тот, чуть не взвыв от боли, сел на колени, пытаясь притянуть ее к себе. Сквозь боль Хорхе произнес:
- А хватка прям как у Лоренса... Ты весь в него!
- Да что ты можешь знать о Бучере?! - рявкнул Десмонд рывком отпустив руку Хорхе.
Потирая руку, командор ответил:
- Я уже пол года нахожусь здесь, и поверь, я знаю о твоем отце все! Но я, право, не ожидал, что в твоем доме меня будет ждать такой "теплый" прием! Я же вырастил тебя как собственного сына...
- Не смей так говорить! У меня нет отца! Ни тебе, ни Лоренсу я никогда не был нужен! И откуда ты можешь все знать о Бучере?! - взревел Десмонд.
- А это ты можешь спросить у Джессики! Я знаю, что она не до конца подохла на том чертовом рифе!
- Что ты несешь?! Как моя мать может что-то знать о Бучере?!
- А ты подумай! Она призрак, и ей сейчас дано много больше, чем нам - простым смертным! Я же могу сказать тебе только одно - Лоренс ближе, чем ты думаешь... - дьявольски ухмыляясь ответил Хорхе, и, увидев в глазах Десмонда негодование, добавил: - Quе diablos! Ты что, Десмонд, и правда не понимаешь, что происходит вокруг?
- И что-же происходит?
- А происходит очень много всего... Неужели ты думаешь, что Бучер просто так подверг Блювельд тотальному уничтожению? Скаро на этом проклятом архипелаге произойдет нечто очень кровопролитное... И мы с тобой примем в этом самое непосредственное участие. Только вот от твоего ответа на мой вопрос зависит будем-ли мы врагами, или снова станем биться плечом к плечу...
- И что-же это за предложение?
В ответ на вопрос Десмонда Хорхе достал из кармана камзола грамоту, заверенную большой печатью Эскориала, и протянул ее племяннику. Взяв бумагу в руки и развернув ее, Десмонд понял, что это корсарский патен испании, выписанный на его имя.
- И ты посмел явиться сюда с подобным предложением?! - рявкнул Десмонд, свернув грамоту обратно.
- Не нервничай, дорогой племянник. Личный моряк короны - это намного лучше, чем пират и бандит! - ответил Хорхе.
Едва сдерживая ярость, Десмонд демонстративно разорвал патент, со словами:
- Знаешь, дядя... Я не желаю пачкать руки об этот патент, пусть даже это руки бандита и пирата!
Швырнув обрывки каперской грамоты в лицо командору, Десмонд, с квозь зубы, произнес:
- Убирайся прочь из моего дома, а иначе, клянусь честью, отсюда вынесут твое тело вперед ногами!
Рассмеявшись, Хорхе ответил:
- Честью?! Да какая честь может быть у предателя своей родины? И ради кого ты это сделал?! Ради какой-то портовой шлюхи!
- Пшел вон!!! - взревел Десмонд, показывая на дверь.
Поменявшись в лице, Хорхе произнес:
- Ну хорошо! Я уйду! Но ты сильно об этом пожалеешь, ибо мы еще встретимся, и тогда долг обяжет меня убить тебя!
- Не много ли ты на себя берешь? Не боишься, что пупок развяжется?!
- Бояться не я должен! - ответил командор.
Подойдя к дверям, Хорхе остановился, и сказал Десмонду на прощание:
- Кстати! Я совсем забыл! Тебе привет от твоего двоюродного брата!
Сказав это, Хорхе покинул особняк Десмонда. Некоторое время "Румба" и Белтроп стояли не двигаясь, и молча смотря на закрытую входную дверь. Наконец, Элен несмело спросила:
- Десмонд... Кто это был? Это твой дядя, командор испанского флота?
Глубоко вдохнув, Десмонд ответил:
- Да, Элен, это он... Командор дон Хорхе Белтроп... Значит, это его привезли сюда на "Энкарнассионе"!
- А про какого двоюродного брата он говорил?
- Джетроу Роуз - племянник Джессики. Я видел его всего один раз... Мы расстались на очень нехорошей ноте... У меня снова плохое предчувствие!
- Почему? Кроме одной пустой угрозы он ничего сейчас не сказал.
- Кажется мне, что Джетроу, Бучер и Хорхе сейчас в одной связке. И действовать они будут против нас!
- И что теперь делать?
- Ну... Первым делом необходимо отдохнуть, и все как следует обдумать. А особенно то, каким образом нападение на Блювельд относится к Джетроу и Хорхе...


 
БеРКуТДата: Вторник, 09.07.2013, 21:23 | Сообщение # 22
 Капитан 
"Принцессы Алатиэль" 

 Контр-адмирал
Сообщений:
1633
Награды:
Репутация:
Замечания:
Глава 22

МЕРТВАЯ ХВАТКА

Пока Десмонд встречал на Тортуге своего незванного гостя, Шарль де Мор тщательно обдумывал все способы вернуть доверие и дружбу Белтропа. Это было очень непростой задачей, даже для прославленного французского дворянина. Кроме этого ему нужно было привести в порядок свое лицо, сильно пострадавшее после нескольких ударов Десмонда. "Он бьет как молот!" - думал француз, снова поглаживая свой сломаный нос, который жутко болел.
Заранее француз предусмотрительно отправил в некоторые города Нового Света своих агентов, чтоб разузнать что-нибудь о капитане Бучере. Эта затея провалилась с треском, и Шарль понял, что искать нужно не Лоренса Альватро Белтропа, а его корабль - огромный серый фрегат "Нептун". Подобный корабль сразу бросался в глаза, и это дало тонкую ниточку, за которую можно было зацепиться. Объездив нескольких своих агентов, Шарль получил сведения, ужасное его удивившие. Не теряя ни минуты, де Мор взял курс на Тортугу, в надежде застать там Десмонда и дать ему ответ на главный интересующий его вопрос: каким образом Хорхе Белтроп и Джетроу Роуз повязаны с Лоренсом Альватро Бучером-Белтропом и его нападением на город "Лесного Дьявола". А разгадка этой небольшой тайны крылась на самой поверхности.

"Энкарнассион" покинул Тортугу через пару часов после того как командор вышел из дома Десмонда. Белтроп в серьез задумался о словах Хорхе, и решил выставить у своего дома караул из самых бравых рубак своей абордажной роты. За свою шкуру испанец не боялся никогда, а вот здоровье и благополучие Элен было для него самым важным, ибо он очень сильно любил эту девушку.
Десмонд и "Румба" провели в своем доме около месяца, почти не выходя. Все это время, даже находясь в объятиях прекрасной Элен, Десмонд не переставал думать о словах своего дяди. Чувство опасности не покидала испанского пирата, но откуда ждать удара он и не мог даже предположить.
И вот, 10 мая 1661 года на рейде гавани Тортуги встал фрегат "Кровавая Мэри". С фрегата на берег отошла шлюпка, но капитана в ней не было. Отлично понимая, что Десмонд даже и не станет с ним разговаривать, Шарль отправил в гости к испанцу "Красную" Мэри. Рыжеволосая красавица быстро нашла особняк Белтропа, куда ее пропустили без лишних вопросов. Дворецкий проводил Мэри в кабинет. Постучавшись, девушка вошла внутрь. Десмонд сидел за боьшим письменным столом погруженный в раздумья. Когда раскрылась дверь он поднял голову, и, увидев Мэри, иронично произнес:
- Мэри? Значит скоро начнутся проблемы!
- Я тоже рада тебя видеть, Десмонд! - ответила Каспер.
- Где Шарль?
- Он не решился прийти сюда. Думает, что его к тебе даже не пустят, да!
- И правильно думает!
- Десмонд, он ждет тебя на "Кровавой Мэри". Ты просто должен поговорить с ним!
- Это еще почнму?! Мне казалось я в прошлый раз с ним все обсудил!
- Я не об этом! У него есть информация, касаемая Бучера! - ответила Мэри, навалившись на стол.
Услышав о Бучере, и поняв, что возможно француз может дать ответы на интересующие его вопросы, Десмонд, с горящими глазами, ответил:
- Я приду! Но это попахивает ловушкой...
- На счет этого не беспокойся. Я готова побыть заложницей твоей безопасности. Да и с "Румбой" мне пообщаться не помешает...
Задумавшись, Белтроп забарабанил пальцами по столу, а спустя минуту, встал, и ответил:
- Отлично! Мы так и сделаем!
Заэкипировавшись по полной, он покинул особняк.
- Стерегите рыжую девчонку! - приказал он охране, и направился в порт.
Мэри осталась в особняке. Как вскоре все поймут, зря...
Спешно пройдя к нужному причалу, Десмонд нашел шлюпку, на которой Мэри пришла в город. Шестеро матросов были отлично проинструктированы, и доставили Десмонда на "Кровавую Мэри". На рострах фрегата Белтропа встретил Эркюль.
- Доброе утро, дон Десмонд. Следуйте за мной. - произнес боцман Тонзаг, и проводил кастильца к каюте Шарля.
Десмонд вошел в каюту без стука. Шарль сидел в просторном кресле, и ожидал его. Увидев Белтропа, де Мор поднялся, и, протянув ему руку, произнес:
- Здравствуй, барон! А я боялся, что ты не придешь.
- Мэри сказала, что у тебя есть информация о Лоренсе. Это так? - спросил Десмонд, даже не поглядев на руку Шарля.
- Да, это так... - ответил француз, убрав руку, и, махнув рукой, подозвал Белтропа к столу.
На столе была развернута карта Карибов. Указывая пальцем на называемые точки, Шарль начал объяснять:
- Я отправил своих шпионов в некоторые поселения. И вот какую информацию они накапали... Найти Бучера невозможно, и я приказал им искать "Нептун" - такой корабль не может быть незамеченным нигде. Из полученых недавно данных, мне удалось узнать самый частый маршрут Лоренса. Это кастильские города: Гавана, Намбе-Диос и Сизаль...
- И что нам это дает? - равнодушно спросил Десмонд.
- А то! В Вилла-Хемозе "Нептун" тоже не редко появляется... Но этот маршрут ведет прямо в Вера Круз! Откуда, кстати, мой агент так и не вернулся, а связь с ним потерялась. Однако в Корпус-Кристи Бучер уже не приходил. Так-же мне доподленно известно, что именно этим маршрутом он уходил из разрушенного Блювельда! Ты понимаешь, что это может значить?!
Резко поменявшись в лице, а затем не на долго задумавшись, Десмонд снова вспомнил о словах Хорхе, и тихо произнес:
- Бучер испанский агент!
- Я тоже так подумал... Но это еще не все! За сутки до атаки на Блювельд, "Нептун" пересекался в бухте Москитос с большим кастильским военным кораблем. Вероятнее всего Бучер наносил визит к его капитану!
Услышав это, Десмонд ощутил внутри себя пустоту. Он взволнованно спросил:
- Как назывался тот испанский корабль?
- "Энкарнассион"... Кстати! Он стоит сейчас на якоре с другой стороны острова...
- И ты вытащил меня сюда, отправив Мэри в мой особняк?! Зная, что Хорхе здесь! - яростно взревел Десмонд.
- А как бы я по другому смог с тобой об этом поговорить? И кто такой Хорхе?
- Ты идиот, Шарль де Мор! - прокричал Белтроп, и рванулся на ростры.
Шарль, ничего не поняв, побежал за ним. Они сели в шлюпку, и отплыли обратно к берегу. Не успела шлюпка причалить, как Десмонд вскорабкался на причал, и побежал к своему дому, грубо расталкивая всех на своем пути. Шарль, пусть все еще ничего не понимая, ринулся в след за Белтропом.
Увидев, что возле входа в особняк нет охраны, Десмонд застыл в страхе за Элен. Шарль наконец-то догнал его. Но не успел француз и минуты отдышаться, как Белтроп сорвался с места, и с грохотом влетел в дом, обнажив саблю. Картина, представшая перед ним в холле, заставила испанца на миг потерять рассудок.
По обе стороны главного входа находились два трупа караульных матросов, охранявшиз особняк. Оба они были прибиты к стене. Один висел на стене, прибитый через голову фламбежем Элен, а второй Бреттой Мэри. Дворецкий был связан по рукам и ногам, и валялся избитый у дивана.
- Что здесь произошло?! - ужаснулся французский флибустьер.
- Последствия твоей безмозглости! - рявкнул Десмонд.
Увидев дворецкого, Десмонд подошел к нему. Вы тащив у него изо рта кляп, Белтроп спросил:
- Что здесь произошло?! Отвечай!
Тяжело дыша, дворецкий ответил:
- Около полу часа назад сюда ворвались тесять головорезов, во главе с тем седым уродом, что навещал вас три недели назад. Они убили охрану, и, обезаружив девушек, забрали их. Этот урод сказл мне передать вам, что в кабинете оставил вам послание...
Разрезав веревки, связывающие дворецкого, Десмонд и Шарль быстро прошли в кабинет. На письменном столе в кабинете, под четырехствольным пистолетом Мэри и длинноствольным дуэльным пистолетом Элен, лежала записка, написанная на испанском языке. Взяв листок в руки, Десмонд прочитал его содержимое в слух, сразу переводя на французский:

" Дорогие капитаны дон Десмонд Рэй Белтроп и Шарль де Мор!
С вашей стороны было крайне опроменчиво оставлять ваших прекрасных дам одних. Это позволило мне осуществить мою интересную задумку, за что отдельное спасибо сеньору Шарлю. Не волнуйтесь. Пока что с ними будет все хорошо, если вы не будете делать глупостей... Одно могу сказать вам точно: вы не одни такие. Жду вас в Блювельде, где поведаю вам свои условия.
Командор Хорхе"

Свернув листок, Десмонд рухнул в кресло, убитый этим событием. Шарль, несмело спросил:
- Дак кто-же такой этот Хорхе?
- Это мой дядя... Хорхе Белтроп - командор испанского военного флота и капитан "Энкарнассиона". - подавленно ответил Белтроп, и, уже не скрывая ярости и ненависти, праорал: - Французский шенок! Паршивый лягушатник! Если бы не ты, то этого не произошло бы!
- Успокойся, Десмонд! Я ничего не знал! И не забывай, что Мэри тоже теперь у него в заложницах... - ответил флибустьер.
- Нужно догнать их! - резко ответил Десмонд, и встал с кресла.
- Идем!
Капитаны спешно вернулись на свои корабли. Через пол часа "Золотой Майоран" и "Кровавая Мэри" вышли в море. Но "Энкарнассион" словно расстворился в неизвестности. От испанского военного корабля не осталось и следа.
По приказу Десмонда с "Золотого Майорана" на "Кровавую Мэри" просигналили идти следом. Корабли вошли в ближайшую бухту, где Шарль, на шлюпке, посетил "Майоран". Француз застал Десмонда с бутылкой рома на шканцах. Подойдя к нему, де Мор спросил:
- "Энкарнассион" словно сквозь землю провалился! Что-же нам теперь делать?..
- А ничего! Помнишь, что написал в письме Хорхе? "Вы не одни такие". - ответил Десмонд, сделав несколько глотков из бутылки.
- И что это может означать?
- То, что нам нужно явиться в Блювельд, и выслушать требования кастильца. А там и решим, что нам делать... Расскажи-ка мне по подробнее, что за человек был твоим агентом в Вера Крузе?
- Его зовут Хуан. Он прекрасный шпион, и как испанцам удалось его рассекретить мне даже трудно себе представить!
- А как давно ты его туда отправил?
- Около полу года назад. С тех пор от него никаких вестей...
Сделав задумчивый вид лица, Десмонд тихо произнес:
- Кажется я начинаю понимать...
- Что понимать? - спросил Шарль.
- Это стандартная схема игры Хорхе! Нам необходимо поспешить в Блювельд! Возвращайся на свою "Кровавую Мэри" и немедленно приказывай выходить в море!
- Хорошо, я так и сделаю!

Тем временем, уже далеко в открытом море, в карцаре "Энкарнассиона" находились девушки. Они стояли на ногах с поднятыми вверх руками, привязанными к верхней балке, и находились без сознания. Небольшой вал воды, выплеснутой из ведра, заставил девушек очнуться. Открыв глаза, Элен увидела перед собой Хорхе Белтропа и... Джетроу Роуза. Оба они держали в руках по пустому ведру.
- Очнулась, русалочка ты наша! - воскликнул Джетроу, глядя на Элен.
- Что вам от нас нужно, подонки? - резко прокричала Мэри.
- Подонки - это ваши любимые капитаны! - ответил Хорхе.
Они оба поставили ведра на палубу и взяли кнуты, лежашие на столе в углу карцера.
- Я рискну предположить, что ты, милая, не рассказала о нас с тобой своему Десмонду! - произнес Джетроу, смотря на "Румбу".
- Что значит "о нас с тобой"? У нас ничего не было, кроме того, что я отклонила твое предложение! - огрызнулась Элен.
- А я до сих пор не понимаю почему?
- Да все просто! У тебя-же руки нежнее, чем у меня. А мне нужен настоящий мужчина! И я его нашла!
- И где-же он сейчас? Наверняка сидит и хлещет ром, пытаясь залить свое горе! - рассмеявшись ответил Джет.
- Вам не сойдет все это с рук, да! Шарль и Десмонд пришибут вас как мух! - воскликнула Мэри.
В ответ на это Хорхе, размахнувшись, полосонул по телу рыжеволосой девушки кнутом. Мэри взревела от нестерпимой боли.
Джетроу подошел вплотную к Элен, и, прикоснувшись рукой к ее груди, с огромным удовлетворением, произнес ей на ухо:
- Подумать только... Я так давно об этом мечтал...
Девушка резко ударила Джетроу коленом между ног, и ответила:
- Помечтай еще!
Согдувшись, Джет отошел на пару шагов назад. Увидев это, Хорхе громко рассмеялся, со словами:
- Да, Джет! Пебя прихватили за мягкое место!
Выпрямившись, Джетроу снова подошел к Элен, и ударил ее по лицу. От этого удара голову "Румбы" резко развернуло в сторону.
- Всего одно твое слово, и ты будешь свободна. Скажи! - произнес Джет.
В ответ на его слова, Элен повернула голову, и плюнула Джетроу в лицо. Джетроу стер слюну девушки с лица, и "Румба" тихо сказала ему:
- Десмонд вырвет твое сердце за это!
- Да? А что он сделает мне за это?! - прокричал Джет, ударив Элен кнутом.
Стиснув зубы, Элен стерпела, чтоб не закричать от боли. Тогда Джетроу ударил ее еще несколько раз, оставив на ее теле несколько неглубоких кровавых рубцов. Роуз уже занес руку для очередного удара, как был остановлен Хорхе. Схватив руку Джетроу, в которой он держал кнут, Хорхе сказал:
- Довольно! Она нужна нам живой. Если с ней что-то случится Десмонд не успокоится пока не сдохнет или не сотрет нас в порошок!
- Вы можете уже считать себя покойниками! - воскликнуля Мэри.
- Ну это мы еще посмотрим! - ответил Хорхе, и, вместе с Джетроу, покинул карцар, оставив девушек одних.

Спустя десять дней "Кровавая Мэри" и "Золотой Майоран" были уже в Блювельде. Десмонд, на всякий случай, прихватил ссобой записку Хорхе. Капитаны сошли на берег, где, на причале, их встретили Натаниэль Хоук, Стивен "Акула" и "Лесной Дьявол". На их лицах было видно только отчаяние, страх и боль.
- Вот и вы... Полагаю, с вами случилось то-же самое? - спросил Натан, когда Шарль и Десмонд подошли к пиратскийм баронам.
- Что случилось? - спросил в ответ Шарль.
- Идем... Поболтаем об этом у меня дома... - произнес Джон.
Все пятеро баронов прошли в особняк Джона Мориса.
Войдя в главный зал, все бароны расположились кто где. Натан, Стив и Шарль сели на стулья. Джон сел за стол. И только Десмонд стоял у входа как тень.
- Итак! У нас огромные проблемы! - сказал "Акула".
- Да что-же случилось? - спросил Шарль.
- А ты ответь сначала, где твоя Мэри? - вопросом на вопрос ответил Натан.
Шарль сразу-же понял, что значила фраза "вы не одни такие".
- Как это произошло? - спросил де Мор.
- У всех по разному, но почти в одно время... Джесс пропала бесследно сразу еще во время прраздника... - подавленно отвнтил "Лесной Дьявол".
- Анжелику схватили когда она одна решила прогуляться у ручья, недалеко от Шарп-Тауна. - добавил Стивен.
- Данни, не понятно как, исчезла посреди ночи... - произнес Натаниэль.
- А на прощание у каждого из вас осталось ее оружие и требование явиться сюда, подписанное неким командором Хорхе? - на удивление спокойно спросил Десмонд, обращаясь ко всем присутствующим.
Все пиратские бароны соглассно закивали. Обведя легендарных капитанов взором, Десмонд произнес:
- Вы все наверно задаетесь вопросом: кто такой этот Хорхе?.. Я отвечу вам! Это мой дядя, брат Бучера, командор испанского флота. Я не могу доказать, но я полностью уверен, что они с Бучером работают сейчас в паре... Что-нибудь известно о его требованиях?
- Вчера пришел курьер от него... Он передал, что если мы, через две недели, не явимся в Вера Круз, одни и без оружия, то они убьют наших женщин... - ответил Натан.
- И что вы думаете по этому поводу?
- Ничего... Лично я в тупике... и уже подумываю выполнить его требование.
- Этого нельзя делать! Хорхе хочет перебить нас всех. Если мы сделаем все как он скажет, то все, вместе с нашими подругами, отправимся на виселицу! Я знаю дона Хорхе, как никто другой... Можете мне поверить - он так и поступит!
- Но что-же нам тогда делать? Мы не можем оставить их на растерзание кастильцам! - воскликнул "Лесной Дьявол".
- И штурмовать город мы тоже не можем! - добавил Стив.
- Почему не можем?! Они именно этого от нас и ждут! Так давайте не станем их расстраивать! - ответил Десмонд.
- Я тебя не понимаю. Что ты задумал? - спросил Шарль.
- Все просто! Нам нужны несколько отличных арбалетов...
- Зачем нам арбалеты?! - спросил Натан.
- А это я вам сейчас расскажу! Но сначала позовите сюда своих старпомов! - с дьявольским огнем в глазах ответил Десмонд.


 
БеРКуТДата: Четверг, 11.07.2013, 00:11 | Сообщение # 23
 Капитан 
"Принцессы Алатиэль" 

 Контр-адмирал
Сообщений:
1633
Награды:
Репутация:
Замечания:
Глава 23

ИГРА С ОГНЕМ

План, предложенный Десмондом, был самой настоящей игрой с огнем. Но тем не мение это был единственный шанц спасти девушек из грязных рук Хорхе Белтропа и Джетроу Роуза. Стоит отметить, что последний даже не догадывался, что одна из пленниц - его родная тетка. Об этом знал только Хорхе, и специально держал это в тайне. Но все тайное рано или поздно становится явным.
В темном сыром подвале резиденции витце-короля Вера Круза отдельное помещение было переоборудовано под камеру, куда и поместили девушек. При этом все девушки находились в том-же положении, что и Элен с Мэри, когда их везли в карцаре "Энкарнассиона". В камере стояла гробовая тишина. Внезапно дверь со скрипом открылась, и в камеру вошли Джетроу и Хорхе.
- Что, твари, решили снова поиздеваться?! Так знайте! Я не боюсь ни боли ни смерти! Тем более, что я уже была на том свете. - с ненавистью произнесла Джессика.
- А я заметил, Хорхе, что подстилка "Лесного Дьявола" тут самая наглая! - воскликнул Джетроу, ударив Джессику кнутом с такой силой, что ее красная куртка порвалась.
Стиснув зубы, Джессика стерпела боль, и не издала ни единого звука.
- Ты давай, Джет, по аккуратнее! Не забывай о их цели в нашем предприятии! - сказал Хорхе, обращаясь к Джетроу, и покинул камеру.
Как только железная дверь камеры закрылась, Элен воскликнула:
- Чертов ублюдок! Даже Десмонд не на столько жесток, чтоб поднимать руку на родного ему человека!
- Молчи, шлюха! - рявкнул Джет, огрев кнутом "Румбу".
Но вдруг что-то щелкнуло внутри молодого британца, и он спросил:
- Что значит "родного человека"?
- Да то, Джетроу! Я Джессика Роуз - мать Десмонда! - с гордостью ответила Джесс.
- Ты лжешь, тварь! Джессика погибла когла я еще не родился! - завопил Джет.
Джетроу хотел уже снова ударить Джессику кнутом, как вдруг за дверью раздался чей-то грубый, пробирающий до дрожи, голос, говоривший на английском языке со слабой долей испанского акцента:
- Что за шум?!
Вслед за голосом последовали тяжелые шаги. Дверь распахнулась, и в камеру вошел пожилой мужчина. Это был высокий крепкий мускулистый пятидесятилетний седой мужчина с длинными, убраными в хвост, волосами и седой бородой. Одет он был в темно-синие полосатые штаны, высокие коричневые ботфорты, широкую белую рубаху, пверх которой, был одет кроваво-красный камзол с золотыми манжетами и воротником. На его поясе был намотан орандевый кушак, а через правое плечо, на широком черном ремне, висела, выходя к левому бедру, дорогая шпага, убранная в ножны. Из его левого сапога торчала рукоятка длинного кинжала. На его, обветренном южными ветрами, лице виднелись три глубоких шрама, затянувшихся со временем, а на его левом ухе висела круглая золотая серьга.
Увидев его, Джессика впала в ужас. Перед ней стоял ее убийца - кровавый капитан Лоренс Альватро Белтроп, более известный как капитан Бучер. Сделав пару шагов внутрь камеры, Лоренс заметил Джессику, и застыл в изумлении. Помотав головой, Лоренс снова посмотрел на Джесс, и воскликнул:
- Ты жива?! А я думал, что моя сабля оставила глубокий надрез на твоем горле!
- Живее всех живых, Лоренс! - едва овладев собой, ответила Джесс.
- А разве она когда-то умирала? - изумленно спросил Джетроу.
- Да, умирала! А мой убийца стоит рядом с тобой! Это-же мой бывший любовник - мясник по прозвищу Бучер! - резко ответила Джессика своему племяннику.
- Не может быть! Альватро Бучер был повешен в Порт Рояле, сразу после смерти моей тетки на неизвестном островке! - вспылил Джетроу.
- Да это я твоя тетка, идиот! Десмонд оживил меня при помощи нефритового черепа - древнего артефакта ацтекского бога мертвых Миклантекутли...
- Что за бред ты несешь! Какой, к черту, ацтекский бог?!
- Хватит! Замолкните оба! - рявкнул Бучер, и спешно вышел из камеры.
- Запомни, Джетроу... Никогда не иди против своей семьи, даже если семья пошла против тебя! - тихо произнесла Джессика.
Плюнув на пол, Джетроу покинул камеру. Выйдя в темный коридор, он догнал Бучера, и спросил:
- Босс, она сказала правду?
- А ты подумай сам! Разве ее рассказ может быть правдой? - ответил Лоренс.
- Навряд-ли...
- Ну вот, сынок... Ты сам ответил себе на свой вопрос.
Джетроу застыл на месте. Он не поверил ни Джессике, ни Бучеру, но что делать, совсем не знал.
Лоренс поднялся из подвала, и вышел в просторный зал, где его уже ждали Хорхе и дон Фернандо. Новый витце-король, так-же как и Джетроу Роуз, не знал кто такой Лоренс на самом деле, ведь информация о том, что Бучер жив, по решению полклвника Фокса - командира британской контрразведки, так и не всплыла. Доны ждали Лоренса с налитыми бокалами с вином, стоящими на маленьком круглом столике.
- Дон Лоренс, прошу вас. - произнес дон Фернандо, протянув Лоренсу бокал с вином, когда тот подошел к ним.
- Благодарю! - ответил Бучер, взяв бокал, и залпом выпил все его содержимое.
Поставив бокал обратно на стол, Лоренс спросил у Хорхе:
- Как там продвигаются наши дела?
- Вполне неплохо... Десмонд и остальные бароны у нас на крючке. - ответил Хорхе.
- Ты уверен, что твой план сработает?
- Полностью!
- И что не получится как с сокровищами нашего предка?
- Я надеюсь на это... - уже не так смело ответил Хорхе, и добавил: - Но, пока есть время, я подумаю как обеспечить нам триумфальный успех...
- Думай! И смотри, не огорчай меня больше... Ты же знаешь меня почти тридцать лет, и отлично представляешь, как полохо бывает всем вокруг, когда у меня плохое настроение! А я пока должен кое-что проверить...
- Сам?
- Да, сам! Подобную информацию я не доверяю твоим ищейкам! Так-что завтра я на "Нептуне", на время, выйду в море...

Почти все доступные для капитанов двенадцать дней шла подгоровка к операции. Сразу после маленького совета, на котором Десмонд предложил свой самоубийственный план, корабли пиратских баронов вышли в море, и отплыли в неизвестном направлении, но без своих капитанов. Ответственность за роль эскадры в этом предприятии бароны единогласно возложили на Генри "Висельника". Капитаном "Золотого Майорана" был назначен бессменный штурман Десмонда - Найджел Блайт. Шарль поставил на свое место на шканцах "Кровавой Мэри" своего верного боцмана Эркюля Тонзага. Натаниэль оставил вместо себя старшего помощника Риса Блума, которого он подобрал лет двадцать назад в Тура-Айленде. "Акула" и "Лесной Дьявол" тоже нашли умелых моряков на роль капитанов "Рыжего Талисмана" и "Фортуны". Сами-же капитаны, за четыре дня до окончания выделенного им срока, вооружившись до зубов, вышли из Блювельда, и пешком, на легке, отправились к Вера Крузу.
Неподалеку от города находился небольшой форт, служащий смотровой башней, с которой кастильцы наблюдали за дорогами, ведущими к Вера Крузу с востока. Это была небольшая трехэтажная крепость со своим арсеналом, набитым порохом, и гарнизоном в сто-пятьдесят человек. Ночной караул крепости составлял всего двенадцать человек, бродящих по стенам в полусонном состоянии. Капитаны подошли к этой маленькой крепости к вечеру последнего дня. Вот тут то и началась освободительная операция, первый этап которой, в действии ответил на вопрос, зачем пираты взяли ссобой несколько тяжелых средневековых арбалетов с длинными мощными стрелами.
В полночь капитаны затаились в кустах возле форта. Шарль и Натан держали у себя по три арбалета, заряженных стрелами.
- Все готовы? - прошептал Десмонд.
- Да все... - по очереди ответили остальные капитаны.
- Тогда вперед!
Десмонд, с перекинутой через плечо длинной веревкой, быстрым бегом рванул к стене форта. Сделав три ширких шага по высокой стене, Белтроп сделал кувырок вперед, оказавшись в воздухе, на высоте трех метров от земли. В этот момент Шарль пустил первую стрелу из арбалета. Стрела тихо впилась в стену, и Десмонд, на лету, ухватился за нее руками. Сделав на стреле выход силы, словно на перекладине, Десмонд уперся в нее ногой, и отпрыгнул вверх и в сторону. Натан пустил вторую стрелу. Так Десмонд ухватился уже за вторую стрелу. Таким образом были использованы все шесть стрел, и Белтроп благополучно забрался на самый верх стены. Спрыгнув на площадку находящуюся в самом верху стены, Десмонд швырнул в разные стороны четыре пластины сюрике, и тихо уложил ими четырех караульных, решивших посмотреть, что это за возня творится у восточной стены форта. После этого Белтроп быстро привязал веревку, и скинул ее. По этой веревке на стену забрались и остальные капитаны.
Быстро рассредоточившись по стенам крепости, пиратские бароны бесшумно нейтрализовали всю остальную охрану, включая тех кто охранял небольшую казарму и арсенал. Казарма состояла из трех помещений, в каждом из которых спокойно спали по сорок солдат гарнизона. Неизвестно каким чудом, но пятерым пиратм удалось перерезать всех спящих солдат без лишнего шума.
- Ну надо-же! Все получилось! - воскликнул "Акула", перерезав горло последнему солдату.
- Еще не все! Пора нам приступать ко второй фазе нашей операции - подготовке главной площади! - ответил Десмонд.
Капитаны согласно закивали, и проследовали вслед за Десмондом в арсенал.
Почти до утра пираты готовились к финальному аккорду этой рок-арии. Они взяли из арсенала форта четыре бочонка с порохом, и отправились в город. Бесшумно и незаметно проскочив мимо ночных уличных патрулей, они пршли к центральной городской площади.
Посреди широкой площади была отстроена больша виселица на пять персон. Вокруг площади квадратом стояли четыре двухэтажных длинных здания с множеством квартир, в которых жили простые горожане. Капитаны забрались на чердак дома, стоящего прямо за висилицей, и протащили туда бочки с порохом.
- Всем спать! - повелительно прошептал Десмонд.
- А как-же порох? - спросил "Лесной Дьявол".
- Я все сделаю сам! Вам необходимо выспаться.
- Но и тебе тоже! - воскликнул Шарль.
- За меня не беспокойтесь! А в вопросе с порохом мне лучше идти одному. Так меньше риска попасться. - ответил Белтроп.
С этим никто не стал спорить. Капитаны, доверившись боевому опыту испанца, легли спать на жесткий деревянный пол чердака. Десмонд же решил закончить работу, в одиночку подготовив площадь к завтрашней казни. Он решил, что одному это сделать будет гораздо проще - никто не путается под ногами.
Десмонд, используя всю свою сноровку и умение, расставил бочки в некоторых местах. Три бочки он поставил на крышах домов, находящихся вокруг площади, а последнюю спрятал в самом центре стены дома, стоящего напротив виселицы. Приладив к ним фитили, Белтроп провел их к чердаку, где уже давно спали остальные капитаны. Все фитили были надежно спрятаны и замаскированы. Завершив все эти приготовления, Десмонд вел в угол, и погрузился в глубокую медитацию.
Скрестив ноги, он взялся за ладыжки, и сделал глубокий вдох, а затем выдохнул, и снова наполнил свои легкие воздухом. Если рассматривать лицо Белтропа в этот момент, то можно и напугаться. Его черные зрачки заполнили все глаза, сделав их чисто черными. Подобная медитация не была адептом черной магии, хотя и была очень на то похожа. Это было чем-то вроде телепатического общения на расстоянии. Десмонд неспеша погрузился в транс.
Элен, сидящей в подвале, совсем не спалось. Она, как и все остальные пленницы, знала, что все сроки на выполнение капитанами требований Хорхе вышли, и завтра в полдень их повесят на главной площади. Девушка уже начала засыпать, как вдруг в ее голове громко и отчетливо прозвучал голос Десмонда:
- Элен! Элен, ты меня слышишь?
Подняв голову, "Румба" огляделась по сторонам, и не увидев никого, кроме остальных пленниц, прошептала:
- Кто здесь?
- Я не здесь, но я близко. - снова раздалось у нее в голове.
- Черт! Это-же голос Десмонда! Боже! Я схожу с ума... - подумала Элен.
- Нет! Ты не сходишь с ума. Это и правда я. И я рядом...
- Где ты? - произнесла тихо девушка.
- Не важно. Важно то, что завтра ты и все остальные будете спасены! Ступай на эшафот и ничего не бойся. Мы спасем вас!
Голос Десмонда стих. Элен помотала головой в разные стороны, и тихо но взволнованно прошептала:
- Десмонд? Десмонд? Где ты?
Белтроп пришел в себя. Его глаза вновь стали нормальными. Остальные бароны еще спали. Поднявшись, Десмонд посмотрел в одну из щелей крыши, и увидел как над городом медленно поднималось солнце. "Только-бы наши корабли не опоздали..." - подумал Десмонд, увидев как из домов по тихоньку начинают выползать люди, желающие занять на этой казни лучшие места.
Пленницы по очереди пронулись.
- Ну что, подруги, о чем поговорим в последние часы нашей жизни? - иронично спросила Даниэль.
- Никто из нас не умрет сегодня! - возразила "Румба".
- С чего ты это взяла? Скоро мы будем танцевать фокстрот, болтаясь в воздухе! - произнесля Анжелика.
- Слушайте! Я не могу это объяснить... но я точно знаю, что нас спасут из пеньковой веревки!
- Хватит строить илюзии! Уже слишком поздно! - воскликнула Данни.
- А с чего ты так уверена? Я боюсь в это поверить, но мне уже тоже начинает казаться, что наши бравые капитаны решили бросить нас тут, да! - сказала Мэри.
- Вы все подумаете, что я сошла с ума... но этой ночью я говорила с Десмондом! - ответила Элен.
- Десмондом? Он был здесь?
- Нет... Его голос словно звучал у меня в голове... Он сказал, что они уже здесь, рядом, и скоро спасут нас! Главное ничего не бояться...
- Да, девочка! У тебя от боли и голода просто рассудок помутился! - насмешливо воскликнула Хоук.
- Не смейся, Данни! Я прошу не забывать кто такой Десмонд! - возразила Джессика.
- И кто-же он такой?!
- Асасин! Причем один из лучших. Помимо искусства смерти их обучают еще и чему-то сильно напоминающему телипатию... Опытный воин этого клана может на расстоянии прочесть мысль человека, и нушить ему свою! Но эта методика слишком редко работает...
- Ты хочешь сказать, что Десмонд через мысли смог поговорить с Элен, да? - спросила Мэри.
- Так оно все и было! Они совсем рядом... - ответила Элен.
Как только светловолосая красавица замолчала, двери камеры раскрылись, и внутрь вошел испанский капитан, сопровождаемый семью солдатами личной охраны витце-короля.
- Все, дамы! Вам пора на тот свет! - произнес капитан.
Солдаты отцепили затекшие руки девушек от потолка, и повели их на улицу, где все уже было готово к прилюдной казни.
Спустя примерно три часа площадь оказалась заполнена народом. От виселицы до дома, на чердаке которого сидели капитаны, было несколько метров, и это пространство оставили пустым. Прямо перед виселицей стояли несколько солдат. За толпой, у самого здания, которое было дважды заминированно, в ряд стояли витце-король дон Фернандо, командор Хорхе Белтроп и Джетроу Роуз. Солдаты вывели девушек, и провели их на виселицу. Когда девушки шли через расступившую толпу горожан, в них летели тухлые овощи и слышались оскорбительные и ненавистные крики. Но все это было им безразлично. Пленницы гордо смотрели смерти прямо в глаза, и ни одна из них не опустила голову, что еще больше взбесило толпу. На самом эшафоте их расставили в ряд, и палач одел на шею каждой петлю, затянув ее. Несколько барабанциков застучали медленным походным мотивом. Под эту музыку дон Фернандо развернул большой свиток, и громко прочитал:

"Элен Мак Артур, Анжелика Шарп, Мэри Каспер, Джессика Роуз, и Даниэль Хоук, в девичестве Грин!"

Услышав фамилию Джессики, Джетроу рехко но тихо спросил у Хорхе:
- Я не ослышался? Он прочел "Джессика Роуз"?
- Нет! Ты совсем не ослышался! А теперь умолкни! - грубо ответил Хорхе.
"Значит она и правда не наврала мне!" - подумал юный Джетроу, наполнив выражение своего лица скорбью. Он решил, что сейчас уже слишком поздно, чтоб он мог хоть как-то помочь своей тетке, и просто направил свой взгляд в землю.
Дон Фернандо продолжал читать:

"Да будет вам известно, что вас обвиняют в пиратстве, контрабанде, работорговстве, бесчисленных убийствах испанских граждан, захватах мирных торговых кораблей испании, и разграблении испанских поселений! На основании всего выше изложенного, вы приговариваетесь к смертной казни через повешенье! Да помилует Господь ваши души..."

Дочитав, он свернул свиток, и громко сказал, обращаясь к девушкам:
- Ваше последнее слово?
- Чтоб ты сдох, кастильский ублюдок! - прокричала Джессика.
- Привести приговор в исполнение! - приказал дон Фернандо.
Пока все это происходило, Десмонд, все еще находясь на чердаке, обножил свою саблю, и воткнул ее в щель пола. Сев перед ней на одно колено, он опустил голову, и тихо но уверенно, произнес:
- Духи великих войнов, хранящие мой клан! Я взываю к вашей силе и мудрости. Да укрепите мою руку в бою, и да направьте мой клинок прямо в сердце врага! Не дайте погибнуть продолжительнице рода моего! И не позвольте мне пасть бесславной смертью! Да будет повержен враг! И да свершится месть!
Пока Десмонд читал свою "молитву", все остальные капитаны проснулись. Шарль посмотрел в щель, и увидев, что процесс казни уже начался, взволнованно произнес, обращаясь к Десмонду:
- Десмонд! Уже началось!
Белтроп, сделав вид, что не слышит ничего, все продолжал молиться.
- Десмонд, черт бы тебя побрал! Нужно действовать! - уже повышенным тоном произнес Шарль.
Закончив свой странный ритуал, Десмонд поднялся, взял свою саблю обеими руками за лезвие, и поцеловав его, произнес:
- Да будет разрушен Вера Круз!
Затем он резко повернулся к капитанам, ожидающим от него каких-либо действий, и приказал:
- Натан! Поджигай фитиль!
Палач подошел к большому деревянному рычагу. Заиграла барабанная дробь. Джетроу Роуз повернулся спиной к виселице, чтоб не видеть смерти Джессики. Выдержав короткую паузу, палач нажал на рычаг. Люки, на которых стояли девушки, раскрылись, подвесив пленниц в воздухе на веревках, что были на шее каждой. Через несколько минут все девушки должны были уже умереть, болтаясь на своих веревках, но не тут-то было.
Неизвестно откуда брошеные десять пластин сюрике перерезали пеньковые веревки, и отправили к праотцам палача и четырех ближайших солдат, полосонув острозаточеными концами по их глоткам. Девушки упали на каменную площадь, едва поняв, что сейчас произошло. Одна из пластин, пролетев над толпой, упала к ногам дона Фернандо. Подняв ее с земли, и рассмотрев, Хорхе испуганно завопил:
- Дьявол! К оружию! Они здесь!
Подняв глаза, командор увидел, стоящих на крыше двухэтажного дома, находящегося сразу за виселицей, пятерых пиратских баронов. Если смотреть слева на право, то они стояли в этом порядке: "Акула", Натан, Десмонд, Шарль и "Лесной Дьявол".
- Игры с жизнью удел для смелых, Хорхе! А ты жалкий трус и предатель! - выкрикнул Десмонд.
- Убить их! Убить их всех! - истерично завопил дон Фернандо.
Внезапно за его спиной раздался оглушающий взрыв. Бочки, установленные Десмондом ночью взорвались, практически разрушив один дом, и разнеся крыши двух других. Горящие обломки полетели вниз на солдат и толпу ненавистных горожан. Хорхе и Джетроу взрывная волна отбросила в разные стороны, и если командора просто оглушило, то внук Бриджтаунского плантатора лежал на пощади в присмерти, истекая кровью. Дона Фернандо завалило кирпичами, выбитыми из обрушенной стены здания. Пиратские бароны, обножив свои клинки, одновременно спрыгнули с крыши прямо на вымощенную камнем площадь. Еще в прыжке Десмонд размахнулся, и, приземлившись на землю, сокрушающим ударом на отмаш, практически разрубил первого испанского солдата пополам. Присев после прыжка на одно колено, Десмонд поднялся, и, прокрутив саблей против часовой стрелки, нанес удар по, бегущему на него, солдату, снизу вверх. От этого удара тело бедного солдата почти на метр оторвалось от земли, и рухнуло обратно. Подбежав к Элен, Десмонд выхватил из ножен фламбеж, и, разрезав веревки на руках девушки, бросил рапиру рядом с ней. Он хотел еще и помочь "Румбе" подняться, но ему помешали трое солдат, накинувшиеся с разных сторон. Не растерявшись, девушка схватила фламбеж, и пришла на помощь своему спасителю. Примерно в таком-хе стиле были освобождены и все остальные пленницы. Настало время последнего хода этой самоубийственно опасной игры.
В ту ночь, когда капитаны захватили небольшой наблюдательный порт, в брижайшей бухте причалили их корабли. Со стороны моря это не было видно - весь обзор из города за бухтой перекрывала огромная скала, и пиратская эскадра осталась незамеченой. С "Кровавой Мэри", "Фортуны" и "Рыжего Талисмана" был высажен десант. Отряд, численностью почти в пол тысячи пиратов, обошел город с восточной стороны, и занял крепость в ожидании сигнала. Взрыв на главной площади Вера Круза и послужил командой для атаки.
Корабли спешно подняли паруса, и покинули бухту, направляясь к береговым укреплениям города, обеспечивающим охрану гавани. Для испанцев наступил настоящий судный день. Сначала на помощь десяти пиратам, находящимся в центре города, и яростно отбивающимся от солдат, пришел отряд из их абордажных рот, начавший штурм города с восточной стены. Канонирам в прибрежных фортах тоже очень сильно не поздоровилось. Из-за огромной скалы, поймав попутный ветер, вылетели пиратские корабли. Первый залп бортовых орудий "Золотого Майорана" превратил правый форт в руины. Совместный залп "Кровавой Мэри" и "Центуриона" сделали то-же самое со вторым бастионом. Эскадра вошла в бухту, пройдя разрушенные ворота. С "Майорана" и "Центуриона" на шлюпках был высажен десант.
Так, менее чем за пол часа после взрыва, кастильцы оказались в крайне плачевном положении. Пираты полностью отрезали им пути для отступления, сдавив их к центру города. Абордажные роты Десмонда и Натана, сойдя на берег, ринулись с криками по улицам, уничтожая на своем пути все живое, и не разбирая мужчины это, женщины или дети. Улицы Вера Круза залились кровью. Пиратские корабли, окончательно сровняв с землей укрепления, принялись расстреливать сам город.
Капитаны, и их верные подруги, находясь в самом эпицентре этой кошмарной панорамы, уже на исходе сил, отбивались от испанских солдат. Десмонд и Элен прижались спиной к спине, и заставляли кастильских солдат падать к их ногам словно колосья. Натан и Данни отбились друг от друга, и сражались уже на приличном расстоянии друг от дуга. Шарль и Мэри бились с испанцами взяв друг-друга за руки. "Акуда", Анжелика, Джессика и "Лесной Дьявол" пытались держаться вместе. Так всех пиратов расбросало в разные стороны площади. Все они бились уже на исходе сил. Десмонд получил огнестрельное ранение в левое плечо. Один из солдат ударил Элен по лицу гардой, заставив девушку потерять сознание. После этого, занеся свою саблю за голову, зотел напасть на Белтропа со спины. Но в самый последний момент его удара из широкого переулка, находящегося за спиной Белтропа, раздался звонкий мушкетный залп. Больше десятка солдат, включая покушающего на Десмонда, упали замертво. Из того переулка, с ужасающими криками, выбежала огромная толпа головорезов из абордажной роты "Золотого Майорана", возглавляемые Джа, Эль Торо и Найджелом.
Обернувшись, и увидев подмогу, Десмонд криво улыбнулся.
- Я знал, что вы успеете! - воскликнул он, когда Эль Торо подбежал к нему.
- Ты ранен, кэп! А "Румба" вообще без сознания! - ответил боцман.
- Я отнесу ее на корабль!
Десмонд убрал саблю в ножны, и, аккуратно взяв Элен на руки, отнес ее к причалу. Выбрав шлюпку, Белтроп отвез девушку на "Золотой Майоран", где аккуратно положил ее на кровать в своей каюте, и накрыл одеялом. Осмотрев внимательнее рубцы на ее теле, полученые от ударов кнута, Белтроп как ошпареный выбежал на палубу. Отловив на рострах хирурга Диего, он нервно сказал ему:
- Элен в каюте. Сейчас-же беги к ней! Ей нужна помощь...
Диего кивнул, и, увидев как Белтроп спускается обратно в шлюпку, спросил:
- Капитан. А ты куда?
- Обратно на берег. У меня осталось там одно наиважнейшее дело! - ответил Десмонд.
Спрыгнув в шлюпку, Десмонд быстро вернулся в город. Сражение уже было окончено и началось самое жуткое - грабеж. Пираты бегали по, залитым кровью, улицам, грабили, убивали и насиловали женщин. Главная площадь города была просто усеяна трупами. Помня, что Хорхе был отброшен взрывной волной в сторону, Десмонд принялся раскапывать свалки мертвых тел, надеясь найти его. Но вместо своего дяди он заметил умирающего от потери крови Джетроу Роуза. "Значит, я был прав!" - подумал кастилец. Подозвав, бродчщего рядом, Джа, Десмонд приказал:
- Доставь этого щенка на "Майоран", и проследи, чтоб он не сдох! Я хочу побеседовать с ним!
- Я отдам его "Лесопилке". Он поддержит внутри праня жизнь... - ответил Джа, взваливая внука плантатора на плечи.
Дон Хорхе пропал бесследно. Немного пометавшись, Десмонд побежал к восточным городским воротам. По дороге Белтроп сбил с ног идущего на встречу раненого Натана.
- Эй! Полегче! - закричал Натаниэль, упавший на землю.
- Прости, Натан. Я должен найти Хорхе! - ответил Десмонд, помогая Натану подняться.
- Нет твоего Хорхе! Сбежал он...
- Куда?
- А черт его знает! Куда-то в джунгли, причем один. Я пытался его догнать, но не вышло...
- Дьявол! - воскликнул Десмонд.
- Да не переживай! Главное, что твой план полностью удался. Хотя, такой кровавой резни я уже лет пятнадцать не видывал! А до Хорхе твоего мы еще доберемся!
- Ты не понимаешь, Натан! Я был полностью прав! Он работает вместе с Бучером, и знает где он находится!
Натан резко поменялся в лице, и спросил:
- Правда?!
Махнув на него рукой, и не сказав ничего в ответ, Белтроп ринулся бежать дальше. Натан застыл на месте в глубоком изумлении. Выбежав за ворота, Десмонд остановился. Оглянувшись по сторонам он понял, что Хорхе ушел от него. "Я тебя все равно достану!" - подумал Десмонд, сжав кулаки, и отправился обратно в город. Охваченый яростью и ненавистью к собственным соотечественникам, Десмонд приказал собрать всех выживших испанцев на центральной площади. То, что затем произошло, опровергло в шок абсолютно всех.
Непонятно каким чудом, но офицер, который вел девушек к эшафоту, умудрился выжить в этой ужаной резне. Выведя его из толпы пленных, Десмонд, резким и сильным ударом руки, вырвал офицеру из груди сердце. Сдавив его в руке, Белтроп откусил кусок. Кровь испанского офицера потекла по губам пирата. Прожевав кусок свежевырванного сердца, Десмонд выплюнул его на труп кастильца, куда и кинул сам кровегонный орган. Глаза пленных горожан и солдат наполнились ужасом, когда бывший дон посмотрел в их сторону, своим пронзающим взглядом, наклонив голову на бок. Десмонд выглядел словно кровожадный оборотень в час удачной неконтролируемой охоты. В течении следующего часа все пленные были убиты собственноручно испанским пиратом. Так весь город был пущен под нож.
Спустя еще несколько часов пираты забрали из города все ценное и подожгли его, заложив некоторые здания порохом. Слухи об этом ужасном событии дошли даже до испанского короля, который, в пороке гонева, с призрением назвал капитана Десмонда Рэя Белтропа "Стервятником", и назначил за его голову награду сорок тысяч золотом! Так прозвище "Стервятник", с этого дня, закрепилось за Десмондом.
Под панараму горящего города пиратские корабли покинули разрушенную гавань Вера Круза. Там-же, у подходов к городу, пиратские бароны разделились. Каждый отправился в свою обитель. "Лесной Дьявол" и Джессика поехали в Блювельд, Шарль и Мэри в Форт Каролину, Данни и Натан на Ямайку, а "Акула" и Анжелика в Шарп-Таун. Десмонд приказал держать курс норд-норд-ост. "Золотой Майоран" направился на Тортугу.
С момента ухода пиратов из Вера Круза прошло уже больше суток. Был уже вечер - около шести часов. Десмонд так и не появлялся в каюте. Он стоял на шканцах, и, оперевшись о гакаборт, курил сигару. Его молчаливые раздумья были прерваны, подошедшим на ют, хирургом Диего, который все это время следил за состоянием Элен и Джетроу.
- Капитан, Элен очнулась. - произнес хирург, подойдя к Десмонду.
Бросив сигару в море, Белтроп повернулся к Диего.
- Спасибо, Диего! - ответил Десмонд, хлопнув "Лесопилку" по плечу, и отправился в каюту.
Очнувшись, Элен села на кровать. Ее шрамы уже затянулись, но еще не сошли. Скрип двери каюты заставил девушку повернуть голову в ту сторону. Когда "Румба" увидела, вошедшего в каюту, Десмонда, ее глаза залялись слезами радости. Десмонд подлетел к девушке, обнял ее, и крепко прижав к себе, тихо произнес ей на ужо:
- Элен! Девочка моя! Прости меня... за то, что позволил тебе попасть в этот плен...
- Ну что ты... Разве я могу быть на тебя в обиде...
Отпустив Элен, и посмотрев на шрамы на ее теле, Десмонд спросил:
- Кто посмел это сделать, а главное - зачем?
- Это очень давняя история... И я ее тебе не рассказывала...
- Так расскажи сейчас.
Немного подумав, девушка ответила:
- Ты же знаешь, что раньше я была капитаном шхуны "Радуга", и работала на "Лесного Дьявола". Я отвозила бакаут на Барбадос, где и познакомилась с ним. Он сделал мне предложение, но в ответ я рассмеялась, сказав, что мне нужен настоящий мужчина, а у него руки чище и мягче, чем у меня... Там, на "Энкарнассионе", он оказался вместе с твоим дядей Хорхе... а потом еще и в Вера Крузе...
Глаза Белтропа вспыхнули яростью. Он нервно перебил Элен, спросив:
- Джет?! Это был мой двоюродный брат Джетроу Роуз?!
Опустив глаза вниз, девушка ответила:
- Да... Это был он...
- Боцман! - вскречал тут-же Десмонд.
Через минуту в каюту вошел Эль Торо.
- Торо! Доставь пленника в помещение для допросов! - приказал Белтроп.
Боцман кивнул, и очистил помещение от своего присутствия.
- Он здесь? - спросила девушка.
- Да, он сейчас на "Майоране". А скоро он отправится кормить рыб!
- Ты хочешь убить его?!
- Да! Но сначала хорошенько помучаю его. Никто не смеет безнаказанно прикасаться к тебе!
Десмонд уже хотел было выйти из каюты, как Элен остановила его, сказав:
- У меня есть другая мысль!
- Какая? - остановившись, спросил испанец.
- Нам не обязательно его убивать. Просто позволь мне им заняться. Поверь, после того, что я хочу сделать, он сам наложит на себя руки!
- Я обязан это видеть! - с интересом ответил Белтроп, протянув Элен руку.
Они вышли из каюты и прошли в пыточный кубрик. Буквально сразу за ними туда двое матросов притащили Джетроу. Диего не только выташил молодого парня с того света, но и смог поставить его на ноги. Джетроу сильно брыкался, но сил у него было мало, чтоб сопротивляться матросам Десмонда. Моряки привязали его руки, связанные за спиной, к потолку кубрика, а ноги к палубе. Сделав все это, матросы удалились.
- Надо-же! Диего и правда великолепный хирург! Еще вчера ты валялся на его столе присмерти, а теперь даже можешь на ногах стоять... - издевательски произнес Десмонд.
- Что вы собираетесь со мной сделать? - испуганно спросил Джетроу, оглянувшись по сторонам, и увидев множество инструментов пыток.
- Не бойся! Это почти не отразится на твоем здоровье. Только на здоровье твоих будующих детей... - ненавистно ответила "Румба".
Страх в глазах Джетроу, и интерес в глазах Десмонда удвоились. Элен достала кинжал, и, легким движением руки, разрезала ремень Джета. Его штаны сползли вниз.
- Больше ты никогда не захочешь прикоснуться к женскому телу! - произнесла Элен, смотря прямо в глаза Джетроу, и медленно отрезая ему детородный орган.
Роуз вскричал от боли. Палуба кубрика окропилась его кровью. Данное зрелище даже Десмонду было неприятно. Он отвернулся. Закончив до конца эту короткую пытку, "Румба" спросила у Белтропа:
- Этого вполне достаточно! Что мы сделаем с ним?
- Ничего! Дадим пару серебряных монет, и пусть катится куда хочет... - ответил Десмонд.


 
PaulSДата: Четверг, 11.07.2013, 08:45 | Сообщение # 24
 Администратор 
 Адмирал флота
Сообщений:
166
Награды:
Репутация:
Ну ничего себе! Талант не пропьешь biggrin )))
 
БеРКуТДата: Четверг, 11.07.2013, 17:41 | Сообщение # 25
 Капитан 
"Принцессы Алатиэль" 

 Контр-адмирал
Сообщений:
1633
Награды:
Репутация:
Замечания:
Цитата (PaulS)
Ну ничего себе! Талант не пропьеш

Ну а ты как думал...


 
PaulSДата: Четверг, 11.07.2013, 17:42 | Сообщение # 26
 Администратор 
 Адмирал флота
Сообщений:
166
Награды:
Репутация:
Лоуренс_Альватро_Белтроп, завораживающий рассказ получился! Поздравляю, это наверное самая лучшая глава из романа!
 
АккомодацияДата: Четверг, 11.07.2013, 17:49 | Сообщение # 27
 Рекрут
Сообщений:
Репутация:





А можно я молча побалдею? poklon
 
БеРКуТДата: Четверг, 11.07.2013, 20:45 | Сообщение # 28
 Капитан 
"Принцессы Алатиэль" 

 Контр-адмирал
Сообщений:
1633
Награды:
Репутация:
Замечания:
Цитата (Аккомодация)
А можно я молча побалдею?

Тебе этого никто запретить не может...
Цитата (PaulS)
Поздравляю, это наверное самая лучшая глава из романа!

Спасибо... А не слишком там по звески получилось?


 
БеРКуТДата: Суббота, 13.07.2013, 19:06 | Сообщение # 29
 Капитан 
"Принцессы Алатиэль" 

 Контр-адмирал
Сообщений:
1633
Награды:
Репутация:
Замечания:
Глава 24

ПОХОД НА СЕНТ-КИТС

После короткого отдыха на Тортуге, "Золотой Майоран" снова вышел в море. Десмонд, все время думая об отце, решил заняться напрямую своим ремеслом - морским разбоем. Он начал грабить британские и кастильские корабли без разбору. Своим пиратским поведением Белтроп застави обоих королей заострить внимание на его "скромной" персоне. Спустя четыре месяца 3 августа 1661 года «Майоран» проходил в водах Малых Антильских островов, мимо Британского острова Сент-Китс. На горизонте появился Английский фрегат.
Был жаркий полдень, Десмонд и Элен спокойно обедали в капитанской каюте. Как только стоящий на марсах впередсмотрящий доложил на капитанский мостик о приближении фрегата, Найджел спустился в каюту Десмонда. Постучавшись, он вошел и доложил:
- Капитан! На горизонте судно!
- Что за судно?
- Британский фрегат! Он идет прямым курсом на Сент-Китс!
- Поднимайте наш флаг! Мы сейчас подойдем!
Найджел в темпе удалился из каюты. Элен спросила Белтропа:
- Мы нападем на него?
- Конечно!
- Тогда к делу!
- Вперед!
Корсары бросили все и поднялись на шканцы.
Вырвав подзорную трубу из рук Хьюго, Десмонд посмотрел на фрегат. Осмотрев корабль, Белтроп опустил подзорную трубу, и произнес себе под нос:
- Нужно отрезать ему путь к порту.
Затем, окинув взглядом мачты «Майорана», Десмонд громко скомандовал:
- Восемь румбов в сторону порта!
Вскоре корабль был поставлен на курс, перпендикулярный курсу фрегата. Заметив это, Британцы даже не свернули с пути, и продолжили двигаться к Сент-Китсу. Через несколько часов корабли вошли в зону обстрела, и канониры «Майорана» нанесли свой удар первыми. От мощного залпа сорока пяти бортовых орудий «Золотого Майорана» Британский фрегат пошатнулся, и не смог произвести ответный удар. «Майоран» уже подошел почти в плотную.
- На абордаж! Пленных не брать! – вскричал Десмонд.
Через минуту фрегат был зацеплен крюками и подтянут к борту «Майорана». Две сотни испанских пиратов, с Десмондом во главе, ринулись на борт фрегата.
Британцы отчаянно и умело сражались, но испанские пираты оказались сильнее. Они загнали оставшихся в живых англичан на корму фрегата, где окончательно добили их. В этой кровавой мясорубке не смог выжить не один британец. Когда бой был окончен, Десмонд приказал собрать все оружие. Осмотрев трюм фрегата, Белтроп не нашел ничего, кроме боеприпасов пороха и провианта. Тщательно обыскав капитанскую каюту, Десмонд нашел судовой журнал фрегата. Оттуда он узнал, что скоро в Сент-Китс должен прибыть новый линейный корабль, а конкретно через месяц. Взяв журнал с собой, Белтроп вернулся на свой корабль, а фрегат приказал взорвать. Так пираты и сделали.
Приведя «Золотой Майоран» в порядок, Десмонд созвал всех офицеров на военный совет в свою каюту. Когда все собрались в капитанской каюте, Белтроп обратился к офицерам:
- Господа корсары! Прочитав судовой журнал Британского фрегата, у меня появилась хорошая идея!
- Какая? – спросил Джа.
- Захватить и разграбить Сент-Китс! – ответил Десмонд.
- Ты рехнулся?! – воскликнула Элен.
- Капитан! У нас слишком мало сил, для такой серьезной операции! – сказал Хьюго.
- Все высказались?! – спокойно спросил Десмонд, и через минуту продолжил: - В журнале написано, что через месяц в город должен прийти новый линейный корабль! Мы отремонтируемся на Сент-Мартине, захватим Британца, и войдем на нем в порт ночью, под Британскими знаменами! Я знаю бастионы Сент-Китса! Все их пушки смотрят в открытое море! Мы разрушим оба форта из гавани своими орудиями, а потом в порт войдет «Майоран», под командованием Элен, и мы захватим город!
На несколько минут наступило молчание. Наконец тишина была нарушена одобрительными словами Эль Торо:
- А что! Это может сработать!
- Это еще не все! – произнес Десмонд.
- А что еще? – спросил «Книппель».
- Перед тем как войти в гавань, мы высадим на побережье десант, который поведут Джа и Алонсо. Когда придет время штурма, мы ударим по городу из гавани и из джунглей, отрезав британцам все пути для отступления! – ответил Десмонд.
- Значит у нас есть месяц? – спросил Диего.
- Да! Через месяц Британский линейный корабль «Бристоль» будет проходить мимо западного побережья Сент-Мартина! Там мы его и подкараулим! – произнес Десмонд, и в ответ на его последние слова, раздался одобряющий крик офицеров «Майорана».

Почти весь следующий месяц шло кренгование «Золотого Майорана» в голландском, дружественном Береговому Братству, порту Сент-Мартин. К окончанию ремонта Десмонд набрал семь сотен отчаянных авантюристов. Была произведена закупка большого количества боеприпасов.
Наконец, 29 августа 1661 года, «Золотой Майоран» вышел в открытое море. Через двое суток на горизонте показался Британский линейный корабль первого ранга «Бристоль». Десмонд решил поднять английский флаг, чтоб беспрепятственно подойти к «Бристолю». По огневой мощи «Бристоль» был равен «Золотому Майорану», но команды на нем было гораздо меньше. Орудия «Майорана» были заряжены картечью. Для большей вероятности удачи обмана, матросы «Золотого Майорана» были переодеты в униформу британских солдат, снятую с трупов на недавно захваченном фрегате. Пиратам удалось подойти настолько близко, что они встали ровно борт в борт с «Бристолем».
Когда настал самый благоприятный момент, Десмонд скомандовал:
- Огонь!
Оглушающий бортовой залп «Майорана» снес с палубы «Бристоля» все живое. Пока дым еще не успел рассеяться, Дсмонд скомандовал:
- Приготовили крюки! Пошли на абордаж!
Полтысячи пиратов запрыгнули на палубу английского линейного корабля и начали безжалостную резню. Десмонд и Элен возглавили абордажную группу. Не смотря на существенное превосходство пиратов Белтропа, британцам удалось срубить не один десяток лихих голландских и испанских голов. Бой длился чуть больше часа. Остатки британской команды сбились в кучу посреди верхней палубы и были расстреляны в упор.
Общие потери пиратов насчитывали почти сотню бравых головорезов. Приказав выбросить все мертвые тела за борт, Десмонд подошел к Элен и сказал ей:
- Бери половину людей и возвращайся на «Майоран». Отправь сюда Джа, Алонсо, «Книппеля» и «Лесопилку». А сама, вместе с Найджелом, Эль Торо и Хьюго, приводите корабль в порядок и следуйте за нами.
- Отлично! Так и сделаем!
Через несколько часов оба судна были приведены в порядок. «Бристоль» взял курс на Сент-Китс, а «Золотой Майоран», под командованием Элен, проследовал за ним. Через трое суток пираты подошли к северному побережью острова Сент-Китс. С самого утра и до позднего вечера шла высадка пиратов на берег. Наконец, отряд в пять сотен пиратов, во главе с Алонсо и Джа, выступил в джунгли, и направился к городу.
«Бристоль», под британскими знаменами, выдвинулся к гавани, а «Золотой Майоран» отправился в след за «Бристолем», с отставанием на два часа. Гавань Сент-Китса была округлой. На двух противоположных берегах возвышались два бастиона, между которыми, находились огромные ворота города.
Десмонд запросил разрешение на вход в гавань, и как ожидалось, получил его. Британцы не распознали в «Бристоле» врагов. Как Десмонд и ожидал, в гавани стоял только один маленький потрепанный шлюп. Тяжелые орудия «Бристоля» были заряжены крупнокалиберными бомбами.
Как только ворота города захлопнулись за кормой «Бристоля», пиратские канониры дали общий залп абсолютно из всех орудий. Когда дым рассеялся, Белтроп увидел, что шлюп, разбитый носовыми пушками уже тонул. Ворота города были разгромлены кормовыми пушками, а некоторая часть береговых укреплений была разрушена. Знамена обоих кораблей сразу были сменены на флаги Белтропа. На «Майоране», Элен приказала поставить все паруса, и вскоре корабль летел к правому бастиону. К этому моменту правый борт «Бристоля» был полностью перезаряжен, и еще один залп обрушился на левый форт. Подойдя на расстояние выстрела, «Майоран» прокрутился, встав открытым левым бортом к правому форту. На «Бристоле» канониры Чарли уже зарядили все орудия левого борта, и на правый бастион обрушился шквал перекрестного залпа всех бортовых орудий «Бристоля» и «Золотого Майорана». Рассеявшийся дым показал пиратам, что правый форт превращен в руины. «Бристоль» дал очередной залп по левому бастиону, превративший основную часть укреплений в пыль. «Золотой Майоран» вошел в гавань, и с обоих кораблей был отправлен десант на берег.
Пока корабли разрушали укрепления, пираты напали на город из джунглей. Вскоре к ним присоединились пираты, десантировавшиеся с «Бристоля» и «Майорана».
Рукопашное сражение за город продлилось всего три часа, но бои шли почти на каждой улице. К утру британцы окончательно сдались на милость победителя. Грабеж города начался еще во время сражения. Пираты убивали всех, кто попадался на пути, врывались в каждый дом и насиловали женщин. Сам Белтроп вместе с Элен ворвались в дом губернатора. Казны города Десмонд не обнаружил, и допросив с пристрастием губернатора, узнал имена самых богатых горожан. После этого Десмонд собственноручно отрубил головы, сдавшимся в плен солдатам.
К полудню все, оставшиеся в живых, население города, включая губернаторскую семью, испанцы загнали в огромную церковь, находящуюся в центре города. С «Бристоля» был выгружен весь запас пороха. Этим порохом была заминирована та церковь, где в жуткой тесноте уже находились горожане. К каждой пороховой бочке был приделан фитиль, а все фитили сплетались в один. Двери церкви были надежно заперты снаружи.
Ровно в полдень, к церкви привели сорок самых богатых горожан. Их построили вряд, напротив церкви. Прямо перед ними стоял Десмонд, с главным фитилем в руках, а за его спиной, несколько корсаров с огромными набитыми мешками. Десмонд поднял вверх фитиль и громко прокричал горожанам:
- Господа! Если ровно через двадцать четыре часа, здесь не будут стоять сундуки с двумя миллионами золотом, то я взорву эту церковь! У вас есть сутки! А чтоб вам лучше думалось, где достать эти деньги… - сказав это, он щелкнул пальцами.
По щелчку Десмонда пираты, стоящие позади него, высыпали содержимое мешков. Лица англичан наполнились ужасом, когда к их ногам прикатились отрубленные головы пленных британских солдат.
На следующий день, выкуп был получен. Корсары погрузили золото на «Майоран». Порох вернули обратно в крюйт-камеру «Бристоля».
Под панораму горящего Сент-Китса, «Золотой Майоран» и «Бристоль» покинули гавань. Найджел был назначен капитаном «Бристоля». Из семисот человек, взятых на это дело, в живых остались только двести пятьдесят, что сделало их долю из общей добычи колосальной!
Слухи об этом невероятно дерзком нападении донеслись до Мадрида. Король, будучи снова взбешенным действиями испанского пирата, накинул еще десять тысяч золотом к награде за его буйную голову. Британцы тоже выставили награду. Но даже горы золота не смогли заставить кого-либо начать охоту на "Стервятника" - так высок был страх перед ним.

1 сентября 1661 года "Золотой Майоран" и "Бристоль" вернулись на Тортугу. Навестив губернатора Десмонд, за довольно весомую сумму, передал ему линейный корабль, который сразу-же вошел в состав французского флота, и передал десятую долю, взятой в Сент-Китсе, добычи. Оставшуюся добычу корсары разделили, согласно договора. Доля каждого матроса превышала шесть тысяч золотых дукатов, а сам Десмонд получил свыше двадцати четырех тысяч. По тем временам это были огромные деньги.


 
БеРКуТДата: Вторник, 16.07.2013, 18:06 | Сообщение # 30
 Капитан 
"Принцессы Алатиэль" 

 Контр-адмирал
Сообщений:
1633
Награды:
Репутация:
Замечания:
Глава 25

ХОЛОДНОЕ ДЫХАНИЕ ПОСЛЕДНЕЙ ЛЮБВИ

13 сентября 1661 года. Было обыкновенное утро, Десмонд спокойно оттыхал в своем особняке. Он даже и не догадывался, что уже очнь скоро злой рок его судьбы снова сыграет со "Стервятником" злую шутку. И даже не одну...
Ворота порта Тортуги раскрылись, и в гавань вошел фрегат со страшным названием "Кха-Билех". Фрегат встал на якорь. На шканцах фрегата стоял молодой капитан. Это был длинноволосый брюнет примерно двадцати пяти-лет на вид. Он был высоким и крепким широкоплечим человеком, одетым в тяжетые ботфорты, широкую белую рубаху, коричневые штаны и коричневый жилет. На его шее, на тонкой цепочке, висел ржавый ключ - символ власти пиратского барона Эспаньолы и хранителя кодекса Маркуса Тиракса.
Осмотрев в подзорную трубу, стоящий рядом на рейде, "Золотой Майоран", капитан подумал: "Легенды не врут - это и в правду великий корабль!"
- Значит, он должен быть здесь! - тихо произнес капитан сам себе, и громко скомандовал: - Шлюпку на воду!
Шлюпка была спущена на воду, и капитан "Кха-Билеха" отправился на берег. Оказавшись на причале, капитан отправился искать особняк Десмонда Рэя.
Элен спустилась по лестнице в холл, направляясь на кухню, как услышала сильный стук в дверь. Открыв входную дверь, девушка увидела того камого капитана фрегата "Кха-Билех". Их взгляды пересеклись, и "Румба" почувствовала, словно ее сердце пронзило тонкое лезвие острого стилета. Капитан почувствовал примерно то-же самое - красота "Румбы", в слиянии с ее вызывающе открытым нарядом, с первого взгляда влюбила его в эту светловолосую красотку. И Элен в него, похоже, тоже. В эту-же секунду, они оба подумали: "Не дай Бог Десмонд узнает!"
- Мисс Мак Артур, как я понимаю? - собрашись с мыслями спросил капитан на отличном английском.
- Мне более привычно когда меня зовут сеньоритой. - ответила "Румба".
- Прошу прощения, сеньорита Мак Артур. - ответил капитан поклонившись, и поцеловал руку Элен.
- Элен! Просто Элен, или "Румба". А вы?..
- Кристиан. Капитан Кристиан Шеппард.
Внимательнее посмотрев на Шеппарда, Элен заметила на его груди ключ Тиракса, и с сомнением и подозрением спросила:
- А откуда у вас песо Маркуса Тиракса?
- Мне нужно видеть капитана дона Десмонда Рэя Белтропа. Раз вы здесь, значит это его особняк. У меня к нему дело, напрямую связаное с этим ключом...
- Идем! - холодно ответила девушка.
Элен повернулась и направилась к лестнице. Кристиан, закрыв входную дверь, проследовал за ней. "Румба" проводила нового хранителя кодекса в кабинет.
Десмонд сидел в своем мягком кресле, положив ноги на письменный стол, и закинув их одну на другую. Держа в руке бутылку, Десмонд тихонько попивал ром, и курил дорогую кубинскую сигару. По кабинету гуляло небольшое облако табачного дыма. Внезапно дверь распахнулась. Войдя в кабинет, Элен слегка прокашлялась, и, махнув рукой чтоб рассеять дым, воскликнула:
- Черт! Десмонд! Ты что? Куришь уже четвертую сигару?!
- Нет, пятую! - равнодушно ответил "Стервятник".
Сделав несколько глотков, Белтроп посмотрел на вошедшего в его кабинет капитана Шеппарда, и грубо спросил:
- А ты кто?!
- Меня зовут капитан Кристиан Шеппард. - ответил Кристиан, подойдя к столу, и поклонившись Белтропу.
- А здесь ты какого дьявола делаешь?! Я не жду гостей сегодня! Впрочем, как и всегда...
- Капитан! Я понимаю, что вы обладаете, наверно, самым большим авторитетом в Береговом Братстве, но это не позволяет вам столь несдержано говорить со мной! Между прочим я тоже пиратский барон, и даже более - хранитель кодеска! - ответил Шеппард.
Поразившись подобной наглостью, Десмонд воскликнул:
- Ты за дурака меня держишь?! Хранитель кодекса Маркус Тиракс!
- Он мертв, а я его приемник! Об этом я и хотел с вами побеседовать...
Сбросив ноги со стола, Десмонд указал Кристиану на кресло, что стояло напротив стола. Когда капитан Шеппард сел, Белтроп раздраженно спросил:
- А теперь давай абсолютно во всех подробностях! Как это произошло?
Выдержав короткую паузу, Кристиан рассказал:
- Около десяти дней назад я прибыл в Ла Вегу. Войдя в бухту я был поражен тем, что все население годода было варварски вырезано, но дома были не тронуты. Даже ценности не были вывезены из городка! В резиденции своего друга и наставника Маркуса я нашел его матроса. Он был ранен и оказался единственным выжившим из всего населения города и команды Тиракса. Он рассказал мне, что две недели назад в бухту вошел огромный испанский военный корабль. Испанцы потопили корабль Тиракса, и высадили на берег десант. Кастильскими солдатами руководила стройная брюнетка с каким-то странным именем, но фамилия ее была вполне английской. К сожалению я не помню ее имени... Она пустила под нож всю Ла Вегу, а его оставила в живых. Она велела матросу передать песо Маркуса его приемнику. Так-же она велела передать, что работает на испанцев за идею, а не за золото. А идея проста - голова капитана дона Десмонда Рэя Белтропа, естественно отделенная от тела!
Кристиан умолк. Десмонд, приложив руку к подбородку, задумчиво произнес:
- Интересно... Кто-же эта черноволосая охотница за моей головой?..
Элен бросила взгляд на Десмонда, а пором на Шеппарда, после чего покинула кабинет, так и не сказав ни слова. Не обратив на это внимания, Десмонд погрузился в глубочайшие раздумья.
А ведь правда! Кто-же эта девушка, что жаждит смерти "Стервятника"? В голове Белтропа постепенно всплыло старое воспоминание десятилетней давности. Около десяти лет назад, как это уже известно, Десмонд окончил школу асасинов, и поступил на службу в ударную роту испанской пехоты. Но перед тем как отправится на войну, он провел незабываемую ночь любви с одной девушкой. Эта девушка тоже с рождения обучалась там, и соответственно, они знали друг-друга всю жизнь. Будучи молодой и глупой она полюбила главного бунтаря, нарушителя и лучшего ученика школы - дона Десмонда. Произошло это после того как Десмонд чуть не убил одного из преподавателей, который поднял руку на девушку. Так, пытаясь привлеч его внимание и быть подстать кастильцу, нагло и демонстративно укравшему ее сердце, она, со временем, превзошла его по боевой подготовке. Эту девушку звали Йоко Диаз. Когда они наконец окончили эту кровавую школу, Йоко наконец-то смогла затащить Белтропа в кровать. Проснувшись утром, когда Диаз еще блаженно спала, Десмонд ужаснулся.Характер девушки и ее настойчивость всегда немного пугали Десмонда, а сейчас он понял, что вообще полюбил ее. Но это чувство окончательно уничтожило в Десмонде его уверенность. Он просто тихо и бесшумно собрался, и... сбежал. Йоко осталась одна в своей кровати, красива как луна и так-же холодна. Белтроп ушел на войну и более не видел эту девушку, но часто вспоминал о ней. Проводя время в объятиях другой женщины, будь то даже Элен и Анжелика, которых он любил по настоящему, в его сознании все равно всплывал мутный, почти забытый, образ той красавицы Йоко Диаз. Но даже и половины тех событий Десмонд и не смог сейчас вспомнить - прошло слишком много времени.
- Ступай! - сказал наконец Белтроп Шеппарду.
Не в даваясь в излишние распросы, Кристиан поднялся с кресла, и, поклонившись, вышел из кабинета, оставив "Стервятника" один на один со своими мыслями. Капитан Шеппард покинул кабинет, и спустился по лестнице в холл. Там его встретила Элен.
- Жду тебя в полночь в пятой комнате трактира "Черный корсар". - быстро, почти шепотом, произнесла девушка.
- Я приду! - ответил Кристиан.
Десмонд так и просидел до глубокого вечера, размышляя о своем новом враге. Он загорелся ужасным желанием увидеть ее - больно интересно было посмотреть на девушку, которой нужна его голова. Так и не придя к нужным выводам, Десмонд ушел спать, причем один - Элен не было рядом. Но голова Белтропа была перегружена его мыслями, и он не заметил отсутствие своей подруги.
Прибежав где-то к одиннадцати часам в трактир, Элен оплатила комнату на ночь, и поднялась на верх. Ровно в полночь в пятую комнату вошел Кристиан Шеппард. Элен, лежащая на кровати, вскочила.
- Ты пришел... - с радостью произнесла "Румба".
- Разве я мог поступить иначе? - ответил капитан.
Взяв девушку за руку, Кристиан, сделав свой голос максимально нежным, спросил, смотря прямо в глаза "Румбы":
- О чем ты хотела со мной поговорить?
- О многом... Но я боюсь... - ответила Элен.
- Чего ты боишься? Десмонда?! - словно чувствуя, что его чувство к Элен взаимно, спросил Шеппард.
- Он настоящий Мефистофиль! Ты ни разу не видел его в гневе. Для него убить человека намного проще, чем просто посмотреть на него...
- Я не боюсь его - он не так страшен, как это принято считать!
- Ты его не дооцениваешь! Он сын самого капитана Бучера, полностью пошел в своего отца, только намного опаснее его.... потому что гораздо умнее его. Я уже предала его один раз, второй он мне мне простит!
- Не думай об этом! Беги! Убегай со мной, в Ла Вегу. Ты-же как в тюрьме на его "Майоране"...
Сердце девушки буквально разрывало на части. Она с первого взгляда полюбила молодого Кристиана не меньше чем он ее. Но страх перед "Стервятником" был очень силен. Она боялась гнева Десмонда, который в пороке злости мог спокойно убить их обоих. Но тем не мение Элен все равно ответила:
- Да!
Ворочаясь в своей широкой и холодной кровати Десмонд видел очередной кошмар. А кошмаром этим были события происходившие в комнате трактира, где сейчас находились Элен и Кристиан. Вскочив с кровати, Десмонд быстро оделся, и, словно точно зная куда идти, отправился в трактир. Было около четырех часов утра, когда Белтроп ворвался в таверну. Пройдя на второй этаж, он вошел в комнату номер пять. То что он там увидел опровергло кастильца в шок.
На кровати, под одеялом, лежали обнаженные Элен и Кристиан, обнимая друг-друга, и спокойно спали. Они так мило смотрелись, что к ужасной ярости Десмонда, добавилось еще и отвращение. Но ярость мнгновенно исчезла. Исчезли вообще все чувства, на место которых пришла отягощающая пустота. Тяжело дыша он скрестил руки на груди. Потянувшись, Элен проснулась. Она, не о чем не подозревая, повернула голову в сторону дверей. Когда девушка увидела стоящего в дверях Десмонда, на ее лице промелькнул ужас.
- Десмонд... - со страхом тихо произнесла "Румба".
Десмонд-же совсем не знал, что ему сейчас стоит сказать или сделать. Внезапно на него напало несдержимое желание скрыться ото всех на время, и он, сорвавшись с места, убежал неизвестно куда. В след "Стервятнику" послышалось лишь напуганно-истерическое восклицание Элен:
- Десмонд!
Расталкивая всех на своем пути, Белтроп выбежал за город. Пробежав по джунглям, прямо по лужам и грязи, он выбежал на побережье. Остановившись, он схватился за голову, и издал оглушающий вопль, который был слышан даже в городе. Медленно опустившись на колени, Десмонд сел на огромный и плоский камень. Убрав руки от лица, он принялся осыпать камень ударами своих тяжелых кулаков. Не чувствуя боли он бил камень, разбивая руки в кровь. Наконец от камня начали лететь осколки, а Десмонд все бил и бил, пока не упал полностью обессиленый. "Чертов француз был прав!" - подумал Десмонд, и от волнения потерял сознание. Будучи без сознания Десмонд услышал чей-то слабый голов внутри своего подсознания. Словно кто-то звал его к себе, но это была явно не Элен. Очнулся он только к вечеру. Кулаки истекали кровью, и их терзала адская боль. Кое-как встав на ноги, Десмонд отправился в свой особняк.
Следы "Румбы" уже давно простыли - она уехала на "Кха-Билехе" с Кристианом Шеппардом. Вместо Элен Десмонд нашел на столе в кабинете ее прощальное письмо, лежащее под перстнем Бучера, что девушка всегда носила на шее. Развернув письмо, "Стервятник" прочитал:

"Милый мой брат!
Я обратилась к тебе именно так, ибо ты всегда был и будешь моим братом. И не важно, что Лоренс не является моим отцом. Прости меня за это предательство, но сегодня я поняла, что "Золотой Майоран" - это моя темница. Мне было очень и очень хорошо с тобой, но я не могу остаться. Прости, что я покидаю тебя в трудный час, но подругому я не могу. Видит Бог - я люблю Кристиана Шеппарда, а он любит меня!
Я взываю к твоему милосердию и твоей человечности! Если в твоей душе еще остался свет - не мсти нам... Если ты меня еще любишь - отпусти... И знай - все, что между нами было, было по настоящему. Мне все больше казалось, что будучи со мной, ты думал о другой. Возможно я ошибаюсь. Но если нет, то я желаю тебе найти ее... Будь счастлив капитан дон Десмонд Рэй "Стервятник" Белтроп.
Твоя сводная сестра Элен."

Дочитав письмо, Десмонд бросил его на стол. Взяв в руки перстень, Белтроп одел его на левый безымянный палец. Немного постояв на месте, он отправился к причалам, где сел в шлюпку, и отплыл в сторону своего корабля.
Шлюпка пристала к борту "Золотого Майорана", и десмонд поднялся на борт. Едва вступив на ростры, Белтроп заорал:
- Готовь корабль к выходу в море!
Подбежав к своему капитану, боцман Эль Торо резко спросил:
- Капитан! Мы уходим без "Румбы"? Где она?
Резко развернувшись в сторону боцмана, Десмонд схватил его за шею, и посмотрев в глаза, с ужасным остервенением, крикнул:
- Нет больше "Румбы"! И ноги ее больше не будет на этом корабле!
Отпустив Эль Торо, и оглянувшись вокруг, "Стервятник" громко произнес:
- А почему, не должно никого из вас волновать! Даю вам ровно час! Через час остров должен быть за кормой "Майорана"! За работу, уроды!
Быстрым шагом Десмонд ушел в свою каюту. Выбив дверь в каюту ногой, он захлопнул ее громким ударом, после того как вошел.
Все видившие это, обратили свой взор на Эль Торо, который, после Десмонда, имел навено самый большой авторитет, да еще и был лучшим другом капитана. Увидев, что все смотрят на него, Эль Торо скомандовал не повышая голос:
- По местам!
Матросы принялись за дело. Найджел снова занял место за штурвалом, и вскоре "Золотой Майоран" уже покидал гавань.
Десмонд достал из стола бутылку рома, и, сев за письменный стол, принялся пить. Сделав несколько глотков, от тихо произнес сам себе:
- Вот ведь как жизнь повернулась. Когда-то я из страха бросил девушку... теперь из страха бросили меня! А может она и правда его полюбила?
Усмехнувшись, Десмонд сказал:
- Все-же Шарль и Мэри были правы! Она взяла все, что ей было нужно и ушла... Ну да и Бог ей судья!
Раздался стук в дверь, и в каюту вошел Эль Торо. Оказвшись внутри помещения он спросил:
- Какой курс, капитан?
- Во Флориду. - равнодушно ответил Десмонд, и добавил: - В Форт Каролину!
- Есть! - ответил боцман и вернулся на верхнюю палубу.
Оставшись снова в гордом одиночестве, Десмонд сделал еще несколько глотков, и, достав подсигар, закурил крепкую кубинскую сигару. Убрав подсигар обратно в карман камзола, Белтроп вновь заговорил сам с собой:
- Какой-же я был идиот, когда сбежал от Диаз...
Белтроп даже и не догадывался, какой "приятный" сюрприз его ждет в скором времени.

25 сентября 1661 года "Золотой Майоран" вошел в гавань Форта Каролины. Форт Каролина - это небольшой французский городок, находящийся на восточном поборежье полуострова Флорида. В этом городе и жил французский флибустьер Шарль де Мор. Его фрегат "Кровавая Мэри" стоял на рейде.
- Он здесь! И это просто отлично! - тихо сказал сам себе Десмонд, и спустился в приготовленную для отхода к берегу шлюпку.
Сойдя на берег, Десмонд отправился на поиски его дома. Поиски долго не продлились - де Мор и его Мэри были самыми знаменитыми личностями в городе. Дом Шарля находился на побережье за городом. Он представлял собой маленькое поместье, очень сильно напоминающее особняк Белтропа на Тортуге. Постучавшись, Десмонд вошел внутрь дома. Внутри это был самый обыкновенный дом. "Похоже, что самый знаменитый интригант Нового Света живет без излишеств!" - воскликнул про себя Белтроп. На стук и звуки тяжелых шагов "Стервятника" из соседней комнаты, вход в которую был закрыт шторой, похожей на длинные бусы, вышла Мэри. Увидев Десмонда, она радостно воскликнула:
- Ну надо-же! Ты как раз к обеду, да! Идем!
Девушка махнула Белтропу рукой, и пошла обратно в комнату. Кивнув, Десмонд проследовал за ней. В соседней комнате была небольшая столовая. Посреди помещения стоял стол, накрытый скромным обедом французской кухни, за которым сидел Шарль.
- Посмотри кто решил нас навестить! - воскликнула Мэри, обращаясь к Шарлю, когда вошла в столовую.
Увидев вошедшего Десмонда, Шарль аж подовился куском хлеба от удивления.
- Я тоже, еще месяц назад, не поверил-бы, что приеду сюда. Но тем не мение - я здесь! - усмехнувшись, произнес "Стервятник".
Мэри и Десмонд сели за стол, и Шарль спросил:
- Что привель тебя сюда? И где Элен - решила остаться на корабле?
- Можно сказать и так! Но вот корабль тот уже не мой... - глубоко вдохнув, ответил Белтроп.
- Ты что это хочешь сказать? - подозрительно спросила Мэри.
- Полюбуйтесь! - ответил Десмонд, достав из камзола прошальное письмо Элен, и бросив его на стол.
Неуверенно взяв письмо, Шарль прочитал его, и передал "Красной" Мэри. Мэри тоже прочла эту записку, и, медленно положив письмо на стол, с огромным удивлением в глазах, спросила:
- Она что?.. Бросила тебя?! Но... Это-же ужасно!
Едва выдавив из себя кривую улыбку, Десмонд ответил:
- Похоже, что да. Но нам с ней все равно чего-то не хватало...
- Скажи честно, она пишет о какой-то другой девушке... это правда? - спросила Мэри.
- От части... Это очень долгая история... - ответил Белтроп.
- Расскажи пожалуйста...
- Нет! Не хочу об этом... вспоминать.
- А с кем сбежала Элен? - спросил Шарль.
- С капитаном фрегата "Кха-Либех". Знаешь, кто это такой?
- Кто?!
- Это новый хранитель нашего кодекса! Тиракс мертв, и его место занял некий Кристиан Шеппард - капитан фрегата "Кха-Либех"... Знаешь, что самое поразительное? Это произошло спустя сутки с момента их знакомства! Ну и черт с ними! Пусть будут счастливы. А я останусь просто братом "Румбы"...
- Тиракс мертв?! Но как это произошло? - изумленно спросил Шарль.
- Как рассказал мне Шеппард, это сделали испанцы, идущие на большом военном корабле и возглавляемые какой-то темноволосой девченкой, стоющей в схватке десятка опытных рубак... А еще он сказал, что она охотится за МОЕЙ головой! Именно по этому я пришел к тебе. Не думал, что когда-нибудь тебе скажу это, но я приношу свои извенения за недоверие к тебе и прошу тебя о помощи, Шарль... - ответил Десмонд.
Немного подумав, де Мор ответил:
- Да! Везет тебе в нахождении новых врагов! А кто может быть эта девка?
- Не знаю... Даже и догадаться не могу!
- Чтож... Я отправлю своего гонца в Сан-Андреас. У меня там сейчас находится мой шпион, который выясняет все о Хорхе. Он ведь остался жив после той бойни в Вера Крузе. Пусть заодно разузнает и о твоей загадочной убийце.
- Благодарю тебя, Шарль...
- Можешь пока остаться у нас. Тут, конечно, не твой особняк на Тортуге, но нам с Мэри хватает...
- Почту за честь!
- Я приготовлю тебе свободную комнату, да! - сказала Мэри, вставая из-за стола.
Десмонд решил воспользоваться преглошением, и остался в доме де Мора. Шарль пообещал Десмонду не более трех дней ожидания. Уже вечером того-же дня его гонец ускакал в Сан-Андренас - крупный испанский город, находившийся несколькими милями южнее. Так началось ожидание ответа от шпиона француза.
Первый день прошел как обычно. Десмонд встал, позавтракал, потренировался, пообедал, немного почитал очередную историческую книгу, еще немного потренировался, поужинал и лег спать. Второй день они вместе с Шарлем провели в трактире, споря за бочонком рома какой стиль рукопашного боя лучше. Шарль утверждал, что лучше всего быдет аккуратное и изящное фехтование, а Десмонд всегда полагался на грубую силу и бесцеремонность. Будучи уже немного пьяными, они отправились домой, спать.
Ночью вторых суток ожидания, Десмонд спал крайне плохо. Во сне он находился в абсолютной темной пустоте. "Иди ко мне! Иди сюда!" - очетливо звучал чей-то звонкий, но до ужаса приятный женский голос, кажущийся Белтропу до сумасшествия знакомым. Резко оборачиваясь то влево, то вправо, Десмонд видел промелькающую темную фигуру девушки. Открыв глаза, Белтроп утер со лба рукой холодный пот, и, вскочив с кровати, быстро оделся. Спешно шагая он вышел на улицу. Была полночь, луна ярко светила с небес. Оглянувшись, Десмонд, словно ведомый, направился вдоль берега прочь от города. Пройдя около мили, "Стервятник" застыл на месте. У самой воды, спиной к нему стояла девушка. Это была высокая, стройная, черноволосая, кариеглазая, очаровательная девушка. На вид ей было где то двадцать шесть лет. Одета она была в элегантную фиолетовую рубашку, две верхние пуговицы которой были расстегнуты, светло-коричневые оптекающие брюки, бысокие черные облегченные сапоги на высоких каблуках с множеством ремешков и застежек. Поверх рубашки у нее был одет длинный дорогой коричнево-сереневый камзол, с темно-синими манжетами воротником и планкой, позолочеными пуговицами, и несколькими вышитыми фиолетовой ниткой японскими иероглифами. На поясе, поверх камзола, она намотала длинный темно-фиолетовый широкий кушак, концы которого были завязаны у ее левого бедра, и свисали чуть ниже колен. Через правое плечо, выходя к левому бедру, на широком черном ремне, у нее висели ножны, в которых был убран ее меч. Это был легкий меч древних японских рыцарей самураев, именуемый "Катаной" - крайне острое и опасное оружие. Ее лоб закрывал широкий кусок темно-красной материи с странным желтым японским иероглифом по средине, намотаный как бандана. Ее не очень длинные волосы были убраны в хвост, кроме тех, что были по бокам. Они изящьно обводили ее прелестное лицо. Две небольшие пряди ее волос, находящиеся ближе всех к ее правому глазу были украшены рубинами, и похожи издали на бусы. А на ее шее висели двое бус, исполненных из самых разнообразных драгоценных камней.
- Вот ты и пришел ко мне! - загадочно произнесла девушка, и повернулась к Десмонду лицом.
Она была настолько красива, что Белтроп, на минуту лишился дара речи. Но вместе с этим она казалась Десмонду настолько знакомой, что он уже решил будто окончательно сошел с ума. Овладев наконец собой, Белтроп сомневающе спросил:
- Кто ты такая?
- А ты не догадываешься?! - яхидно спросила девушка.
- Это ты убила Тиракса?
- Нет! Это сделала не я. Но я видела как он умирал.
- А зачем ты хочешь убить меня?!
- Ты все-же беспросветно туп, Десмонд! Впрочем, как и много лет назад...
Девушка сжала правую руку в кулак, прислонив ее к поясу. Левой рукой она взялась за ножны, и, легким движением большого пальца, обножила лезвие меча на сантиметр. Левой ногой она плотно уперлась в песок пляжа и слегка согнула ее в колене, а правую - отставила в сторону.
- Что-то не припомню, чтоб мы были знакомы! - воскликнул Десмонд.
- Ну, возможно, что это освежит тебе память! - ответила девушка.
"Она собирается атаковать!" - подумал Десмонд, и собирался уже ухватится за саблю, но не сумел. Резко сорвавшись с места, девушка, в долю секунды, на ходу, выхватила меч, и нанесла по плечу Десмонда легкий порез. Остановилась она в нескольких метрах за спиной у "Стервятника", который едва сообразил, что сейчас произошло. Медленно повернувшись, девушка поставила меч перед лицом, параллельно земле, и издевательски произнесла:
- Как давно я об этом мечтала!
- Все это просто до боли знакомо! Но кто ты такая?! - рявкнул Десмонд, выхватив саблю.
- Какой ужас! Времяпровождение с этими шлюхами отшибло тебе память! - воскликнула девушка, и провела еще одну, точно такую-же как предыдущую, атаку.
На сей раз Десмонд успел среагировать, заблокировав ее удар. Остановившись и развернувшись, девушка снова атаковала. Затем прошла еще одна молниеносная атака, вновь наглухо заблокированная Белтропом. Казалось, словно она играет с Десмондом, пытаясь вызвать его гнев, и ей это вполне удалось.
- Может хватит уже играться! Если так хочешь, то убей уже меня наконец! - разъяренно проорал "Стервятник".
- Зачем-же! Я хочу насладится этим моментом! Но к черту! - резко товетила девушка, и налетела на Белтропа.
Удар! Удар! Еще удар! Десмонд едва успевал блокировать ее атаки. В добавок к этому ему мешало странное чувство того, что он знает эту темноволосую убийцу. Мало того, что ее внешность ему кого-то напоминала, дак еще и этот стиль сражения!
И вот очередной удар! Удар! И еще удар! Последним ударом она одновременно порезала Десмонду запястье и выбила из его рук саблю, отведя, держащую ее руку, вверх и в сторону. Затем она приставила лезвие меча, примерно на средине его длинны, к шее "Стервятника" с правой стороны. Все это произошло мение чем за секунду. Сразу после этого взгляды противников пересеклись. Когда Десмонд взглянул в глубокие карие глаза девушки, его словно поразила молния.
- На моей памяти только один человек смог овладеть этим приемом! - с огромным волнением сказал "Стервятник".
Правой рукой отведя ее руку, держащую "Катану", в сторону, Десмонд схватил девушку за щеки, и страстно и нежно поцеловал ее. Как и следовало ожидать, девушка выронила меч, и, во время долгова поцелуя, обняла Белтропа за шею, буквально повиснув на нем, и закрыв глаза.
- Пресвятые небеса! Неужели я наконец-то снова вижу тебя, Йоко? - радостно произнес Десмонд, после того как поцеловал девушку.
Трудно было себе представить такое, но перед ним стояла его первая любовь - та самая Йоко Диаз, которую он десять лет назад оставил в Мадриде.
- Но зачем? Зачем ты хочешь моей смерти? - снова спросил Белтроп, не отпуская лицо Йоко из рук.
- А как ты хотел?! Ты бросил меня тогда там, в Мадриде! Я была просто раздавлена, разорвана на части! Надо мной все смеялись... А я, как последняя дура ждала, что ты снова появишься в моем доме. Но тебя все не было - ты сбежал на эту проклятую войну. Знаешь сколько у меня было потом ухажоров? Но я никому из них не смогла ответить взаимностью из-за тебя! - затараторила Йоко.
Чтоб Диаз умолкла, Десмонд снова поцеловал ее.
- Ты все еще любишь меня... - тихо произнес Десмонд после очередного поцелуя.
Глаза девушки наполнились слезами. Она итхо ответила:
- Да... Да, я все еще люблю тебя...
Улыбнувшись, Белтроп произнес:
- Прости меня, Йоко... Да, я словно последний трус сбежал тогда... Но я сделал это, потому что испугался, а не потому, что мне было все равно.
- И чего-же ты так испугался?!
- Того, что тоже полюбил тебя. Ты была красива как полная луна, но и такая-же холодная. Я испугался нашего общего будущего... Но с того момента не было и дня, чтоб я не пожалел об этом! Ты постоянно вплывала у меня в памяти. Когда я вернулся с войны, я хотел придти к тебе, но тебя уже давно не было. Ты куда-то исчезла... - раскаивающимся тоном ответил Десмонд.
- Я тебе не верю! Один раз ты меня уже обманул! - холодно отрезала Йоко.
- Дйаз, послушай! Еслиб я хотел сейчас просто спасти свою шкуру, то просто свернул бы тебе шею без лишних слов! Поверь, я не хочу твоей смерти. Ты так похорошела за эти десять лет, что просто заставила меня снова влюбится в тебя... прямо сейчас.
На сей раз Диаз поцеловала Десмонда, как только услышала его последние слова.
- Черт, Десмонд! Как-же долго я мечтала услышать от тебя подобные слова!
- Где ты была все это время?
- Путешествовала по миру, подробатывая наемной убийцей. А недавно я получила заказ на некого пирата по прозвищу "Стервятник". Наведя справки, я узнала, что это ты! А знаешь кто тебя заказал?
- И кто-же?
- Твой дядя Хорхе! Он не просто заказал тебя, но и предложил постоянную работу... и я согласилась, потому что желала твоей смерти...
- А теперь не желаешь?
- Нет... Я хочу быть с тобой...
- И ты будешь.
В этот момент из-за деревьев послышался голос Шарля.
- Десмонд! Где ты, черт возьми! - кричал де Мор.
Услышав это, Десмонд легонько оттолкнул Йоко от себя, и резко произнес:
- Беги!
- Но зачем? - спросила Диаз, подбирая свой меч с земли.
- Они думают, что это ты убила Тиракса, и без лишних разборок убьют тебя! Не жди - убегай! Я найду тебя. Обещаю!
Поцеловав Белтропа в последний раз на прощанье, Йоко кивнула, и, одним прыжком, запрыгнула на ветку, стоящего рядом, дерева. Словно белка-летяга, стремительно перепрыгивая с ветки одного дерева на ветку другова, Диаз как тень скрылась из виду.
Подобрав саблю, Десмонд убрал ее в ножны, и направился вдоль берега, навстречу Шарлю.
- Что ты развел тут какую-то панику?! - грубо сказал Шарлю "Стервятник", идя прямо на него и Мэри, которые искали Десмонда по всему побережью.
- Что ты делаешь здесь? - спросил Шарль.
- Захотелось вдруг прогуляться под луной! - ответил Десмонд.
- Ты ранен, да! - воскликнула Мэри, увидев царапину, что была оставлена на его плече мечом Йоко.
- Тебе это показалось! - грубо ответил Белтроп, пройдя мимо Шарля и Мэри, направляясь в сторону их дома.


 
PandorДата: Четверг, 18.07.2013, 20:17 | Сообщение # 31
 Рекрут
Сообщений:
7
Награды:
Репутация:
1
Замечания:
Лоуренс_Альватро_Белтроп, Вот это уж, если честно, больно накручено. К тому-же предсказуемо - с самого начала понятно, что эта убийца и есть Йоко. Но даже так, узнав правду, я все равно был удивлен! А значит все просто прекрасно!
 
БеРКуТДата: Суббота, 31.08.2013, 18:06 | Сообщение # 32
 Капитан 
"Принцессы Алатиэль" 

 Контр-адмирал
Сообщений:
1633
Награды:
Репутация:
Замечания:
Итак... Я рад наконец-таки предоставить вам продолжение. После той "критики" что была тут озвучена я очень многое обдумал и решил все-же ничего не менять - это мой стиль и я не желаю косить под Стивенсона или Сабатини, как мне это посоветовали "знатоки" художественной литературы.
Надеюсь, что вам понравится...

Глава 26

ЗАПАДНЯ ДЛЯ ФРАНЦУЗА

Следующим утром Шарль и Мэри сидели в столовой, завтракали и тихо обсуждали события минувшей ночи. Их дико обеспокоили внезапное исчезновение "Стервятника" посреди ночи, а затем его возвращение с порезом на плече.
- Шарль, как ты думаешь, что случилось с Десмондом той ночью? - спросила Мэри.
- Не знаю... Но как-то не нравится мне все это... - задумчиво ответил де Мор.
- Мне вот тоже, да!
На лестнице, ведущей на второй этаж, раздались тяжелые шаги.
- Тише, Мэри! - прошептал Шарль.
В этот момент в столовую вошел, как всегда полностью экипированный, Десмонд. Посмотрев на, повернувших в его сторону головы, Шарля и Мэри, улыбнувшись радостно произнес:
- С добрым утром, дорогие друзья!
Сказав это Белтроп сел за стол, и спокойно приступил к завтраку. Шарль и "Красная" Мэри изумленно смотрели на "Стервятника". Заметив это, спустя какое-то время, Десмонд восклицающе спросил:
- Что?!
- Скажи, Десмонд, что произошло этой ночью? - спросил Шарль.
- Ничего! - равнодушно ответил Белтроп.
- Но зачем ты вообще вышел ночью из дома? - воскликнула Мэри.
- Прогуляться захотелось! - все так-же равнодушно ответил Десмонд.
Вдрук на улице послышался топот лошадиных копыт, который сменился тяжелыми шагами сначала по песку, а затем по деревянному полу. Спустя пару секунд в комнату вошел Эркюль.
- Утро доброе, господа! - произнес он, поклонившись.
- Здравствуй, Эркюль! У тебя для нас добрые вести? - спросил Шарль, посмотрев на своего боцмана.
- Надеюсь, что да...
- Ну тогда садись и рассказывай скорее! - воскликнул француз, махнув рукой.
Кивнув, Тонзаг сел за стол, и, глубоко вздохнув, начал свой доклад:
- Итак... Мы кое что смогли выяснить. "Энкарнассион" уже две недели стоит в Сан-Андреасе. Вчера ночью та девка, что отправила на тот свет Тиракса, по приказу командора ушла из города. Вернулась она только под утро, вся сияющая от счастья. Но видимо она чем-то очень сильно разозлила командора. Он приказал схватить ее и бросить в карцар...
Услышав последние слова Эркюля Десмонд резко поменялся в лице.
- Ты знаешь, что он собирается с ней сделать? - раздраженно спросил "Стервятник".
- Нам удалось узнать, что командор хочет повесить ее на грот-рее, как только "Энкарнассион" выйдет в открытое море. Так он хочет обойти стороной военный требунал. - ответил Тонзаг.
Не дождавшись окончания фразы Эркюля Десмонд резко сорвался с места. Он добежал до выхода из столовой, но Шарль остановил его.
- Что случилось, Десмонд? - спросил француз.
Остановившись, Белтроп тихо ответил:
- Я никогда не прошу себе, если она урет...
- Но она же хотела лишить тебя жизни! - нахмурившись воскликнула Мэри.
- Она моя жизнь! - ответил Десмонд, и выбежал из дома де Мора.
Эркюль, Мэри и Шарль застыли на своих местах в полнеейшем негодовании.
- Что-то не то с ним творится... Что бы это могло значить? - спросила, наконец, Мэри.
- Не знаю... Но уверен, что это напрямую связано с событиями сегоднящней ночи! - ответил Шарль.
Десмонд быстро пробежал к причалам, сел в шлюпку, и уже вскоре поднялся на ростры "Майорана".
- По местам! Выходим в море! - прокричал он, идя быстрым шагом на шканцы.
- Капитан! Пол сотни наших ребят еще в городе, мы не можем выйти в море без них! - произнес Найджел, обращаясь к Белтропу.
Остановившись, Десмонд подумал около минуты. Затем, резко повернувшись, он праорал:
- Алонсо!
Через прау мнгновений шкипер Алонсо уже стоял перед своим капитаном.
- Садись в шлюпку, и езжай на берег! Собери там наших ребят. Через пару дней мы вас заберем.
- Есть, капитан! - ответил шкипер, абсолютно при этом не поняв зачем Десмонду так резко понадобилось покинуть этот порт.
Алонсо тихо сел в шлюпку и отплыл на берег, а "Золотой Майоран" тем временем покидал порт Форт Каролины.

Двумя сутками после этого, вдоль берега полуострова Флорида, направляясь на север, шел восьмидесяти пушечный испанский военный корабль "Энкарнассион". На шканцах стоял капитан корабля, но это был совсем не Хорхе, а простой его подчиненный испанский офицер.
- Впереди корабль! - с марсов грот-мачты прокричал вахтенный впередсмотрящий.
Испанец осмотрел встречное судно в подзорную трубу. Опустив ее, он негромко произнес сам себе:
- Командор все расчитал до секунды! Можно подумать, что он никогда не ошибается...
Немного подумав, капитан взглянул на мачты "Энкарнассиона", и скомандовал:
- К бою!
Совсем не трудно догадаться, что этим встречным кораблем был "Золотой Майоран". На шканцах "Майорана" стояли Найджел, Джа и Эль Торо. Осмотрев корабль, что идет прямо на них, не меняя своего курса, Найджел понял, что это "Энкарнассион".
- Вот он! - произнес штурман, убрав свою подзорную трубу.
- Я позову капитана. - ответил Эль Торо, и направился вниз.
Спустившись с верхней палубы, верзила боцман вошел в каюту допросов. Десмонд отжимался на кулаках от пола, находясь над раскаленной жаровней. Выпрямляя руки он отрывал их от палубы, делал хлопок ладонями, и резко ставил их обратно на кулаки. Увидев краем глаза вошедшего в кубрик боцмана, Десмонд грубо спросил:
- Чего тебе?!
- Капитан, прямо по курсу "Энкарнассион"! - ответил Эль Торо.
- Готовь "Майоран" к бою! Я сейчас поднимусь на шканцы. - ответил Белтроп, не отрываясь от своего упражнения.
Кивнув, боцман покинул помещение. Десмонд, отжавшись еще несколько раз, поднялся. Взяв камзол и одевая его на ходу, "Стервятник" вышел на капитанский мостик. Палуба уже была залита топотом. Бойцы абордажной роты уже занимали свои места. Канониры готовили орудия к залпу. Найджел уже крепко сжимал в руках штурвал. Подойдя к штурману, Десмонд приказал:
- Веди нас прямо на него!
- Есть, кэп! - ответил Найджел.
На "Энкарнассионе" тоже все готовились к предстоящему сражению. Но вот уже скоро оба корабля были полностью готовы, и шли навстречу друг-другу. Наконец расстояние между ними стало меньше мили. Капитан "Энкарнассиона" оттолкнул рулевого, и резко крутонул штурвалом вправо. Испанский корабль резко увалился под ветер.
- Огонь! - прогремела команда испанского командира.
Левый борт "Энкарнассиона" окрасился дымами. На бак и часть левого борта "Майорана" обружилась лавина бомб. Прогремели несколько взрывов, "Золотой Майоран" пошатнулся. Одна из бомб взорвалась прямо на форштевне, где тут-же начался пожар, неспеша поджигающий бушприт. Десмонд, едва устоявший на ногах от удара, некоторое время не мог прийти к здравому рассудку - ему не верилось, что он уступил испанцу право первого удара. Не растерявшись Эль Торо прокричал:
- Санчо, Фернандо, Элихио, Нэд! Потушить огонь! Срочно!
Четверо матросов, услыхав приказ, мнгновенно бросились его выполнять. Отвесив сам себе пощечину, Десмонд наконец пришел к здравому рассудку. Оценив ситуацию, он повернулся к Найджелу, и скомандовал:
- Лево на борт! Следуем за ними!
Найджел крутанул штурвал, и поставил "Майоран" на тот-же курс, которым уже шел "Энкарнассион". "Золотой Майоран" пустился в погоню. Корабли устремились прочь от берега, ведя непрерывный огонь друг по другу.
Наконец канонирам "Майорана" удалось, выстрелом их носовых орудий, сбить бизань-мачту "Энкарнассиона". Испанский военный корабль резко потерял скорость, и пираты стремительно настигли их. Корабли встали борт в борт.
- Огонь! - громко скомандовал Десмонд.
По этой команде, практический одновременно, выстрелили все пушки левого борта "Золотого Майорана". Не успел дым рассеяться, как был дан еще и мушкетный залп со спардека пиратского боевого корабля. Верхнюю палубу "Энкарнассиона" просто накрыло огромной волной картечи и шрапнели.
- На абордаж! - праорал Белтроп.
Спустя мнгновение корабли были крепко скреплены абордажными крюками и полторы сотни головорезов Десмонда, во главе со своим капитаном, ринулись на палубу испанского военного корабля. Завязалась тесная рукопашная схватка. Запрыгнув на шканцы "Энкарнассиона" Десмонд, практически одним ударом, отправил на тот свет сразу трех матросов, и вступил в бой с капитаном. Испанец оказался до ужаса умелым и изворотливым. Увернувшись от удара "Стервятника", он умудрился слегка порезать его руку. Но ведь и Десмонд тоже был не лыком шит. Проведя хитрую комбинацию блок-ударов, Белтроп выбил саблю из рук испанского капитана, и, сильным ударом по лицу, заставил его потерять сознание. Заметив это последние выжившие испанские моряки сдались на милость победителя.
- Всех за борт! - рявкнул Десмонд, окинув взглядом два десятка матросов "Энкарнассиона".
Сразу после этого все разоруженные сдавшиеся моряки полетели в воду. Сам Десмонд ринулся обыскивать помещения военного корабля в поисках Йоко Диаз. Но к величайшему удивлению "Стервятника" девушки на корабле не оказалось. "Неужели ложный след!" - мысленно ужаснулся Десмонд, и сразу вспомнил про испанского капитана. Выйдя на шканцы он увидел, что испанец все еще лежит без сзнания. Подозвав боцмана, Белтроп приказал:
- Доставьте этот кусок дерьма в мою каюту!
- Будет исполнено! - ответил здоровяк Эль Торо.
Пираты забрали все ценное с "Энкарнассиона", и отцепили его от борта "Золотого Майорана", зарание сделав в его трюме пробоину. Поживиться на испанском корабле было почти нечем - весь его трюм был забит порохом, боеприпасами и оружием.
Все это время на скалистом берегу находились двое человек. Это были командор дон Хорхе и капитан Бучер собственной персоной. Они шли вдоль берега от самого Сан Андреаса параллельно с "Энкарнассионом". Когда на горизонте появился "Золотой Майоран" они по удобнее расположились на камнях, и в подзорную трубу принялись наблюдать за сражением. И вот испанский военный корабль медленно пошел на дно.
- Черт! Он снова разрушил наши планы! - воскликнул Хорхе, опустив свою подзорную трубу.
- Нет, братец, как раз наоборот! Все идет по плану! - ответил Лоренс.
- Но он потопил "Энкарнассион"!
- Да, потопил... Но он не нашел на нем девчонку, и еще не знает, что ждет его впереди!
- У тебя есть запасной план?
- Скорее основной. Еслиб Десмонд проиграл, то все последующее можно было-бы просто отменить...
- Что ты задумал?!
- Потерпи... Скоро ты сам все узнаешь. Наблюдай за своим племянником дальше. Если твой прихвостень все сделал правильно, то француз уже должен быть у нас в руках. Осталось только захлопнуть нашу ловушку.
- А чем будешь заниматься ты?
- Прикажу Якобу найти девчонку.
- Зачем она нам? Свою роль в этой игре она уже исполнила...
- А ты еще не понял?! Она профессианальная убийца, и, как и Десмонд, воин клана асасинов! Если они объеденятся, то просто на просто уничтожат нас. Нам нельзя допустить этого, и раз не вышло натравить Йоко на него, то значит необходимо ее убрать!
- Проще добраться до самого "Стервятника"!
- Нет! Диаз осталась совсем одна, а Десмонд нам сейчас не по зубам - он намного сильнее, чем кажется! Я надеюсь, что вторая часть моей задумки сработает...
- В таком случае нам необходимо торопиться!

Огромный тяжелый фрегат "Кастилия" вошел в однуиз северных бухт, находящихся близ Форта Каролины. На шканцах фрегата стоял крепкий, тридцатилетный, аккуратно выбритый брюнет, одетый в элегантный белый костюм. Это был капитан "Кастилии", офицер испанского флота дон Пабло Бланко. "Теперь дело за малым!" - подумал кастилец, окинув взглядом песчаный пляж.
С наступлением полуночи вся абордажная рота "Кастилии" десантировалась на берег. Взяв ссобой пятерых бойцов Пабло отправился к городу. Остальные испанцы прошли другой дорогой прямиком к гавани. Пабло и его люди тихо подошли к дому Шарля де Мора. Очевидно французский флибустьер был настолько самоуверен, что не выставлял по ночам возле дома охрану. Пабло подошел к окну. Аккуратно и почти бесшумно выдавив из оконной рамы стекло, он влез вокно, и открыл дверь. Остальные испанцы вошли в дом. Вместе все шестеро поднялись наверх, где вошли в комнату. Шарль и Мэри спокойно спали в своей широкой кровати. Испанцы полностью окружили флибустьеров, забрав их оружие, что просто лежало на стуле, и направили на них стволы своих пистолетов. Пабло подошел к Шарлю, и, тихонько толкая его спящее тело, произнес:
- Просыпайтесь, сеньор де Мор...
Шарль медленно открыл глаза, и увидев перед собой лицо Пабло, закричал:
- Что здесь происходит?! Кто ты такой?!
- Орудие правосудия! - иронично ответил Пабло, и резко ударил французского флибустьера по лицу.
Шарль, неуспев ничего понять, потерял сознание, и рухнул обратно на кровать. Мэри, проснувшаяся от криков де Мора, хотела было тоже закричать, но Пабло закрыл ее рот своей ладонью, и угрожающе сказал:
- Молчать, если жить хочешь!
Затем он убрал руку от лица девушки, взял ее красный камзол, лежащий на стуле, и, швырнув его Мэри, добавил:
- Одевайся! И хахаля своего одень! Живо!
Прикрываясь камзолом и не задавая лишних вопросов, обнаженная Мэри встала с кровати, и, повернувшись спиной к испанцам, быстро оделась. Затем она спешно одела на Шарля его одежду. Как только девушка застегнула последнюю пуговицу на рубашке Шарля, Пабло схватил ее за руки, и связал их у нее за спиной. Держа девушку за правое предплечье, Бланко повернулся к своим людям, и приказал:
- Берите это бренное тело, и быстро уходим!
Двое солдас схватили Шарля, и испанцы покинули дом француза. Выйдя из дома они повели пленных к пустому берегу, являющемуся незаселенной частью бухты, в которой была расположена небольшая гавань Форта Каролины. Пабло все так-же держал Мэри за руку, ткнув ей в бок дулом пистолета.
- Не делай глупостей, милашка! А то мы будем вынуждены пристрелить вас обоих... - произнес кастильский капитан, ведя девушку вперед.
Пока капитан Пабло захватывал в плен Шарля де Мора и его любовницу Мэри, абордажная рота "Кастилии" подошла к тому месту, куда Бланко вел своих пленников. Испанские солдаты вплавь добрались от берега до единственного корабля, стоящего на тот момент в гавани, "Кровавой Мэри". Взобравшись на палубу, испанские солдаты тихо ликвидировали пятерых полусонных вахтенных матросов. Пройдя тихо на орудийные деки, испанцы перебили всю остальную команду. Сопротивление оказали только трое офицеров Шарля, среди которых был и Эркюль. Но их испанцы быстро скрутили, и бросили в карцар "Кровавой Мэри". Всего за каких-то пол часа фрегат французского флибустьера был захвачен, причем абсолютно без потерь. Все было сработано чисто. Захватив это легендарное судно испанцы отправили на берег шлюпку, чтоб доставить на борт капитана.
Когда Пабло и его солдаты вывели своих пленников на берег, лодка уже ждала их там. Остановившись возле шлюпки, Пабло повернулся к одному из солдат, и тихо произнес:
- Рикардо! Ты знаешь, что делать!
Кивнув, Рикардо повернулся и направился в город.
- Вперед! - скомандовал Бланко.
Все присутствующие расположились в шлюпке, и отплыли в сторону "Кровавой Мэри". Как только все оказались на борту Шарль и Мэри тут-же были брошены в карцар. Пройдя на шканцы, Пабло приказал отплывать.
Спустя какое-то время Шарль очнулся в холодном и сыром трюме.
- Где я? - спросил он, потирая лицо руками.
- В трюме моей кровавой тезки! - резко ответила Мэри.
- Что произошло?
- Да ничего хорошего! Нас взяли в плен, наш корабль захватили, а теперь, похоже, везут на нем-же неизвестно куда!
- Да... Плохо дело!
Гавань Форта Каролины не имела ворот и по этому не закрывалась, что позвольло испанцам спокойно ее покинуть.
Рикардо - один из лучших людей команды капитана Пабло, соглассно ранее разработаному плану, остался на берегу, и отправился в ближайший, а точнее единственный в городе трактир "Синяя Чайка". В это вечер трактир был забит оставленными на берегу матросами "Золотого Майорана".
Рикардо вошел в таверну, прошел к барной стойке, и, обращаясь к трактирщику на идеальном французском, попросил:
- Рому!
- Вот, пожалуйста. - ответил трактирщик, поставив на стойку бутылку.
Сделав несколько глотков, Рикардо спросил:
- Не расскажешь мне какие-нибудь новости? Что у вас тут творится?
- Да нет... Жизнь течет спокойно и мирно. Даже диву даемся! Только вот пару дней назад известный всем "Стервятник" покинул порт, оставив тут аж пол сотни своих матросов. Странно это... - ответил трактирщик.
- Уж не тот-ли "Стервятник" который не так давно разграбил британский город Сент-Китс?
- Он самый! Капитан "Золотого Майорана" дон Десмонд Рэй Белтроп! Один из самых авторитетных капитанов Берегового Братства!
- А что он вообще здесь делал? Ведь его особняк находится на Тортуге...
- В гости к самому Шарлю де Мору приезжал.
- А слыхал-ли ты, что ваш хваленый капитан де Мор угодил в лапы кастильцев?
- Как?! - изумленно переспросил трактирщик.
Сидящий за столом Алонсо, внимательно вслушивающийся в разговор Рикардо и трактирщика, в этот момент поднялся со своего стула. Подойдя к Рикардо он положил свою левую руку ему на плечо, и произнес:
- Приятель! Пойдем-ка проветримся!
Ухмыльнувшись, испанец кивнул шкиперу "Майорана". Они покинули таверну, и зашли за угол в темный переулок. Остановившись, Алонсо резко ударил Рикардо по лицу, заставив его упасть. Затем шкипер нанес по телу испанца несколько ударов ногой, и, выхватив из-за пояса пистолет, и приставив его дулом к виску Рикардо, спросил:
- Ну а теперь отвечай какова черта ты расспрашиваешь трактирщика о капитане Белтропе и мелешь какую-то чушь о капитане де Море?!
- "Стервятник" меня не интересует, а вот об этом фрацузском шакале я не соврал! Час назад он был захвачен в плен, а вместе с ним и его корабль и его подстилка "Красная" Мэри! Посмотри на гавань - корабль француза уходит прочь! - улыбаясь схаркнув кровь ответил Рикардо.
- Кто ты такой?! - с неуверенностью на лице снова спросил Алонсо.
- А это тебе знать совсем не обязательно!
- Куда везут француза?!
- "Кровавая Мэри" идет на северо-восток, к пустому необитаемому островку. Так и передай своему капитану. - ответил Рикардо, схватив Алонсо за руку, и заставив его нажать на курок.
Прогримел выстрел. Пуля вошла прямо в голову испанца и он замертво упал на землю. Убрав пистолет, шкипер бегом побежал обратно в трактир. Резким и сильным ударом ноги открыв дверь, Алонсо вошел в главный зал таверны. Шум и гул царившие там внезапно сменились на гробовую тишину. Окинув матросов "Золотого Майорана" взглядом, Алонсо произнес:
- Ну все, братцы, шабаш! Поели, попили... Пора и бороды вытерать!


 
БеРКуТДата: Понедельник, 09.09.2013, 21:41 | Сообщение # 33
 Капитан 
"Принцессы Алатиэль" 

 Контр-адмирал
Сообщений:
1633
Награды:
Репутация:
Замечания:
Глава 27

ПОСЛЕДНИЙ БОЙ "ЗОЛОТОГО МАЙОРАНА"

Капитан "Энкарнассиона" пришел в себя. Оглянувшись, он понял, что находится в капитанской каюте, только вот каюта была совсем не его военного корабля, да и он был намертво привязан к стулу. Внезапно испанец услышал как за его спиной скрипнула дверь. Затем последовали несколько тяжелых шагов, и дверь громко захлопнулась. Послышались еще несколько медленных тяжелых шагов. Пробирающий до дрожи страх неизвестности не позволил гордому испанцу повернуть голову в сторону идущего к нему человека. Но вот наконец шаги прекратились, и прямо перед глазами испанского морского офицера возник сам капитан "Золотого Майорана" дон Десмонд Рэй "Стервятник" Белтроп.
- Очнулся, приятель! Это хорошо. Теперь мы можем спокойно поговорить. - произнес Десмонд, смотря прямо в глаза испанцу.
Кастилец-же ничего не сказал в ответ, а только громко глотал воздух. Видя это, Десмонд продолжил:
- Боишься? Я, наверно, тоже боялся-бы, окажись в подобной ситуации... Как тебя звать?
- Леон... - несмело ответил испанец.
- Дак вот слушай, Леон... Твоя жизнь только в твоих руках - скажешь мне все, что я желаю услышать, и с тобой все будет хорошо. Ну а в противном случае я устрою тебе экскурсию в мою каюту допросов.
- Да, я наслышан о ней. Говорят у вас там собрана целая коллекция рабочих инструментов пыток Святой Инквизиции...
- Верно говорят.
- Но как мне быть увереным, что вы оставите мне жизнь, если я все выложу, а не уберете, как излишнего свидетеля?
- А ни как! Но будь уверен, что ты точно сдохнешь, если ничего не скажешь! А так у тебя хоть есть надежда на светлое будущее... - ответил Десмонд и сел на свой письменный стол, стоящий напротив испанца.
Немного подумав, Леон ответил:
- Я все скажу... Спрашивайте...
- Превосходно! Я рад, что мы договорились. Итак... Пару дней назад я узнал, что некую темноволосую девушку по имени Йоко Диаз хотят повесить на рее "Энкарнассиона". Но захватив этот корабль я не обнаружил ее. И вот он основной вопрос: где Йоко?!
- А это, капитан, только одному Господу известно.
- Не понял! Поясни...
- Командор дон Хорхе отправил ее тогда в Форт Каролину, чтоб она вас убила, и принесла ему в доказательство вашу голову. Но девченка вернулась с пустыми руками, но зато со светящимся от счастья лицом. Командор впал в ярость, и приказал схватить ее. Однако, сделать это мы не смогли - она сущая дъяволица! Убила полтора десятка лучших моряков команды "Энкарнассиона" и скрылась в неизвестном направлении. Тогда-то дон Хорхе, зная что в Сан Андресе находится шпион француза де Мора, пустил слух, что поймал ее и хочет, минуя военный требунал, повесить на рее...
- Зачем он это сделал?
- Чтоб выманить вас из Форта Каролины. Мы проследили как курьер француза уехал из города и поймали его шпиона, а затем из Сан Андреаса, по приказу дона Хорхе, вышел огромный тяжелый фрегат "Кастилия", и направился прямо к Форт Каролине. Зачем - мне не известно, но я думаю, что конечной целью этого предприятия является захват в плен капитана Шарля де Мора. Моей-же челью было отвлечь ваше внимание, а по возможности - убить. Более мне ничего не известно...
Подумав несколько минут, Десмонд покинул свою каюту, оставив испуганного испанца в полном одиночестве.
"Золотой Майоран" тихо шел вдоль берега Флориды. Десмонд вышел на верхнюю палубу, где отловил боцмана Эль Торо, и приказал ему:
- Готовь доску для нашего кастильца!
- Есть, капитан! - ответил боцман.
Спустя пол часа на шканцах корабля была установлена длинная и толстая доска, лежащая на планшире, и идущая перпендикулярно фальшборту. Леона вывели на палубу и подвели к доске. Когда испанец оказался на шканцах, Десмонд спокойно произнес:
- Я обещал тебе жизнь, и она снова лишь в твоих руках. К сожалению причаливать возле берега и спускать на воду шлюпку слишком затратно во времени, а везти тебя в Форт Каролину глупо - если ты сказал мне правду и Шарля правда захватили в плен, то французы живьем сожгут тебя на костре! По этому это лучшее, что я могу предложить. До берега чуть меньше мили, и думаю, ты доплывешь.
- Благодарю вас, капитан. Вы человек слова, а значит и человек чести, несмотря на все слухи, очерняющие ваше имя. Возможно мы еще когда-нибудь встретимся! - ответил кастильский капитан.
- Возможно!
Леон прошел по доске, и, спрыгнув в воду, поплыл в сторону берега.
- Убрать доску! Поднять все паруса! Мы должны как можно быстрее оказаться в Форт Каролине! - прокричал Белтроп.

Ранним утром 1 октября 1661 года "Золотой Майоран" вошел в гавань Форт Каролины. Якорь был сброшен, паруса убраны, а шлюпка приготовлена к отплытию. Десмонд спустился в шлюпку и отправился на берег. На причале его встретили пятьдесят матросов во главе со шкипером Алонсо, оставленные им на берегу.
- Капитан! Наконец-то вы вернулись! Тут такое произошло! - воскликнул Алонсо, увидев своего капитана.
- Шарль захвачен в плен? - сразу спросил Белтроп.
- Как вы узнали?
- Капитан захваченного нами "Энкарнассиона" мне рассказал. Как это произошло?
- Я не знаю. Два дня назад мне в таверне повстречался человек, который и рассказал, что "Кровавая Мэри", сам Шарль и все остальные захвачены испанцами. Так-же он сказал, что фрегат Шарля идет к маленькому необитаемому островку, что находится на северо-востоке отсюда.
- И это все?
- Да... Сказав это он нажал на курок моего пистолета, который я держал у его виска. Вероятно он боялся пыток и так покончил с собой...
- Чтож... Все предельно ясно. - пробубнел Десмонд, и посмотрев на своих матросов, приказал: - Все на "Майоран"! Выходим немедленно!
- Но кеп! Я отсюда вижу, что "Майорану" необходим ремонт! - возразил Алонсо, показав рукой на корабль.
- Пока мы будем заниматься ремонтом, Шарль может лишиться жизни! - рявкнул Белтроп, спускаясь обратно в шлюпку.
Никто из моряков более не стал спорить с капитаном, зная как это бывает опасно. Менее чем через час все матросы уже были переправлены на корабль, и "Золотой Майоран", под всеми парусами идя курсом фордевинд, покидал гавань Форт Каролины.
Спустившись в штурманскую рубку и порывшись на полках, Десмонд наконец нашел карту восточного побережья флориды. Развернув ее на огромном столе он принялся за изучение. Маленький необитаемый островок о котором говорил Алонсо находился всего-лишь в двадцати часах пути от полуострова. Этот островок носил имя Алиандо, и представлял собой скалу, схожую с Рифом Скелета, что находился на Северных Рифах. "Главное, чтоб с Шарлем и Мэри ничего не случилось!" - подумал про себя кастильский пират.
Курс был быстро скоректирован. Спустя восемнадцать часов на горизонте показался островок Алиандо. Осмотрев его в подзорную трубу, Найджел увидел "Кровавую Мэри" и фрегат "Кастилия", что стояли на якоре под испанскими флагами. Передав подзорную трубу, стоящему рядом, Эль Торо, штурман произнес:
- Кажется это они.
- Точно, "Кровавая Мэри"! - ответил верзила боцман, посмотрев на корабли в подзорную трубу.
- Пойду, позову капитана.
Найджел спустился на орудийный дек, где, пройдя ряд кают, подошел к каюте Десмонда. Постучавшись, Блайт вошел в каюту. Белтроп лежал на кровати, и смотрел в потолок.
- Чего тебе?! - спросил он грубо у вошедшего Найджела.
- Капитан, остров Алиандо на горизонте! - доложил штурман.
- А "Кровавая Мэри"?
- Стоит на якоре возле острова. Но там еще один огромный фрегат! Оба корабля стоят под кастильскими знаменами...
- Значи бой будет непростой! - словно равнодушно ответил Десмонд, и, поднимаясь с кровати, добавил: - Поднимайся наверх! Я скоро подойду.
Кивнув, Найджел покинул каюту, и вернулся на шканцы. Поднявшись с кровати, Белтроп подошел к камоду. Достав из камода какой-то огромный сверток красного бархата, он расстелил его на письменном столе. Внутри свертка находилась вся боевая экипировка Белтропа. Сначала Десмонд взял ножны с широким длинным ремнем, в которые была убрана сабля. Вынув саблю из ножен на пару сантиметров, Десмонд осмотрел ее лезвие, и, резким ударом по ее гарде, засунул обратно. Взяв в руки недлинный тесак с узким лезвием, Белтроп убрал его с ножны с саблей в специальный скрытый отдел, так что рукоятка тесака оказалась с той-же стороны, что и лезвие сабли. Застегнув отдел ножен с тесаком, Белтроп одел эти ножны, перекинув ремень через свое правое плечо. Взяв ганблэйд, "Стервятник" зарядил его, и убрал в кобуру, что была у его левлго сапога. Далее он взял два стилета и ублал их оба своих сапога. После этого Десмонд зарядил два четырехствольных пистолета, и засунул их за свой кроваво-краный кушак. На бархатной ткани лежали еще две длинные цепочки, каждае второе звено которых было плоским и острозаточеным с внешней стороны. На конце каждой цепочки был маленький клинок, а с рогова конца, каждая цепь была надежно пределана к коричневой перчатке. Десмонд одел левую перчатку, и, намотав на запястье цепь, закрепил клинок на спецыальный крючок. Точно так-же он одел и правую перчатку с цепочкой. Последним штрихом его экипировки был дринный серый плащ с капюшеном, полностью скрывший лицо "Стервятника". В таком вот виде Белтроп и вышел на шканцы "Майорана". Каждый член команды был немного ошарашен обликом своего капитана, но это был далеко не последний сюрприз на сегодня.
На шканцах "Кровавой Мэри" стоял капитан дон Пабло Бланко. Внимательно осмотрев, идущий прямо на них, "Золотой Майоран" в подзорную трубу, он тихо сказал сам себе:
- Ну наконец-то! Мне уже не терпится посмотреть, на что способен этот грозный "Стервятник" и его шайка головорезов!
Опустив в низ трубу, он громко скомандовал:
- По местам! Отдать якорь! Паруса поднять! Просигналить "Кастилии" чтоб шла вперед!
На кораблях быстро были подняты паруса. На реях "Кастилии" подняли все паруса, а на "Кровавой Мэри" только брамселя и марселя. "Кастилия" выдвинулась вперед. "Кровавая Мэри" шла следом, с небольшим отстованием, которое постепенно увеличивалось. Десмонд перешел за стол, служащий для просмотра лоцийных документов, и оперся о него руками. "Кастилия" неспеша приближалась к "Майорану". Наконец корабли вошли в зону обстрела друг-друга носовыми орудиями. Внезапно бак испанского фрегата окрасился дымами. Одна из бомб врезалась в княвдигед "Золотого Майорана", а вторая, пролетя со свистом поверх всей палубы, чуть не задев Десмонда, ударила в гакаборт. Испанский пират при это совсем не пошевелился. Почти сразу после этого грянул второй выстрел носовых пушек "Кастилии". Одна из бомб попала прямо в дуло носовой пушки "Майорана", взорвав ее, а вторая устроила небольшой взрыв прямо возле фок-мачты. Этот выстрел унес жизни пятерых пиратов. На шканцы как ошпареный выбежал "Книппель", и, подбежав к Белтропу, нервно доложил:
- У нас потери кэп! Может пора нанести ответный удар?!
- Рано! - отрезал "Стервятник".
Чарли решил не спорить, и только изумленно повернул голову в сторону вражеского корабля. Расстояние между кораблями постепенно сократилось. "Кастилия" и "Золотой Майоран" вставали борт в борт.
- Капитан?! - раздраженно спросил старый канонир.
- Рано! - резко ответил Белтроп.
- Я думаю нам пора уже хоть как нибудь ответить... - произнес Эль Торо.
- Ждем! - отрезал Десмонд.
Наступила накальная тишина. Спустя минуту корабли встали ровно борт в борт, и Десмонд прокричал:
- Огонь!
Раздался крайне громкий и оглушающий залп бортовых орудий обоих кораблей, причем абсолютно все пушки выстрелили одновременно. Двадцать бомб врезались в борт "Майорана", оставив там множество дыр. Несколько снарядов пробились насквозь, упав в воду с другой стороны пиратского боевого корабля. Однако испанцам повезло намного меньше - одна из бомб "Майорана" взорвалась прямо в крюйт-камере их фрегата. "Кастилия" взлетела на воздух, разлетевшись в щепки. Обломки взорвавшегося испанского фрегата посыпались в воду. Некоторые из них рухнули на палубу "Золотого Майорана". Десмонд уже почти обрадовался, что его мелкий стратегический ход сработал, но, как видно, рано - произошло то, чего он никак не мог предвидеть. Неизвестно каким чудом, но испанцам с погибшей "Кастилии" удалось сбросить с юта бочку с порохом, к которой был прилажен заранее зажженный фитиль. Никто из пиратов даже не заметил этого хода.
"Золотой Майоран" остался один на один с "Кровавай Мэри". Корабли медленно шли навстречу друг-другу. Десмонд, повернув голову вправо, удовлетворенно смотрел на тонущие обломки "Кастилии". Пороховая мина тихо ударила в форштевень "Майорана" и в этот миг раздался оглушающий взрыв. Княвдигед и бушприт "Майорана" разлетелись в разные стороны, корабль резко остановился, и даже на пару сантиметров оттолкнулся назад. Нос корабля словно немного опустился в воду. На самом деле бочка с порохом превосходно выполнила свою задачу - в месте ее удара о корпус боевого корабля, ниже ватерлинии, оказалась огромная пробоина. Десмонд застыл в негодовании. С подпалубных помещений бака, словно молния, на шканцы влетел Билли "Картуз". Подбежав к обездвиженному Белтропу, он взволнованно прокричал:
- Капитан! У нас здоровенная пробоина! Мы идем ко дну!
Маргнув, Десмонд ответил:
- По местам! Идем прямо на "Кровавую Мэри"!
Напряжная обстановка начала медленно погружать команду "Майорана" в панику. Десмонд же не растерял своего хладнокровия, хотя и понимал, что ввиду слишком большого расстояния до берега он не сможет спасти свой корабль. "Чтож, раз нельзя спасти этот корабль, значит необходимо захватить тот!" - подумал про себя "Стервятник", приковав свой взор к "Кровавой Мэри".
Корабли шли навстречу друг-другу. Пабло Бланко так-же пристально наблюдал за "Золотым Майораном". Видя как нос пиратского корабля медленно погружается в воду, он тихо прошептал:
- Все идет по плану. Теперь ты точно у меня в руках!
Корабли вошли в зону обстрела. Испанские канониры уже хотели зажечь фитили, как прогремела команда капитана Пабло:
- Не стрелять!
- Но капитан! Они-же разнесут нас! - возразил один из кастильских офицеров, стоящий у Пабло за спиной.
- Нет! Они пойдут на абордаж, а мы просто будем вести бой на своей территории! - ответил Бланко.
- Мы позволим им захватить нас?!
- Нет! Мы дадим им шанц оказаться на этой палубе, а затем перережем их всех, как часоточных овец!
Посмотрев на суету, что творилась на спардеке "Кровавой Мэри", дон Пабло приказал:
- Абордажной группе занять свои места! Вооружиться всем без исключений!
Просмотрев себе под ноги, он тихо прошептал:
- Дон Десмонд Рэй "Стервятник" Белтроп! Тебя ждет здесь очень теплый прием! Посмотрим, каков ты в ближнем бою...
В подпабубных помещениях "Золотого Майорана" пираты телами закрывали пробоину. Десмонд, полностью обездвиженый, так и стоял на своем месте. Но вот корабли уже начали сходиться борт к борту. Наконец настал момент истины, когда Белтропу следовало дать долгожданную команду. Однако, вместо этого он сорвался с места. Пробежав всю верхнюю палубу "Майорана", обнажив при этом оба клинка, спрятаных в его ножнах, он пробежал на ростры. Следующие несколько минут опровергли свех кастильцев, а особенно самого дона Пабло, в шок. Прямо на бегу, на лестнице ведущей с ростр на бак, Десмонд прошептал:
- Да помогут мне великие предки...
Сказав это он оттолкнулся от палубы бака, и прыгнул вверх. Согнув в прыжке правую ногу в колене, Белтроп развел руки в стороны, направив клинки, что он держал, за спину. Между бортами "Кровавой Мэри" и "Золотого Майорана" было около трех метров. Преодолев их своим демонстративным прыжком, Десмод приземлился на штурманский стол на шканцах бывшего французского фрегата. Оказавшись на столе, и присев на левое колено еще в процессе прыжка, одним мощьным ударом обоих кринков, Белтроп разрубил поперек тела двух бижайших испанцев. Резко встав на ноги, и прокрутившись вокруг своей оси, снова присев на колено, перерезав попутно лезвием сабли горло еще одного испанца, "Стервятник" швырнул тисак в сторону Пабло. Лезвие тесака, проткнув насквозь плечо испанского капитана, намертво пригвоздило его к бизань-мачте. Ощутив резкую и нестерпимую боль Бланко взревел. Выхватив, освободившейся левой рукой, со своего правого запястья цепь, Десмонд взмахнул ею. Конец цепочки надежно вцепился в нок гафеля бизань-мачты. Прыгнув и одновремено с этим дернув левой рукой вниз, Белтроп оказался наверху гафеля. Уклоняясь от вражеских пуль, Десмонд коекак намотал цепочку обратно. В течении следующей минуты "Стервятник" расстрелял все заряды обоих своих пистолетов, и, сбросив их вниз, выхватил свой ганблэйд. Расстреляв и все его заряды он обнажил лезвие ганблэйда, и спрыгнул обратно на шканцы. Оказавшись на палубе, Десмонд, очередным мощьным ударом, отправил на тот свет еще двух испанцев. В этот момент к нему подлетел очередно кастильский матрос, и попытался нанести рубящий удар с плеча. Десмонд заблокировал этот удар, но случайно поставил лезвие своей сабли плашмя. Тесак испанского матроса сломал лезвие сабли Белтропа пополам. Тогда Десмонд вонзил лезвие своего ганблэйда прямо в затылок матроса, и, резко вытащив его, швырнул в другую сторону. Ганблэйд воткнулся в грудь другого матроса, который, точно так-же как и этот, хотел напасть на Десмонда с другой стороны. Слегка присев и отбросив в сторону сломаную саблю, Десмонд достал из обоих сапогов стилеты, и бросил их в двух, бегущих прямо на него, испанцев. Еще несколько человек, нападавших вслед за ними, погибли от острых углов пластин сюрике, что Белтроп так своевремено пустил в ход.
- Ну, что штурман! Поможем капитану? - спросил у Найджела Эль Торо, стоящий на шканцах "Майорана", и отлично видевший все происходящее.
В ответ на вопрос своего друга Блайт громко скомандовал:
- Стрелки! Огонь!
Рассредоточенные вдоль всего левого борта "Золотого Майорана" мушкетеры почти одновременно выглянули из-за фальшборта и произвели меткий мушкетный залп. Десмонд уже был готов голыми руками вступить в бой с ближайшим к нему матросом, как раздался залп стрелков "Майорана", унесший не одну кастильскую жизнь.
- На абордаж! - в тот-же миг прокричал Эль Торо.
Несколько испанцев бежали прямо на Белтропа. Взмахом левой руки Десмонд сбросил свой плащ, и набросил его на ближайшего кастильца, а затем толкнул его на обнаженный клинок еще одного матроса, бегущего сзади. Подскочив к матросу, только что случайно убившему своего товарища, "Стервятник" свернул ему шею. Заметив, что дон Пабло уже почти выбрался из его ловушки, Десмонд сорвал с левого запястья цепь, и, прокрутив ее пару раз, швырнул в сторону испанского офицера. Заостренные края звеньев цепочки впились в тело Пабло, и, обмотавшись вокруг мачты, прочно привязали его к ней. Подбежав к Пабло Десмонд резко вытащил из его плеча свой тесак, и, ударив испанца правым локтем по лицу, заставил его потерять сознание. К этому моменту планширь фальшборта правого борта "Кровавой Мэри" был закреплен крюками, корабли надежно пристыковались, и абордажная рота пиратов с криками обрушились на испанцев. Кастильцы оказались загнанными и растерянными, и в считаные минуты побежденными. Несколько десятко выживших сдались в плен. Посмотрев на горстку испуганых испанцев Десмонд ненавистно приказал:
- Расстрелять их!
С превеликим удовольствием все пираты, держащие испанцев на мушке своих мушкетов и пистолетов, спустили курки. В миг в центре палубы фрегата образовалась куча из мертвых тел кастильских матросов.
Эль Торо подбежал к Белтропу и радостно произнес:
- Ну ты и дал жару, капитан! Я даже и не думал, что ты на такое способен!
Посмотрев сначала на свой "Золотой Майоран", а затем на маленький островок Алиандо, что находился в десяти милях за кормой "Кровавой Мэри", Десмонд тоскливо приказал:
- Заберите с "Майорана" все под чистую...
- Мы бросим "Майоран"?! - изумленно спросил боцман.
- Мы его уже не спасем... - еще более тоскливо ответил Десмонд.
- Но это-же "Золотой Майоран"?...
- Это просто корабль...
- Капитан, одумайся! Оставить корабль, это значит оставить последнюю надежду!
- Мы его уже не спасем! - рявкнул Белтроп, и повернулся к Эль Торо спиной.
Не сказав более ни слова боцман направился на спардек, чтоб отдать необходимые указания. Спустя некоторое время абсолютно все, что было на "Майоране", было перегружено на борт "Кровавой Мэри". Особенную аккуратность пираты проявили при перемещении медицинского оборудования "Лесопилки" и излюбленных Десмондом инструментов допроса.
Стоя на шканцах "Кровавой Мэри" Десмонд тихо приказал:
- Руби канаты!
Веревки с кошками были перерублены. "Кровавая Мэри" начала отходить от "Золотого Майорана", нижний дек которого уже был полностью погружен под воду. Эль Торо быстро спустился в карцар фрегата, и, найдя там связку ключей от всех камер, которая валялась возле маленького стола, освободил офицеров Шарля. Заметив, что ни Шарля ни Мэри среди них нет, боцман спросил у Эркюля, который выходил из камеры последним:
- А где француз?
- Они в соседней камере. - ответил Тонзаг.
Кивнув старому боцману де Мора, Хуэрто прошел к другой камере, которая полностью закрывалась, не позволяя никому увидеть то, что находится внутри.
Внутри камеры, на жестких нарах сидела красавица Мэри. Она держала голову дремлющего Шарля у себя на коленях, и нежно гладила его волосы. Оба пленника настолько были погружены в свои мысли, что даже не слышали шума боя. Внезапно раздался лязг замочного механизма, сразу-же разбудивший француза и вернувший его любовнице привычное духовное состояние. Они синхронно повернули головы на шум, и увидели как в камеру вошел здоровяк Эль Торо.
- Торо?! - изумленно воскликнула Мэри.
- Он самый. Все... Амнистия! - ответил лысый верзила, бросив ключи под ноги Шарлю.
Поднявшись, оба любовника устремились к выходу. У самых дверей, покидая камеру, Шарль благодарно произнес:
- Торо! Как я рад тебя видеть! Вы ведь спасли мою жизнь, а что еще важнее, жизнь Мэри...
- Но какой ценой, паршивый лягушатник! - со злостью и презрением ответил боцман, и, повернувшись, удалился прочь.
Некоторое время Шарль стоял в негодовании. Но вот наконец Мэри, взяв его за руку, вытащила на верхнюю палубу.
Только выйдя на верх Шарль понял, что имел ввиду Эль Торо. Вся верхняя палуба была просто усеяна мертвыми телами пиратов и кастильских солдат.
Пройдя на шканцы он увидел душещепательную картину. "Золотой Майоран" медленно погружался в воду. Гордые знамена дона Десмонда Рэя "Стервятника" Белтропа так и не были спущены с флагштоков боевого корабля. Сам пиратский барон стоял у фальшборта, насмерть приколотив свой взгляд к тонущему кораблю, который уже практически стал часичкой его самого. Небрежно намотаные на запястья Десмонда цепи свисали вниз. В ногах у него валялся длинный серый и весь изодранный плащ. Пальцы Белтропа были сжаты в стальные кулаки, а сквозь копать, залепившую все его лицо, отлично было видно как по щеке пробежала горькая соленая слеза.
"Он пожертвовал "Золотым Майораном" ради моего спасения" - подумал про себя француз. Немного поколебавшись он подошел к испанскому пирату. По лицу де Мора было отчетливо видно, что он задумал что-то интересное. Остановившись рядом с Десмондом Шарль тихо произнес:
- Благодарю тебя, друг... Поверь... Мне искренне жаль "Майоран"...
- Что толку в твоей жалости! - едва сумев скрыть скорбь, ответил Белтроп.
- Тут ты прав... Жалостью тут не поможешь, а благодарностью - вполне...
- Ты о чем? - изумленно спросил Десмонд.
- Позволь я начну с небольшой предистории...
- Начинай уже!
Интригующе улыбнувшись, француз начал рассказывать:
- Мастер верфи Исла-Моны наверно является лучшим корабелом в мире. Ты уже сам в этом убедился, постояв на шканцах "Майорана". И "Золотой Майоран" и "Кровавую Мэри" создал Алексус, но он дал им другие имена. Он назвалих "Драконами" золотым и красным. Как ты сам знаешь "Майоран" мошьнее "Мэри", но медленнее. "Кровавая Мэри" досталась мне от брата, который купил ее у Алексуса, когда та еще называлась "Красным Драконом", и переименовал в "Лувр". Освоившись в ее управлении я очень сильно захотел создать эскадру вторым кораблем которои стал бы "Золотой Дракон". Но этот корабль, неизвестно как, попал в руки голландца Яна. И тогда я заказал у Алексуса третьего близнеца, который по мощи и ходу был бы идеально сбалансирован и стоял бы посредине между "Мэри" и "Майораном". "Черный Дракон" - вот его название. Не трудно догадаться, что его корпус будет окрашен в черный цвет. Это было около трех лет назад. Я тогда отдал мастеру Алексусу огроменную гору золота...
- А к чему ты мне все это рассказываешь? - спросил Десмонд, грубо и нагло перебив французского флибустьера.
Минуту подумав, де Мор ответил:
- Да к тому, что "Черный Дракон" уже должен быть доделан...
- Ну и что?
- Я понимаю, что мой подарок не заменит тебе "Майоран", который уже стал осколком твоей души... Но в благодарность за свое спасение, а особенно за спасение моей любимой Мэри, я хочу подарить тебе "Кровавую Мэри".
Услышав это Десмонд на некоторое время лишился дара речи.
- Что?! - наконец изумленно спросил Белтроп.
- Только то, что ты сейчас услышал, и не грамма больше. Я дарю тебе "Кровавую Мэри". Я понимаю, что она в полной мере не заменит тебе "Золотого Майорана", но это достойная компенсация за его гибель, которой бы не было, не попади я в эту передрягу...
- Шарль! Ты это серьезно?!
- Абсолютно! Ты отдал "Золотой Майоран" в обмен на мою жизнь! Я просто не могу теперь поступить иначе! - ответил француз, протянув "Стервятнику" руку.
- Спасибо тебе, Шарль! - ответил Десмонд пожав руку де Мора.
- Это тебе спасибо... "Майоран", "Мэри" - это всего-лишь корабли. Человеческие жизни и дружба намного дороже... А рукопожатие сейчас не такое стальное, как при нашей первой встрече! - все так-же улыбаясь ответил француз.
- Прости... Но на то были свои причины. - сказал Белтроп, отпуская руку француза.
- Я знаю...
Криво улыбнувшись Шарлю, Десмонд посмотрел на мачты "Кровавой Мэри", и громко приказал:
- Свистать всех на верх! Навести порядок на корабле и положить его на курс в Форт Каролину!
Матросы тут-же принялись выполнять приказ. Трупы были сброшены за борт.
Десмонд подошел к, находящемуся без сознания, капитану Пабло. Отвязав его от бизань-мачты, он крикнул:
- Боцман!
Спустя мнгновение к Десмонду подошел Эль Торо, и спросил:
- Да, капитан?...
- Посади его в карцар, в ту камеру где сидел Шарль. Позже я им займусь.
Кивнув Эль Торо взвалил Пабло на плечо, словно мешок с картошкой, и потащил его в трюм. Постояв немного на одном месте, Десмонд вернулся обратно, и кикнул:
- Найджел!
Затем повернулся и, положив руки на планширь, продолжил тоскливо смотреть на тонущий "Золотой Майортан", погрузившись в глубокие раздумья.
- Да, кеп? - произнес подошедший к своему капитану штурман, развеив этим почти все его мысли.
- Содрать с кормы табличку с названием! - приказал Десмонд, не поверочиваясь к Блайту.
- Ты сменишь название коробля?! На какое? - удивленно спросил Шарль.
- Колдовской Майоран. - ответил Белтроп.
- Считай оно уже сменяно, капитан! - ответил штурман, и, повернувшись, удалился.
- Почему снова "Майоран"? - спросил француз.
Немного подумав, "Стервятник" ответил вопрсом:
- Ты когда-нибудь видел это растение?
- Конечно видел! Но это обычный цветок...
- Нет! В том-то и дело, что он не обычный. Он на вид цветок как цветок... Но стоит на него посмотреть, и ты уже не можешь оторвать от него глаз, часами его разглядывая словно завороженный его красотой и простотой. Это воистину калдовское растение...
- Ясно...
Наступило короткое молчание, которое было прервано вопросом подошедшей к пиратским баронам Мэри:
- Шарль! Они отдирают от кормы "Кровавой Мэри" название! Почему?
- Потому, что этот корабль более не наш. Отныне он пренадлежит дону Десмонду, и он в праве делать с ним все, что только пожелает... Это моя благодарность за наше спасение... - ответил своей любовнице Шарль.
- Как-же я сама не догодалась! - воскликнула Мэри, прижавшись к Шарлю.
Обняв свою любимую Мэри Шарль ответил:
- Я не имею права поступить иначе...
- Знаю. - ответила девушка, и, обращаясь к Белтропу, произнесла: - Спасибо тебе, Десмонд! Еслиб не ты, то только Бог знает, что с нами было-бы...
- Тебе повезло с "Мэри"... Она не хуже погибшего "Майорана", и почти стала частью меня. - тихо сказал Десмонду Шарль.
Посмотрев на "Красную" Мэри, Десмонд ответил:
- Тебе тоже повезло с твоей Мэри... Береги ее...
Хлопнув Шарля по плечу ладонью, Десмонд ушел осматривать свой новый корабль, оставив Шарля и Мэри одних.


 
PaulSДата: Вторник, 10.09.2013, 18:14 | Сообщение # 34
 Администратор 
 Адмирал флота
Сообщений:
166
Награды:
Репутация:
Честно говоря еще не дочитал, но жду продолжения)
 
БеРКуТДата: Четверг, 21.11.2013, 15:44 | Сообщение # 35
 Капитан 
"Принцессы Алатиэль" 

 Контр-адмирал
Сообщений:
1633
Награды:
Репутация:
Замечания:
Глава 28

ПАЛАШ ИЗ ДОННОГО ЖЕЛЕЗА

Спустя несколько дней "Кровавая Мэри", переименованная в "Колдовской Майоран", бросила якорь в гавани Форт Каролины. Десмонд стоял на шканцах, оперевшись локтями о фальшборт, и смотрел на красоты милого городка, полностью погруженный в раздумья. Его глубокие размышления, посвященные исключительно одной Йоко и ужасному душевному волнению по поводу ее местонахождения, были прерваны голосом Шарля.
- О чем думаешь, Десмонд? - спросил француз.
Обернувшись Белтроп увидел, стоящих перед ним в обнимку, Шарля и Мэри. Окинув их взглядом, он отвернулся и тихо и тоскливо ответил:
- О самом главном в моей никчемной жизни...
- Что значит никчемной?! - воскликнула "Красная" Мэри.
- Это значит неудачной...
- Ой, да брось! У тебя-же есть все, что только может пожелать...
- Человек столь ограниченый в своих интересах?... - перебил девушку Десмонд.
Мэри замолчала, сильно удивившись словам "Стервятника". Слегка улыбнувшись, Шарль спросил:
- А не о той девице, убившей Тиракса, ты думаешь?
- Она не убивала Маркуса! - резко повернувшись выкрикнул Белтроп.
- Но кто-же тогда это сделал? Учти, что только ее словам никто не поверит! Да и тебе одному, наверно, тоже.
Снова отвернувшись, Десмонд глубоко вздохнул и ответил:
- Я не знаю... Но я докажу Совету Братства, что Маркус пал не от руки Диаз...
- И чем-же она тебя так зацепила? Вы же виделись всего один раз в жизни... - задумчиво спросил француз.
- Ошибаешься... Очень сильно ошибаешься... - почти шепотом ответил Десмонд.
- Дай угадаю... Это и есть та девка о которой в своем прощальном письме говорила "Румба"? Но кто она такая?
- Да, это она... Ее зовут Йоко Диаз. Мы знакомы почти всю жизнь. Она моя первая... и последняя любовь...
- Но зачем-же она хотела тебя убить? - изумленно спросила Мэри.
Улыбнувшись, Десмонд снова повернулся к своим собеседникам, и, посмотрев в глаза рыжеволосой красавицы, ответил:
- А об этом ты сама у нее спросишь, когда все это наконец закончится. Надеюсь, что вы станете хорошими подругами... Зная тебя могу сказать, что вы очень похожи...
- Ты правда так думаешь?...
- Правда... - кивнув ответил Белтроп.
Посмотрев в сторону города, Шарль повернул голову обратно, и произнес:
- Нам пора на берег. До Исла-Моны за "Черным Драконом" мы доберемся сами.
- Не проводишь нас? - спросила Мэри.
- С радостью! - ответил Десмонд, показав рукой на только что подготовленную к отбытию на берег шлюпку.
Пройдя на ростры Десмонд, Шарль, Мэри, Эркюль, еще несколько офицеров Шарля, и двое матросов Белтропа спустились б шлюпку и отбыли на берег. Оказавшись на причале, Белтроп приказал своим пиратам ждать его, а сам отправился вместе с французскими флибустьерами к дому Шарля.
Эркюль и помощьники Шарля остались у входа, а Десмонд Мэри и Шарль вошли в дом. В доме все было в точности так-же, как при пленении Шарля и Мэри.
- Выпьем вина, Десмонд? - предложил Шарль.
- Не откажусь! - ответил "Стервятник".
Француз указал рукой на столовую. Пиратские бароны и красавица Мэри прошли в помещение и сели за стол. Перед тем как присоедениться к своим друзьям Шарль достал из серванта бутылку дорогова французского вина и три хрустальных бокала. Поставив бокалы на стол Шарль наполнил их и сел рядом с Мэри. Не говоря ни слова и даже не чокаясь друзья испили вина.
- И как эти кастильскте псы не обшарили наш дом! - воскликнула "Красная" Мэри, поставив свой бокал.
Немного подумав, Десмонд произнес:
- Ладно! Поседели, пора и честь знать...
Он уже было собирался встать из-за стола, как Шарль остановил его:
- Постой, Десмонд!
Сев обратно Белтроп спросил:
- Что такое, Шарль?...
- У меня есть к тебе одно дело, а точнее просьба.
- Излагай.
- Ты помнишь тот странный остров, где мы нашли шамана для твоего обряда?
- Остров Справедливости, если мне не изменяет память?
- Все верно...
- Странное место.... Очень странное.
- Ну так вот! Я иногда поставляю туда провиант - там это ужасный дифицыт. Мои трюмы были битком забиты едой, когда мы попали в этот испанский плен.
- Я заметил это.
- Вот я и хочу попросить тебя доставить этот провиант на Остров к Декстеру. Заодно и денег немного заработаешь...
Десмонд погрузился в глубокие раздумья. Его пальцы забарабанили по столу. Наконец он ответил:
- Вообще-то у меня были немного иные планы но... пожалуй я соглашусь!
- Подожди зесь! - воскликнула Мэри, обращаясь к Белтропу, и, резко встав из-за стола, убежала на верх.
Сделав вид, что он этого не заметил, Шарль достал из внутреннего кармана своего камзола странную карту с небольшой исписаной тетрадью.
- Вот, возьми. - произнес де Мор, отдавая карту и записи "Стервятнику".
- Что это? - спросидл Десмонд, забрав у француза документы.
- Это самая подробная карта Острова Справедливости и заметки касаемые этого места из судового журнала капитана галиона "Сантьяго" Игнасио Альворадо - человека, фактически открывшего это место. Почитай на досуге...
- Обязательно. - ответил Белтроп, убирая документы в свою походную сумку.
- Выпьем еще? - спросил Шарль уже наполняя бокалы.
- Я не против!
Капитаны испили еще по бокалу вина. Как только они поставили свои бокалы на стол в столовую вошла Мэри. В руках она держала запечатаное письмо, скрепленное печатью Шарля.
- Возьми это! - произнесла девушка, отдавая этот конверт Десмонду.
- Зачем он мне? - спросил Белтроп.
- Отдашь его Дональду... Считай, что это моя благодарность за наше с Шарлем спасение.
- А может с меня уже достаточно благодарностей? - немного иронично спросил Десмонд забирая конверт и засовывая его во внутренний карман своего ярко-черного камзола.
- Бери! Ты ведь потерял не только отличный корабль, но еще и свою превосходную саблю, да!
Криво улыбнувшись, Десмонд поклонился своим друзьям, и покинул их дом.
Услышав как хлопнула входная дверь дома, Шарль сразу задал Мэри вопрос:
- Что это за письмо ты написала для Дональда, и причем тут твоя благодарность Десмонду?
- Скажем так... я делаю ему подарок, который ты когда-то сделал для меня, да.
Сделав интригующе-задумчивое лицо, Шарль, улыбнувшись, спросил:
- "Нарвал"?
В ответ Мэри лишь кивнула головой.

На флагштоках восхитительного "Колдовского Майорана" развивались гордые флаги пиратского барона Тортуги дона Десмонда Рэя "Стервятника" Белтропа. На палубе фрегата царила полная тишина чистота и порядок. Матросы спокойно занимались своими делами. Эль Торо, окруженный десятком матросов, стоял у фальшборта.
- Скажите, сеньор Хуэрто, а правда, что вам довелось лично видеть самого капитана Альватро Бучера? - спросил один из матросов.
- У-у-у, ребята! Мне выпала честь начать свою морскую карьеру с должности юнги на "Нептуне" - корабле капитана Бучера! - с огромной гордостью в голосе ответил Эль Торо.
- А расскажите нам что-нибудь о капитане Бучере, сеньор Хуэрто. - попросил другой матрос.
- И что-же вам рассказать?
- Правда, что он бывший английский дворянин?
- Именно так! Он самый настоящий потомственный британский дворянин! Он местный уроженец. Ему было около шести лет, когда его отец - корсар из Порт Рояла, возвращался домой в Бристоль. Кстати! Его отец, как и наш капитан, был пиратским бароном.
- А кто-же отец капитана Бучера?
- Это капер некогда известный как Томас Белтроп - сын отца основателя Берегового Братства капитана Десмонда Рэя Белтропа!
Услышав это матросы изумленно переглянулись.
- Нашего капитана зовут точно так-же! - воскликнул один из них.
- А знаете ли вы кто такой наш капитан?! - насмешливо спросил у моряков Эль Торо.
В ответ пираты только еще более изумленно покачали головами.
- Сейчас я откроювам тайну, которая уже очень давно не для кого не тайна, но вы почему-то еще не знаете... Настоящее имя капитана Бучера - Лоренс Альватро Белтроп, а своего сына он решил назвать в честь своего прославленного деда, основателя Братства!
- Дак это значит.... - начал было говорить один из матросов, как его тут-же перебил другой:
- Что наш капитан - родной сын самого "Мясника" Бучера!
- Именно так! - ответил Эль Торо.
- Он наш капитан дон - испанский дворянин! Как это получилось?!
Испанские пираты были настолько увлечены этим разговором, что незаметили как к борту "Майорана" подошла шлюпка с двумя матросами на веслах и капитаном на корме. Шлюпка пристала к борту корабля и Десмонд взошел на борт "Колдовского Майорана".
Эль Торо как раз собирался уже что-то ответить на вопрос матроса, как его мысль была прервана звонкой командой "Стервятника":
- По местам!
Прокричав команду, Десмонд вышел на шканцы и встал возле штурманского стола.
- За работу! - рявкнул Эль Торо, окружившим его матросам, и подошел к своему капитану.
- И что-же ты им рассказывал? - спросил Десмонд у своего боцмана, как только тот оказался рядом.
- Ничего особого... Куда мы отправляемся? - ответил Эль Торо.
- На северо-восток! Ты знаешь, что делать!
Кивнув Эль Торо громко свистнул, и прокричал:
- Отдать якорь! Свистать всех на верх! Кливера и стакселя ставь!
Восемь человек, услыхав приказ, сразу-же налегли на лебедку. Остальные матросы ловко вскорабкались на реи. Вскоре названные выше паруса были подняты, а якорь закреплен у левого борта.
- Ставь гафеля! - прокричал Эль Торо.
Спустя несколько минут три гафельных паруса были поставлены. Найджел занял свое законное место у огромного штурвала.
- Три румба в лево, Найджел! - приказал Десмонд.
- Есть, капитан! - ответил Блайт, и прокрутил штурвал в лево.
Заметив, что задняя шкаторина гафеля бизань-мачты заполаскивается, Десмонд приказал:
- Гико-шкот трави!
Двое матросов выбили шкот из стопора, и, когда оптекаемость паруса ветром стала нормальной, застопорили его обратно.
Корабль стремительно покинул гавань Форт Каролины и вышел в открытое море.
- Держи этот курс! - произнес Белтроп, обращаясь к Найджелу, и, вынув из сумки судовой журнал галиона "Сантьяго", уселся на штурманский стол, и погрузился в чтение.
Практически все, что было описано капитаном Игнасио, Десмонд уже видел собственными глазами. Однако его крайне заинтересовали заметки о гиганскийх крабах-людоедах с огромными ядовитыми клешнями, живущих на морском дне прямо под Островом. "Интересно, а почему я их не видел?" - подумал Десмонд. За этим чтением испанский пират не заметил как наступила темнота. Оторвавшись наконец от чтения, и заметив что уже почти стемнело, Десмонд проверил первую смену ночной вахты, и отправился спать в свою каюту. Сбросив верхнюю одежду и, небрежно покидав ее на стул, "Стервятник" рухнул на кровать.
Этой ночью Белтропу снился довольно странный сон. Он снова оказался в крамешной тьме и вновь слышал голос Йоко. Только теперь вместо зова к себе он едва слышал мольбы о помощи. Естественно "Стервятник" крайне плохо спал и ворочался во сне. Примерно к трем часам ночи Десмонд был разбужен громким криком беркута за окнами своей каюты. Вскочив с кровати, и, едва протерев глаза, он посмотрел на окно. В этот момент окно каюты разлетелось по мелким осколкам и в помещение влетел огромный белый беркут с размахом крыльев больше двух метров. Влетев в каюту беркут сел на большей письменный стол и, сложив крылья, снова издал свой звонкий крик.
- Рэй?! - изумленно спросил Десмонд, приглядевшись к гордой птице.
В ответ на это беркут прокричал еще раз.
- Немыслимо! - воскликнул Белтроп, поняв что он не ошибся.
Приглядевшись внимательней Десмонд увидел на его правой лапе, привязаный к ней, листок бумаги. Подойдя к беркуту он аккуратно снял с его лапы листок и, развернув его, негромко прочитал:

"Л. Р."

Свернув листок обратно Десмонд сел на кровать. Несомненно он узнал чоткий почерк Йоко Диаз, но что могут значить эти две испанские буквы?
- Рэй! Что она хотела мне сказать? - прервав размышления, спросил у беркута Десмонд.
Но в ответ на этот вопрос беркут только взмахнул крыльями, и покинул каюту Белтропа тем-же путем, что и прилетел в нее.
- Стой! - прокричал "Стервятник", подбежав к разбитому окну, но Рэй скрылся без следа.
Положив правую руку на стену каюты, Десмонд сжал пальцы в кулак, и ударил по стене.
"Буквы "Л" и "Р", что-бы они могли значить?" - подумал Десмонд. Белтроп медленно закрыл уставшие глаза, но вдруг, словно ударом дубины по затылку, на него нахлынуло чувство похожее на озарение. Он раскрыл свои горящие глаза. Схватив камзол, и надевая его на ходу, вышел на шканцы.
На капитанском мостике царило спокойствие. Найджел, спокойно несущий свою ночную вахту, стоял у штурвала. Тяжело шагая Десмонд подошел к штурману, и спросил:
- Найджел! Где этот ублюдок, которого мы взяли в плен в последнем бою?
- В карцаре... - ответил Блайт.
- Доставь его в каюту допроса немедленно! - приказал Белтроп.
Десмондом овладело ужасное желание выпить, но он помнил, что в его каюте больше не осталось рома. Отдав приказ Найджелу Десмонд спустился на камбуз. Камбуз "Колдовского Майорана" очень сильно напоминал огромный зал трактира, и находился прямо под рострами. В дальнем углу камбуза находилась небольшая барная стойка за которой был вход в винный погреб. Войдя в помещение для хранения алкоголя, Десмонд взял поллитровую бутылку Барбадосского рома. Откупорив ее Белтроп сделал несколько глатков, и направился в каюту допроса. Выпив пол бутылки по пути, Десмонд наконец вошел в кубрик. На новом корабле каюта допроса была создана точь в точь как на погибшем "Золотом Майоране". В центре помещения, на железном стуле, сидел связаный грязный и голодный капитан Пабло Бланко, просидевший до этого несколько дней в холодном карцаре наедине с крысами. Двое пиратов стояли по обе стороны от железного стула. На столе, где лежали стальные клещи и несколько других инструментов, стояла ярко горящая свеча.
Войдя в кубрик Десмонд окинул всех присутствующих взором, и приказал своим пиратам:
- Все вон!
Матросы немедленно покинули помещение. Взяв стул, Десмонд его поставил перед Пабло, направив спинкой к нему, и сел на него. Белтроп глотнул еще рома. Пабло пристально наблюдал за ним своими уставшими глазами, не скрывающими ненависти.
- Я решил обсудить с тобой одну мою собственность, стоившую мне когда-то очень солидных инвестиций... - произнес наконец Десмонд, опустив руку, держащую бутылку с ромом, вниз.
Принюхавшись к свежему перегару доносившемуся изо рта Десмонда, пабло наморщил лицо и с презрением ответил:
- Судя по твоему веселому дыханию тебе еще пара глотков инвестиций, и ты уже недвижимость!
- Твое презрение немного меня забавит... - смеясь ответил Десмонд, и продолжил: - Ты потопил мой корабль!
- Жаль, что вместе сним и тебя не отправил к Дейви Джонсу!
Усмехнувшись, и немного подумав, Десмонд ответил:
- Но довольно о корабле! Где Диаз!?
- Да черт ее занет!
- Хорошо... Может тогда тебе что-то скажут буквы "Л" и "Р"? - спросил Десмонд, едва удерживаясь чтоб не убить Пабло.
- Ничего они мне не говорят. - равнодушно ответил испанец.
- А если подумать!? - рявкнул Белтроп, не поднимаясь со стула ударив Пабло кулаком прямо между глаз.
Голова Пабло, словно привязанный к веревке мяч, откинулась назад, а из его носа хлынула кровь.
- Дак что могли-бы значить эти две буквы? - переспросил Белтроп.
Но в ответ на этот вопрос Пабло только громко рассмеялся. Сквозь его истерический смех Десмонд расслышал как Бланко выдавил из себя:
- Локо-Риферте!
Глаза Белтропа наполнились озарением и надеждой.
- И как я сам не догадался! - воскликнул Белтроп.
Смех Пабло так и не прекратился. Не долго думая Белтроп достал из левого сапога стилет, и перерезал Бланко горло. Вытерев лезвие он убрал стилет обратно и вышел на шканцы, где приказал Найджелу:
- Выброси падаль, что валяется в каюте допроса за борт!
- Будет исполнено! - ответил штурман.

Спустя две недели "Колдовской Майоран" достиг рифовой гряды Острова Справедливости. Пройдя рифы "Майоран" благополучно достиг отрезка между внешним и внутренним кольцами корабельных обломков, где пираты и бросили якорь. На воду была спущена шлюпка. Найджел сел на корме шлюпки, Десмонд расположился на носу, Джа Эль Торо "Книппель" и Алонсо сели на весла. Шлюпка с пиратами отошла от кроваво-красного борта "Майорана" и вскоре пристала к обломку корвета, находящемуся с левого борта варшипа "Сан-Августин". Вступив на полугнилой ют корвета, Десмонд взохнул полной грудью и на выдохе тихо прошептал:
- Диаз... Я чувствую, что ты где-то здесь...
Обернувшись он увидел, что шлюпка уже пришвартована.
- Идем! - скомандовал "Стервятник" своим людям.
Они поднялись по палубе корвета и вышли на ростры "Сан-Августина".
- Дон Десмонд? Это вы? - удивленно спросил часовой пират, охраняющий вход в каюту Декстера.
- Да, это я! А ты удивлен этому? - ответил Белтроп.
- Немного... Вы к адмиралу?
- Именно!
- Проходите! - ответил пират, открыв дверь в каюту.
Кивнув пирату Десмонд вошел внутрь. Офицеры "Колдовского Майорана" проследовали за своим капитаном. Адмирал Острова Справедливости Лейтон Декстер, как и следовало этого ожидать, сидел за своим столом. Подняв голову Декстер посмотрел на вошедших испанских пиратов, и немного удивленно произнес:
- Buenos dias, los amigos... Не ожидал вас здесь увидеть... А где Шарль?
- Утро доброе, Лейтон. Шарля здесь нет - он в Форт Каролине. - ответил Десмонд, уже подойдя к его столу.
- А мне доложили, что его корабль находится в акватории острова...
- Теперь это мой корабль. "Золотой Майоран" потонул и Шарль отдал мне свой корабль.
- Вот это да! - воскликнул Декстер, откинувшись в своем кресле.
- Слушай! Шарль просил меня доставить тебе продовольствие. Оно у меня в трюмах. Там несколько тонн.
- Да. Мои люди завтра все разгрузят... Золото я оставлю на корабле. - задумчиво произнес Декстер.
- Вот и славно! - ответил Белтроп и развернулся.
Щелкнув пальцами Десмонд махнул ладонью. Поняв все без слов его пираты тоже развернулись и вместе с капитаном покинули каюту Лейтона. Когда последний из кастильцев покидал каюту, к Декстеру вернулось сознание, разогнавшее все его раздумья.
- Десмонд! - крикнул Лейтон в след "Стервятнику", но было уже поздно - в ответ на это раздался только хлопок двери.
Покинув кормовую каюту "Сан-Августина", Десмонд направился прямо по навесному мосту. Пройдя навесной мост, фрегат "Каролину" и галеон "Глория" Десмонд вышел на палубу галеона "Эсмиральда". Само-собой его офицеры следовали за ним. Белтроп подошел ко входу в кормовую каюту, где стояли трое постовых нарвалов.
- Стой! Босс велел никого к нему не пускать! - отсановил Белтропа нарвал, охраняющий каюту Дональда.
- А мне плевать! - грубо ответил Десмонд и вошел внутрь.
Нарвал хотел было остановить Десмонда, но второй охранник, стоящий на шканцах "Эсмиральды", не остановил его, шепнув ему что-то.
Офицеры Десмонда остались наверху у входа. Десмонд неспеша прошел вниз по лестнице, и подошел к письменному столу, за которым сидел глава клана "Нарвал" Дональд Гринспи. Дональд не сидел, а буквально висел над столом и храпел на всю каюту. На столе-же кроме стакана, бутылки рома и потухшей свечи небыло ничего. Увидев в каком состоянии находится лидер Нарвалов, Белтроп спокойно произнес:
- Дональд.
Подождав пол минуты, за которые ничего не произошло, Десмонд громко рявкнул:
- Дональд!
Внезапно храп сменился на пьяный стон, и Дональд медленно поднял голову.
- О! Десмонд! А что ты тут делаешь? - равнодушно спросил Дональд.
- Навестить тебя решил! - ответил Белтроп садясь на стул, стоящий напротив стола.
- У тебя какое-то дело ко мне? - спросил лидер нарвалов, словно трезвея на газах.
- Вообще-то да... - ответил Десмонд.
Достав из внутреннего кармана своего камзола письмо "Красной" Мэри, Белтроп кинул его на стол Дональда со словами:
- Тебе письмо!
- И от кого-же? У меня почти нет друзей и знакомых во внешнем мире...
- От Мэри!
- Мэри?! - удивленно переспросил Дональд и, схватив конверт, открыл письмо.
Прочитав его про себя, он положил листок обратно на стол, и произнес:
- Она пишет, что ты спас ее и Шарля от позорной смерти...
- Немного преувеличивает. - ответил Десмонд.
- Ты видел палаш, что тоскает у себя на привези Стивен "Акула" Додсон?
- Видел... И что?
- Это "Нарвал" - единственный в своем роде клинок. Его изготовил наш оружейник Юрген Шмидт.
- Я повторяю вопрос: Ну и что?
- Да то, что "Красная" Мэри просит меня уговорить Юрген изготовить этот палаш для тебя! И я, помня как ты избавил Остров от негров, с превеликой радостью выполню эту просьбу. Только вот есть проблема...
- Какая?
- Юрген патрио нашего клана до мозга костей, и он не станет делать такое оружие человеку, не пренадлежащему нашему клану... А я навру ему что это для меня!
- Благодарю... - удивленно ответил Белтроп.
- Зайди ко мне послезавтра. К этому времени Юрген уже закончит работу над твоим новым палашем - я уговорю его отменить все заказы...
- Еще раз спасибо, Дональд. - ответил Десмонд, поднимаясь со стула.
- Хотя подожди! - остановил его Дональд, и увидев, что "Стервятник" его внимательно слушает, продолжил: - Идем к Юргену вместе и прямо сейчас!
- Что ты задумал?
- Увидишь! Идем!
- Стой! А мои люди? Они стоят сейчас наверху...
- Пусть подождут на верхней палубе.
- Тода идем!
Эль Торо, Джа, Найджел, Чарли и Алонсо все слышали, и посторались побыстрее очистить помещение от своего присутствия. Они вышли на ростры "Эсмиральды" и скучковались у фальшборта. Дональд и Десмонд вышли из кормового помещения "Эсмиральды", прошли на ют, где пререшли на бак барка "Сан Габриэль". С ростр барка шел маленький мостик на бак флейта "Церес Смити". Оказавшись на "Церес Смити" они прошли на ют флейта и вошли в кормовую каюту.
Внутри каюта была переоборудована под кузницу. В центре помещения стояла здоровенная каменная плавильная печь. Перед печкой стояла огромная наковальня и два ведра: одно с водой, а второе с чем-то очень похожим на масло. Возле окна каюты стоял большой стол на котором лежали несколько разных молотков и кувалд. По всей каюте стоял звон бъющегося металла. Оружейник Юрген Шмидт стоял у наковальни и ковал длинное лезвие сабли. Юрген представлял из себя высокого худого короткостриженого темноволосого человека. На вид ему было от сорока до пятидесяти лет. Одет он был в черную матовую широкую рубаху, коричневые штаны и черные башмаки с блестящим замком. Поверх этого костюма он одел белый, перепачканый сажей фартук, сделаный из грубой парусины. От левого глаза до левого края его губ шел глубокий уродливый шрам. Заметив, что у него гости, Юрген пререстал колотить молотом по заготовке лезвия. Положив молот на наковальню, и бросив заготовку в ведро с водой, он вытер свои грубые руки о фартук, и произнес на грубом английском языке с немецким акцентом:
- Добрый день, Дональд. - и посмотрев на Десмонда, спросил: - А вы кто, сударь?
- Капитан фрегата "Колдовской Майоран", стоящего в акватории Острова, дон Десмонд Рэй Белтроп, более известный во внешнем мире как "Стервятник"! - с гордостью и частичной наглостью ответил Десмонд.
Нахмурившись Юрген показал на Десмонда указательным пальцем и воскликнул:
- А я вас заню, черт возьми! Вы тот самый герой, что организовал нападение на Ривадос и освободил Остров от негров! Чем я обязан появлением в моей скромной кузнице лучшего друга нашего клана?
- А вот она, причина! - ответил Дональд на вопрос Юргена, прередав ему письмо Мэри Каспер.
- Интересно... - произнес Юрген забрав письмо.
Развернув листок он прочитал в слух:

"Дональд!

Тебе наверно крайне интересно узнать как мои дела. До недавнего дня мы с Шарлем жили просто прекрасно, но не так давно случилось ужасное! Чертовы кастильцы ворвались в наш дом прямо посреди ночи и связали нас по рукам и ногам. Они бросили нас в карцар нашего-же корабля. Одному Всевышнему только известно, что случилось-бы с нами... Еслиб не своевременное вмешательство уже известного тебе капитана Белтропа - нашего хорошего друга и человека от чьей руки пал последний негр Острова Справедливости. Он и его хваленая команда отбили "Кровавую Мэри" у испанцев и освободили меня и Шарля из этого плена. Однако его восхитительный "Золотой Майоран" погиб в этой жаркой битве. Шарль, высказывая свою благодарность, подарил Десмонду "Кровавую Мэри", которая стала достойной заменой "Майорану". Вместе с "Майораном" была утрачена и грозная сабля Белтропа... Дабы не быть неблагодарной перед своим другом Десмондом, я на коленях молю тебя уговорить нашего мастера оружейного дела Юргена изготовить для него достойную замену его сабле. Думаю ты уже понял, что я говорю о "Нарвале" - вершиной его мастерства! Я знаю прихоти Шмидта, но считаю, что Десмонд вполне достоин держать в своих ножнах этот палаш. Передай ему на словах: "Если моя жизнь для него хоть что-нибудь значит, то он сделает это!"
Заранее благодарю вас обоих...
"Красная" Мэри Каспер."

Дочитав, он свернул листок, и положив его на стол, задумчиво произнес:
- Дональд... Ты не мог бы оставить нас с сеньором Десмондом на пару слов...
- Не вопрос, друзья. Если что, то я буду у себя. - ответил Дональд и покинул кузницу.
Как только дверь кузницы захлопнулась за спиной лидера Нарвалов, Юрген Шмидт тихо сказал:
- Знаете, дон Десмонд... Все считают меня немного сумасшедшим, из-за того что за наш клан я готов любому вцепиться в глотку... Но судьба распорядилась так, что ни на чего кроме создания хороших клинков я не годен.
- К чему ты клонишь? - спросил Десмонд.
- Я потомственный Островетянин. Ни мой дед, ни мой отец и ни я сам никогда не видели внешнего мира... В общем я не стану ходить вокруг да около, и скажу вам прямо! Я очень высоко ставлю просьбу "Красной" Мэри. Я сделаю вам этот палаш, и он будет даже лучше чем тот, что я когда-то вручил Алану Мирлоу - покойному лидеру нашего клана. Он был убит на "Тартарусе". С его тела "Акула" и взял этот палаш как трофей... Но у меня есть два условия.
- Так я и думал! И что-же за условия?
- Ну во первых для изготовления этого клинка мне необходимо донное железо...
- Что-же это за железо такое?
- Это, так называемый, метеорит. Последним мне его приносил Шарль де Мор, после того как спускался на дно. Тогда он просил меня изготовит этот палаш для Мэри Каспер, и почему она не отдала вам своего "Нарвала" интересный вопрос...
- Да ничего в этом вопросе интересного нет! У них с Шарлем огромная коллекция холодного оружия. Ну а второе ваше условие?
Глубоко вдохнув, Юрген ответил:
- Как видите я старею... Еще немного и смерть постучится ко мне в двери... Я хотел бы перед тем как представиться посмотреть мир, хоть немного...
- Хочешь, чтоб я взял тебя с собой? - удивленно спросил Белтроп.
- А что в этом такова? Я прекрасный оружейник, а на военном корабле оружейник не станет лишним...
- Но я не солдат и не военный моряк! В глазах правосудия я обычный бандит, вор и пират! И мои люди тоже...
- Дак вы отказываетесь?
- Не в коей мере! Я хочу удостоверится в твердости столь неожиданного для всех намерения.
- Я решил твердо и бесповоротно! Более того я не желаю возвращатся сюда! Ну так что? По рукам? - ответил Юрген, протягивая Белтропу руку.
Пожав руку Шмидта, Десмонд ответил:
- По рукам! Как мне отыскать это донное железо?
- На дне! Потому его собственно и назвали "донным"...
- А как я смогу попасть на морское дно?!
- Нет ничего проще! Приходите ко мне завтра. Я поговорю с Хенриком...
- А кто такой этот Хенрик?
- Хенрик Ведекер, известный на Острове как "Механик". Он выдающийся изобретатель! Самым гениальным его изобретением является костюм для погружений под воду.
- А-а-а! Я помню! Шарль рассказывал мне об этом интересном человеке! Стало быть мне придется немного прикоснуться к подводной жизни... До встречи. Я приду к вам завтра утром.
Юрген кивнул. Десмонд покинул кузнецу Шмидта и, вместе со своими офицерами, вернулся на "Майоран".

Добавлено (25.09.2013, 18:40)
---------------------------------------------
Помнится кто-то просил меня показать корабли, и вот:
"ЗОЛОТОЙ МАЙОРАН"


и

"КРОВАВАЯ МЭРИ"

Добавлено (21.11.2013, 15:44)
---------------------------------------------
ВНИМАНИЕ! СООБЩАЮ ВСЕМ, КТО ЧИТАЕТ ЭТУ ТЕМУ, ЧТО У МЕНЯ СНОВА ПОЕХАЛА КРЫША И Я ВНОВЬ ПЕРЕПИСЫВАЮ СВОЙ РОМАН ЗАНОВО... ТАК ЧТО ЭТА ТЕМА ЗАКРЫВАЕТСЯ И СКОРО БУДЕТ ОТКРЫТА НОВАЯ...


 
Форум » Разное » Творчество пользователей » Приключенческо-мистический роман "КРОВНОЕ РОДСТВО" (История основана на одном варианте развития событий ККС)
  • Страница 2 из 2
  • «
  • 1
  • 2
Поиск:

Яндекс.Метрика